Descargar Imprimir esta página

LEGRAND adorne sofTap WNAL10 Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

5
WARNING: Do not pair different size wires in the same
terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a
6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT : Ne pas associer des fils de section
différente dans la même borne. Avec des fils de section diffé-
rente, utiliser un capuchon de connexion pour ajouter un toron
de 15 cm (6 pouces) du même calibre au fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No junte cables de diferentes calibres
en el mismo terminal. Si tiene cables de diferentes calibres,
utilice una tuerca para cables para agregar un empalme de
15 cm (6 pulg.) del mismo calibre al cable de menor calibre.
Three-Way
WNAL10
WNAL50
Load
6
Carefully fold wires into box.
Snap the dimmer into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte.
Enclencher la passerelle dans le cadre.
Pliegue cuidadosamente los cables hacia el inte-
rior de la caja. Encaje la puerta de enlace en el
bastidor.
TIP - Since the frame completes the enclosure,
it's safe to power up the dimmer and test. Allow
one minute for the electronics to charge after
installation.
CONSEIL - Étant donné que le cadre complète le
boîtier, il est possible de mettre la passerelle sous
tension et de la mettre à l'essai en toute sécurité.
Laisser charger le dispositif électronique une
minute après l'installation.
CONSEJO: Como el bastidor completa el gabinete,
es seguro encender la puerta de enlace y probarla.
Espere un minuto a que los componentes
electrónicos se carguen luego de la instalación.
7
Test the Smart Switch
NOTE: See getting to know your switch section for feature
details. Turn the power back on at the circuit breaker, press
switch to turn light on/off. This device is designed to work with
the adorne® Smart Gateway with Netatmo.
Follow the instructions from your app to finish setting up your
switch.
TROUBLESHOOTING TIP: If the device is not powering
check wiring to determine if you have reversed the "HOT" and
"LOAD" wiring.
8
Set up your System
a. Download and launch the Legrand Home + Control app.
The app is available on the App Store or on Google Play.
b. Connect your smart device to your home network by
following the step by step instructions in the app.
c. Use the app to control your smart device.
Configurer votre système
a. Télécharger l'application Home + Control de Legrand et
la lancer. L'application est offerte sur l'App Store ou sur
Google Play.
b. Connecter votre dispositif intelligent à votre réseau
résidentiel en suivant les directives détaillées fournies dans
l'application.
c. Utiliser l'application pour contrôler le dispositif intelligent.
Configure su sistema
a. Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control.
La aplicación disponible en la App Store o en Google Play.
b. Conecte su interruptor inteligente a su red doméstica
siguiendo las instrucciones paso a paso en la aplicación.
c. Use la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.
No: 341332 – 08/21
© Copyright 2021 Legrand
All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Legrand Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Legrand Todos los drechos reservados.
Same size.
Section identique.
Section différente avec toron.
Mismo calibre.
Diferente calibre con empalme.
WNAL63
WNAL23
T O P
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
Mettre l'interrupteur intelligent à l'essai
REMARQUE : Consulter la section « apprendre à connaître
votre interrupteur » pour plus de détails sur les caractéristiques.
Rétablir le courant au niveau du disjoncteur et appuyer sur
l'interrupteur pour allumer/éteindre la lumière.
Suivre les directives de votre application pour terminer la con-
figuration de l'interrupteur.
CONSEIL DE DÉPANNAGE : Si le courant n'est pas rétabli
dans le dispositif, vérifier le câblage pour s'assurer que les fils
« CHARGÉS » et de « CHARGE » n'ont pas été inversés.
Getting to Know Your Switch
Apprendre à connaître votre passerelle
Descripción de la puerta de enlace
Item
Name
Article
Nom
Artículo
Nombre
1
Paddle Switch
Interrupteur à palette
Interruptor de paleta
2
LED Locator Light
Voyant DEL
Luz de localización LED
3
EZ Button
Bouton EZ
Botón EZ
LED Indicator Light Explanation
Explications du voyant DEL
Explicación de la luz indicadora LED
State of LED
Behavior of Device
État du voyant LED
Comportement du dispositif
Estado de LED
Comportamiento del dispositivo
Solid White
Lit when load is off
Blanc fixe
Allumé lorsque la charge est éteinte
Blanco fijo
Encendido cuando la carga está apagada
Solid Red
Factory reset, not in network
Rouge fixe
Réinitialisation des paramètres d'usine, pas dans le réseau
Rojo fijo
Reinicio de fábrica, no en red
Blinking Green
Device is attempting to connect to the network mode
Different size with pigtail.
Different size.
Section différente.
Diferente calibre.
Three-Way
WNAL10
WNAL50
WNAL23
WNAL63
NOTE – If you need to remove dimmer after
snapping into frame, first remove frame from
wall box to access the four locking tabs on the
back of the dimmer. Insert a flat screwdriver
to depress tabs as you apply pressure to push
dimmer out.
REMARQUE - Si un dispositif doit être enlevé
du boitier, retirer le boitier de la boite murale.
Insérer un tournevis à tête plate à l'arrière du
boitier et appuyer sur les languettes du dispositif
pour le déverrouiller et le pousser vers l'avant.
NOTA: Si necesita quitar un dispositivo del
bastidor, retire el bastidor de la caja de la pared.
Inserte un destornillador plano desde la parte
posterior del bastidor y presione las lengüetas
en el dispositivo para destrabarlas y empujarlo
hacia adelante.
Description
Description
Descripción
Press the top of the paddle to turn light on and the
bottom of paddle to turn light off
Appuyer sur le haut de la palette pour allumer la
lumière et sur le bas de la palette pour éteindre
la lumière
Presione la parte superior de la paleta para encender
la luz y la parte inferior de la paleta para apagar la luz
Used to initiate device setup. Marked with a "*" icon
Utilisé pour lancer la configuration du dispositif.
Marqué d'une astérisque
Se utiliza para iniciar la configuración del dispositivo.
Marcado con un icono "*"
Used to enter setup mode
Utilisé pour connecter le dispositif au
réseau Netatmo
Úselo para conectar el dispositivo a la red Netatmo
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
1
3
Pruebe el interruptor inteligente
NOTA: consulte la sección Conozca su interruptor para
obtener detalles sobre las funciones. Vuelva a encender el
disyuntor, presione el interruptor para encender/apagar la luz.
Este dispositivo está diseñado para funcionar con una Puerta
de enlaceinteligente radiant® con Netatmo.
Siga las instrucciones de su aplicación para terminar de con-
figurar su interruptor.
CONSEJO PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS: Si el
dispositivo no se está cargando, verifique el cableado para
determinar si ha invertido el cableado "VIVO" y "CARGA".
1
2
3
CANADA
905.738.9195
www.legrand.ca
2
4

Publicidad

loading