Descargar Imprimir esta página

Andreu CS4 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Colocación del
premarco
Colocación del
premarco
Installation du pré-cadre par rapport à la porte
Installation du pré-cadre par rapport à la porte
Sub-frame placement in relation to the door
Sub-frame placement in relation to the door
A) ANTES DE LA INSTALACIÓN / AVANT L’INSTALLATION/
BEFORE INSTALLATION:
Premarco recibido en obra
Pré-cadre installé au mur
Sub-frame installed in wall
Puerta Ensamblada para su colocación posterior al premarco
Porte Ensamblada pour son installation postérieure au pré-cadre
Placement of Ensamblada door to the sub-frame
B) DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN / APRÈS L’INSTALLATION/
AFTER INSTALLATION:
Atornillar el marco de la hoja al premarco *.
(Se recomienda* utilizar tornillos autotaladrantes
DIN 7504P de 6.3x60 mm.)
Visser le bâti de la porte au pré-cadre*.
(Il est recommendé* d’utiliser des vis auto-perforants
DIN 7504P 6.3x60 mm.)
Screw the leaf frame to the sub-frame*.
(It is recommended* to use self-tapping screws
DIN 7504P 6.3x60 mm.)
con respecto a la puert
a
con respecto a la puert
a
Premarco
Premarco
Pré-cadre
Pré-cadre
Sub-frame
Sub-frame
¡¡ Precaución !!
¡¡ Precaución !!
Al recibir el premarco en obra, no usar morteros que
contengan yeso o derivados del mismo. El yeso es un
agente corrosivo que ataca de forma muy agresiva el
acero, acelerando su corrosión.
Precaution!!
Precaution!!
Pour l’installation du pré-cadre, ne pas utiliser des crépis
ayant du plâtre, le plâtre est un agent corrosif qui attaque
très agrèssivement l’acier, en accelerant sa corrosion.
Caution !!
Caution !!
After receive the sub-frame in work, do not use
morters containing plasters or derivates. Gypsum
is a corrosive agent wich effect aggressively steel.
Escuadras
Équerres
Brackets
Riostras
Barres d’ecartement
Thresholds

Publicidad

loading