T Y 701
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Insert electric window regulator into the door.
Remove the block from the motor pinion; remove the original pinion and replace it with the
pinion supplied in the kit; then re-mount the block.
B) Fix the motor at positions 1, 2, 3, 4 using the original screws, previously removed from
the window regulator, and the glass-channels at positions 5-6 and 7-8.
C) Wire as per wiring diagram.
D) Check correct window operation and adjust with the screws 5 and 6 before re-fitting door
trim.
E) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the
ignition on and operate the window switch to close the window. Keep the switch held down
for at least further two seconds, after which, the auto function is enabled.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve-vitre. Inserer le leve-vitre electrique. Demonter l'arret du pivot du
moteur; demonter le pignon d'origine et le remplacer avec le pignon fourni dans le kit;
ensuite remonter l'arret.
B) Fixer le moteur sur les points 1, 2, 3, 4 en utilisant les vis originelles precedemment
demontees du leve-vitre, et les guides sur les points 5-6 et 7-8.
C) Effectuer le liaisons electriques.
D) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avec les vis 5 et 6.
E) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture
automatique ne fonctionnent pas. Pour reactiver cette fonction, Vous devez suivre les
instructions suivantes: mettre le contact; appuyez sur la commande de leve-vitre et verifier
que la vitre soit parfaitement fermee. Maintenir l'interrupteur en fonction au moins 2
secondes.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein. Demontieren Sie den Block aus dem
Motor-Bolzen; demontieren Sie das Original-Ritzel und ersetzen Sie es mit dem beigefügten;
dann bauen Sie den Block wieder ein.
B) Befestigen Sie den Motor an den Punkten 1, 2, 3, 4 mit den aus dem Fensterheber
ausgebauteten Original_Schrauben, und die Führungsschienen an den Punkten 5-6 und 7-8.
C) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
D) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers. Justieren Sie bei Bedarf den Fensterheber mit den Schrauben 5
und 6.
E) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und
Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie dieser Anleitung. Betätigen Sie den
Fensterheberschalter und schalten Sie die Zündung ein. Der Fensterheberschalter muss
mindestens zwei Sekundenlang betätigt werden.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas. Introducir el elevalunas eléctrico. Sacar el bloque de el perno
motor; sacar el pinion original y sustituirlo con el pinion de el kit; despues remontar el
bloque.
B) Fijar el motor en los puntos 1, 2, 3, 4 con los tornillos original antes desmontatos del
elevalunas; fijar las guias en los puntos 5-6 y 7-8.
C) Efectuar las conexiones eléctricas.
D) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante los tornillos 5 y 6 antes de
volver a montar el panel de la puerta.
E) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habrán perdido la función de
automatismo, "comfort". Para programar otra vez la función proceder del siguiente modo.
Poner la llave de contacto. Accionar el elevalunas hasta que cierre totalmente. Mantener
pulsado el interruptor, un minimo de 2" en posición de subida.
ESPAÑOL
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli. Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera. Togliere il fermo dal
perno motore, estrarre il pignone originale e sostituirlo con il pignone fornito nel kit,
rimontare il fermo.
B) Fissare il motore nei punti 1, 2, 3, 4 usando le viti originali precedentemente smontate
dall'alzacristalli, e le canaline nei punti 5-6 e 7-8.
C) Eseguire i collegamenti elettrici.
D) Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli con le viti n° 5 e 6 prima di rimontare
il pannello portiera.
E) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura
automatica NON FUNZIONA. Per ripristinare tale funzione osservare quanto segue: Con la
chiave d'accensione inserita, azionare il pulsante dell' alzacristalli ed accertarsi che il vetro
sia chiuso perfettamente. Trattenere il pulsante in posizione per almeno 2 secondi.
24- 02- 2012