Página 1
Traducido del alemán al español - www.onlinedoctranslator.com PowerTel Operando instrucciones Guía del usuario Moda d'emploi Istruzioni vos tambien...
Página 3
Ü VISIÓN DE CONJUNTO visión de conjunto Botones de marcación directa M1 / M2 Botón de llamada de emergencia Botón de marcación rápida Aumentar el volumen del Cuarto auricular Botón Guardar Botón R (flash) Sexto Volver a marcar Séptimo Teclado LED "Volumen del auricular Octavo aumentado"...
CONTENIDO visión de conjunto Poner el teléfono en funcionamiento ..................3 Contenidos del paquete ....................3 Conexión del teléfono ..................3 Llamar ........................ 5 Ingrese un número de teléfono a mano y marque .......... .5 Finalizar conversación ..........
Página 5
CONTENIDO Configurar el teléfono ....................... 9 Volumen del timbre ....................9 Tiempo de flash ........................9 Uso especial ..................... 10 Adjunto........................11 Las instrucciones de seguridad..................... 11 Uso previsto ..........
ELEFONO EN EMPEZAR Ponga el teléfono en funcionamiento Importante: lea la información de seguridad de la página 11 antes de usar el teléfono. Advertencia: este teléfono puede reproducir volúmenes muy altos si el amplificador está activado y el ajuste de volumen está al máximo. Se debe tener mucho cuidado al cambiar entre usuarios con audición normal y aquellos con problemas de audición.
Página 7
ELEFONO EN EMPEZAR del oyente. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe del costado del teléfono. Conecte el cable telefónico adjunto a la toma de teléfono y la toma de la parte posterior del teléfono. Importante: • Utilice únicamente el cable de conexión telefónica suministrado, ya que es posible que el dispositivo no funcione con un cable de conexión telefónica diferente.
ELPHONING Llamar Ingrese un número de teléfono a mano y marque Levante el auricular e ingrese el número. terminar la conversación Para finalizar una llamada, cuelgue el auricular. Aceptar una llamada Levante el auricular. Encienda la amplificación del volumen del auricular El volumen del auricular se puede aumentar en +35 dB.
ELPHONING Ajustar el volumen del auricular ajustar. Puede ajustar el volumen del auricular con el interruptor deslizante Ajustar el sonido del teléfono ajustar, Puede ajustar el sonido del teléfono con el interruptor deslizantecuando se activa la ganancia +35 dB. Marcar un número con remarcación El teléfono guarda el último número de teléfono marcado.
NN E H IEM R EN ELEFONO EN ETREILEEBFO • Prensa • Ingrese el número de teléfono (máx. 16 dígitos) y presione uno más veces. • Presione la tecla numérica en la que se guardará la marcación rápida o presione la tecla de marcación directa, o, en el que el directo El número de marcación debe guardarse.
ELPHONING Marque un número de marcación directa / llamada de emergencia Puede usar los botones de marcación directa / llamada de emergencia para llamar a los servicios de emergencia del hogar o personas en busca de ayuda. • Primero levante el auricular. •...
CONFIGURAR EL ELEFONO Configurar el teléfono Volumen del timbre ajustar Puede ajustar el volumen del timbre con el interruptor deslizante (Apagado - Silencioso - Alto). Tiempo de flash Puede establecer la duración de la señal de flash con el interruptor deslizante en la parte posterior del teléfono (300 ms - 100 ms).
ESPECIAL SOLICITUD Uso especial Operación en un sistema telefónico Utilice su teléfono en un sistema telefónico (por ejemplo, si seleccionó un "0" para tomar una línea de intercambio) uso para la conmutación las funciones que ofrece el sistema, la llave. Para conocer la duración de la señal de destello requerida por su sistema, consulte la Documentación para su sistema telefónico.
UNA. ANEXO adjunto las instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas en un lugar seguro. Uso previsto Este teléfono es adecuado para telefonear dentro de una red telefónica analógica. Cualquier otro uso se considera inadecuado. No se permiten cambios o modificaciones no autorizados.
UNA. ANEXO Compatible con audífonos Este teléfono está equipado con un acoplamiento de bobina en T que asegura que el teléfono sea compatible con la mayoría de los audífonos conocidos. Debido a la amplia gama de audífonos disponibles, no podemos garantizar que el teléfono realmente funcione con todos los modelos de audífonos.
UNA. ANEXO disposición Tiene la obligación legal de deshacerse adecuadamente de los bienes de consumo. El símbolo que se muestra en su teléfono significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos viejos y las baterías deben desecharse por separado de la basura doméstica. Deseche los dispositivos eléctricos o electrónicos en un punto de recogida proporcionado por una empresa de eliminación de residuos adecuada.
Si tiene problemas con su teléfono, primero verifique los siguientes puntos. Si tiene problemas técnicos, puede comunicarse con nuestra línea directa de servicio. Puede encontrar el número en nuestro sitio webwww.amplicomms.comSi tiene un reclamo de garantía, comuníquese con su distribuidor especializado. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra.
UNA. ANEXO garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican y prueban utilizando los métodos de producción más modernos. Los materiales seleccionados y las tecnologías altamente desarrolladas garantizan una funcionalidad perfecta y una larga vida útil. No existe un reclamo de garantía si la causa de un mal funcionamiento del dispositivo radica en el operador de la red telefónica o en una centralita privada posiblemente...
No obstante, si su dispositivo presenta algún defecto dentro del período de garantía, comuníquese únicamente con la tienda donde compró su dispositivo AMPLICOMMS, mostrando su recibo de compra. Todas las reclamaciones de garantía de acuerdo con estas disposiciones deben hacerse valer exclusivamente contra su distribuidor especializado.
UNA. TA VISTAZO De un vistazo Teclas de llamada directa Tecla SOS M1 / M2 Tecla de marcación rápida Clave de impulso Cuarto Establecer clave Tecla de flash (R) Sexto Tecla de rellamada Séptimo LED "Impulso encendido" Octavo Teclado Indicación de llamada 11º...
Página 22
ELEFONO EN ETRY BONNETHEM nordeste Tennesse De un vistazo ........................ 18 Empezando ......................21 Contenido de la caja ......................21 Conexión del teléfono ................... 21 Realización y recepción de llamadas ..................23 Marcar un número de teléfono ..........
Página 23
ONTENTOS Ajustes de teléfono ......................27 Volumen del timbre ...................... 27 Tiempo de flash (recuperación) ....................27 Uso especial ........................ 28 Apéndice........................29 Notas de seguridad ......................29 Uso previsto ......................29 Ubicación de la instalación ..........
GRAMO ETAPA COMENZADA Empezando Importante: asegúrese de leer la información de seguridad en la página 29 antes de configurar su sistema telefónico. Importante: su teléfono puede producir un sonido muy alto cuando Boost está encendido. Tenga cuidado si otras personas utilizan el teléfono. Contenido de la caja •...
Página 25
GRAMO ETAPA COMENZADA Conecte el cable telefónico suministrado a la toma de teléfono y la toma en la parte posterior del teléfono. Importante: • Utilice únicamente el cable telefónico suministrado con su teléfono; de lo contrario, es posible que su teléfono no funcione. El teléfono también se puede instalar en la pared.
METRO. HACER Y RECIBIR LLAMADAS Hacer y recibir llamadas Marcar un número de teléfono Levante el auricular e ingrese el número de teléfono. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada, cuelgue el auricular. Tomar una llamada Levante el auricular. Aumente el volumen del auricular del auricular Puede aumentar el volumen del auricular del teléfono a +35 dB.
METRO. HACER Y RECIBIR LLAMADAS Configurar el volumen del receptor del auricular Puede ajustar el volumen del receptor del auricular con el control Configurar el tono del receptor del auricular si el impulso Puede ajustar el tono del receptor del auricular usando el controlla función (35 dB) está...
EK L E I NFG REC T R EN FO GN C E H IEA EN UNA RLELN MONTE E EILV UNA. I NDIANA n orte METRO. • Levante el auricular. • Prensa. • Ingrese el número de teléfono (máx. 16 caracteres cada uno) y presione de nuevo.
METRO. HACER Y RECIBIR LLAMADAS Marcación directa / llamada de emergencia Los botones de marcación directa / llamada de emergencia se pueden utilizar para marcar un intercambio de servicios de emergencia o personas para obtener ayuda. • Primero levante el auricular. •...
pag. AJUSTES DE HONE Ajustes de teléfono Volumen del timbre Puede configurar el volumen del tono de llamada con el interruptor deslizante (Apagado - Silencioso - Loud). Tiempo de flash (recuperación) Puede configurar la duración de la señal de flash usando el interruptor deslizante en la parte posterior del teléfono (300 ms - 100 ms).
USO ESPECIAL Uso especial Usar en un intercambio de sucursales privadas Si su teléfono está en un intercambio (por ejemplo, necesita marcar 9 para obtener una línea externa), puede transferir llamadas y usar la devolución de llamada usando el botón. Deberá...
UNA. PÉNDICE apéndice Notas de seguridad Asegúrese de leer atentamente esta guía del usuario y consérvela para seguir utilizándola. Uso previsto El teléfono es adecuado para telefonear dentro de un sistema de red telefónica pública analógica, cualquier otro uso se considera uso no intencionado. No se permiten modificaciones o reconstrucciones no autorizadas.
UNA. PÉNDICE Compatibilidad con audífonos Este teléfono está equipado con un acoplador de bobina en T que lo hace compatible con los audífonos más populares. Debido a la amplia gama de audífonos disponibles, no hay garantía de que el teléfono funcione con todos los modelos de audífonos.
UNA. PÉNDICE Disposición Está obligado a deshacerse de los bienes fungibles correctamente de acuerdo con las regulaciones legales aplicables. El símbolo en este producto indica que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías deben desecharse por separado de los residuos domésticos en los puntos de recogida adecuados proporcionados por las autoridades públicas de residuos.
UNA. PÉNDICE Ayuda y soporte / Guía de solución de problemas Línea de ayuda Si necesita ayuda y se encuentra en el Reino Unido, primero verifique y vea si su problema se puede resolver utilizando la guía de solución de problemas a continuación. Si no puede, llámenos al 0844 800 6503 (utilizando un teléfono fijo del Reino Unido, en el momento de la impresión: las llamadas cuestan 6 peniques por el cargo de conexión y luego 5 peniques el minuto.
UNA. PÉNDICE Garantía Los equipos AMPLICOMMS se fabrican y prueban de acuerdo con los últimos métodos de producción. La implementación de materiales cuidadosamente seleccionados y tecnologías altamente desarrolladas aseguran un funcionamiento sin problemas y una larga vida útil. Los términos de la garantía no se aplican cuando la causa del mal funcionamiento del equipo es culpa del operador de la red telefónica o de cualquier sistema de extensión de sucursal privada...
Si su equipo muestra signos de defecto durante el período de garantía, devuélvalo al punto de venta en el que compró el equipo AMPLICOMMS junto con el recibo de compra. Todos los derechos de reclamación bajo los términos de garantía de acuerdo con este acuerdo deben hacerse valer exclusivamente con respecto a su punto de venta.
UNA. PERÇU Aperçu Touches de sélection directe M1 / M2 Touche SOS Touche de numérotation abrégée Touche d'amplification Cuarto Toque memoria Toque R Sexto Rappel du dernier numéro composé LED Séptimo modo “volume sonore augmenté” clavier Octavo Affichage de l'appel 11º...
Página 40
R.ES S. ELEFONO LEJOS L. ETD.R.MI.ES DECIR S.B.METRO.norteUNA.MI.TH ES DECIRMETRO. Aperçu ........................36 Mise en service du phone ................. 39 Contenu du coffret ....................39 Raccordement du téléphone ................39 Teléfono ........................ 41 Composer et choisir un numéro manualement ..........
Página 41
ABLE DES MATIÈRES Control telefónico ....................45 Volume de la sonnerie ..................45 Temps de flash ..................... 45 Fonctions spéciales ....................46 Anexo ........................47 Consignes de securité ..................47 Utilización conforme aux prescriptions ............. 47 Instalación ..........
OMI. METRO. S.ELEnorte MI.ET FOS.norteÉLEN D.R.UES DECIRTB.ÉLnorteMIMI.pag.HM nortenorte Mise en service tu teléfono Importante: veuillez lire les consignes de securité de la page 47 Avant la mise en service du phone. Atención: Ce téléphone peut restituer des volume sonores très élevés lorsque l'amplificateur est activé...
Página 43
METRO. ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE combinar. Branchez l'autre extrémité du câble dans la fiche femelle située sur le côté du téléphone. Connectez le cable de raccordement livré à la prise du téléphone y à la prise femelle située à l'arrière de votre téléphone. Importante: •...
norteES ELEFONO EN ES DECIRMIB.LÉnortepag.MI.HHOMETRO. Telefonos Composer et choisir un numéro manualement Décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. Terminer l'appel Vierta terminer l'appel, raccrocher le combiné. Recevoir un appel Décrochez le combiné. Activer l'amplification du volume sonore du combiné Le volume sonore du combiné...
ELÉPHONER Régler le volume sonore du combiné Vous pouvez régler le volume sonore du combiné avec l'interrupteur à coulisse Régler la sonorité du combiné vous permet d'adapter la sonorité du récepteur L'interrupteur à coulisse lorsque l'amplificación +35 dB est activée. Compositor un numéro à...
EM R . ELEFONO EN ETRE ILEMIEBL.F.MIO norteES nortepag.norte MI.HH • Décrochez le combiné. • Appuyez sur. • Entrez le numéro de téléphone (máx. 16 cifrados) y appuyez à nouveau sur • Appuyez sur la touche qui doit correspondre au numéro abrégé ou appuyez sur la touche de numérotation directe, ou, sous laquelle le numéro doit être enregistré.
ELÉPHONER Compositor un numéro direct / un numéro d'urgence Avec la numérotation directe / les touches d'appel d'urgence vous pouvez appeler à l'aide des services d'urgence ou des personnes. • Décrochez le combiné. UNED . • Appuyez sur les touches d'appel d'urgence...
ÉL O RE ELEFONO MIEN ETL.REILETEBMIF.L.O norteMInorte MI.pag.H n ortenorte Control telefónico Volume de la sonnerie Vous pouvez régler le volume sonore de la sonnerie à l'aide de l'interrupteur à coulisse (arrêt - volumen bas - volumen élevé). Temps de flash Vous pouvez régler la longueur du signal flash avec l'interrupteur à...
ONCTIONS SPÉCIALES Fonctions spéciales Utilización en une installation telephonique Lorsque vous utilisez su instalación de téléphone au sein d'une (lorsque, par ejemplo, vous devez composer le "0" pour accéder à une ligne extérieure) vous utilisez la touch pour accéder aux fonctions de commutation que vous offre l'instalación.
UNA. NNEXE Anexos Consignes de securité Lisez très attentivement ce mode d'emploi et conservez-le soigneusement. Utilización conforme aux prescriptions Los teléfonos Ce son conçu pour être utilisé à l'intérieur d'un réseau telephonique. Toute autre utilization n'est pas conforme à l'usage. Las modificaciones efectuadas par l'utilisateur ne sont pas autorisées.
UNA. NNEXE Compatibilité avec des appareils auditifs Ce téléphone est équipé d'un coupling T entre bobines, qui assure la compatibilité du téléphone con la plupart des appareils auditifs connus. Sur la base de l'offre vaste d'appareils auditifs disponibles, nous ne pouvons pas garantir que le téléphone fonctionne eficazment avec tous les modèles d'appareils auditifs.
UNA. NNEXE Eliminación La loi vous oblige à éliminer de manière apropiée les biens de consommation. L'icône ci - contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques o électroniques dans le centre de collecte d'un organisme apropié...
En cas deproblemèmes técnicas, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance telephonique. El número de teléfono peut être trouvée sur notre sitewww.amplicomms.com Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter your revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat.
UNA. NNEXE garantía Aparece AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modern. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable si l'exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une installation à...
Your appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d'achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu'auprès de votre revendeur.
OMMARIO Sommario Tasti di selezione diretta M1 / M2 Tasto SOS Tasto di selezione breve Tasto amplificatore Cuarto Tasto di memorizzazione Tasto flash (tasto R) Sexto Ripetizione della selezione Séptimo LED "Volume della cornetta amplificato" Octavo Tastiera di selezione Visualizzazione chiamate 11º...
Página 58
HM L OS CN M I. ELEFONO EN ETRIEB NE norte Sommario ......................... 54 Messa in funzione del telefono ................57 Contenuto della confezione ................57 Allacciamento del telefono ................. 57 Esecuzione di chiamate ................... 59 Advertise manualmente e selezionare un numberero telefonico ......
Página 59
NDICE Impostazioni telefono ....................63 Volumen suoneria ....................63 Tempo di flash ...................... 63 Utilizzo especial ....................... 64 Allegato ........................sesenta y cinco Indicazioni di sicurezza ..................sesenta y cinco Utilizzo secondo le disposizioni ................. sesenta y cinco Luogo di montaggio ..........
I ON ES O UNZIN AEILNEFO METRO. EETDREILEBTENLEH S OBRE Messa in funzione del telefono Importante: Si prega di leggere attentamente le indicazioni di sicurezza a pagina 65 prima di mettere in funzione il telefono. Atención: Questo telefono può riprodurre un volume molto elevato se è attivo l'amplificatore e la regolazione del volume è...
METRO. ESSA EN FUNZIONE DEL TELEFONO Ricevitore. Anuncie l'altra estremità del cavo nel connettore sul lato del telefono. Collegare il cavo telefonico fornito alla presa del telefono e al connettore sul retro del telefono. Importante: • Utilizzare solo il cavo di allacciamento telefonico fornito, poiché l'apparecchio può...
ELEFS IEIBCH OENCU I NZI N IEAHMMAETN SOBRE T IERRA Esecuzione di chiamate Advertise manualmente e selezionare un numberero telefonico Staccare il ricevitore e digitare il numero telefonico. Terminare la conversazione Per terminare una conversazione, appendere il ricevitore. Accettazione di una chiamata Sollevare il ricevitore.
SECUZIONE DI CHIAMATE Impostazione del volume di ascolto È possibile impostare il volume di ascolto tramite il tasto a scorrimento Impostazione del suono del ricevitore È possibile adattare il suono del ricevitore tramite il tasto a scorrimento qualora sia attiva l'amplificazione a +35 dB. Selezione di un numero telefonico con la ripetizione di selezione Il telefono memorizza l'ultimo numero telefonico selezionato.
ET E RED FH O N IN M I. ELEFS OENCU I NZI R AETN SOBRE ILEIEBC EN EL • Sollevare il ricevitore. • Premere. • Anuncie el número de teléfono (massimo 16 cifre) e premere nuovamente • Premere il tasto numerico su cui deve essere memorizzata la selezione breve o premere il tasto di selezione diretta, oppure, sui cui si deve memorizzare il numero di selezione diretta.
SECUZIONE DI CHIAMATE Selezione di un numero di selezione diretta / chiamata d'emergenza Tramite i tasti di selezione diretta / chiamata d'emergenza es posible diferente l'intervento di servizi speciali per l'emergenza domestica o di determinada persona. • Sollevare prima il ricevitore. •...
ELEF EITORNIEI BTENLEH PUNTO Minnesota Arizona M innesota n orte Impostazioni telefono Volumen suoneria È possibile impostare il volume della suoneria tramite il tasto a scorrimento (disattivato - bajo - alto). Tempo di flash È possibile impostare la lunghezza del segnale flash con l'interruttore a scorrimento (300 ms - 100 ms).
ESPECIAL TILIZZO Utilizzo especial Utilizzo su un sistema telefonico Se si utilizza il proprio telefono su un sistema telefonico (se p.es. si deve digita- re uno "0" por ocupare una linea esterna), per le funzioni di centralino oferta dall'impianto utilizzare il tasto. Per quanto riguarda la durata del tempo di flash richiesta dal proprio impianto, consultare la documentazione relativa al proprio impianto telefonico.
UNA. LLEGATO Allegato Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura. Utilizzo secondo le disposizioni Il presente telefono è adatto por telefonare nell'ambito di una rete telefonica analogica. Qualsiasi altro utilizzo non è conforme alle disposizioni. Non sono consentite modifiche o trasformazioni arbitrarie.
UNA. LLEGATO Compatible con apparecchi acustici Questo telefono è dotato di un accoppiamento di bobine a Tche ne garantisce la compatibilità con la maggior parte di apparecchi acustici noti. Via dell'ampia gamma di apparecchi acustici disponibili, non possiamo garantire che il phone funzioni effettivamente with tutti i modelli di apparecchi acustici.
UNA. LLEGATO Smaltimento Vige l'obbligo legal di smaltire i beni di consumo in modo adeguato. Il simbolo riportato di fianco sul proprio apparecchio significa che i rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Smaltire gli apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta di un ente idoneo, responsabile della gestione dei rifiuti.
En caso de problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza diretta. Il numberero telefonico è reperibile sul nostro sito web www.amplicomms.com In caso di diritti alla garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. La garanzia è pari a 2 anni dalla data di adquisto.
UNA. LLEGATO Garanzia Gli apparecchi AMPLICOMMS vengono prodotti e testati secondo i processi produttivi più moderni. I materiali ricercati e le tecnologie altamente sviluppate garantiscono un funzionamento perfetto e una lunga durata del prodotto. Non sussiste un caso di garanzia qualora la causa di un malfunzionamento dell'apparecchio risieda nell'operatore della rete telefonica o in un centralino telefonico automatico eventualmente intermedio.
Qualora l'apparecchio dovesse tuttavia evidenziare un difetto durante el periodo di garanzia, rivolgersi esclusivamente al negozio in cui è stato achistato l'apparecchio AMPLICOMMS, presentando la ricevuta di adquisto. Tutti i diritti al risarcimento dei danni ai sensi delle presenti disposizioni devono essere esercitati esclusivamente nei confronti del proprio rivenditore specializzato.