Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para XETIS:

Publicidad

Enlaces rápidos

STRUČNÝ MONTÁŽNÍ NÁVOD XETIS
GB - Short installation instructions XETIS
F - Instructions d'installation compactes XETIS
I - Epilogo di instruzioni di montaggio XETIS
E - Instructions de montage compactes XETIS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kaldewei XETIS

  • Página 1 STRUČNÝ MONTÁŽNÍ NÁVOD XETIS GB - Short installation instructions XETIS F - Instructions d’installation compactes XETIS I - Epilogo di instruzioni di montaggio XETIS E - Instructions de montage compactes XETIS...
  • Página 2 Pour des renseignements et informations complé- servir d’orientation pour le montage de la surface mentaires, veuillez voir les „Instructions d’instal- de douche XETIS et ne contiennent que la descrip- lation principales XETIS“ et les instructions d’ins- tion des opérations essentielles.
  • Página 3 MONTÁŽ PŘEDSTĚNOVÉHO SYSTÉMU FITTING OF PRE-WALL SYSTEM POSE DU SYSTEME D’AVANT-PAROI APPLICAZIONE DEL SISTEMA DI AVANPARETE OKFF SUJECIÓN DEL SISTEMA DE PREPARED A = X + 150 mm A = X + 80 mm A = X + 10 mm OBLOŽENÍ...
  • Página 4 VLOŽENÍ BEDNĚNÍ APPLYING THE FORMWORK REMOVAL PLATES POSE DES PLAQUES DE COFFRAGE OKFF POSA DELLE PIASTRE DI CASSAFORMA OKRB COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE REVESTIMIENTO A = Šířka vaničky / Width of shower surface / Largeur surface de douche / Larghezza superficie doccia / Anchura panel de ducha + 20 mm = ______________ mm...
  • Página 5 ZKRÁCENÍ SPOJOVACÍCH TYČÍ CUTTING THE CONNECTING RODS L = S2 - 9 cm COUPE DES TIGES DE RACCORDEMENT TAGLIO DELLE ASTE DI COLLEGAMENTO CORTAR LAS BARRAS DE UNIÓN A LA MEDIDA L = S2 - 9 cm PŘÍPRAVA INSTALAČNÍHO RÁMU PREPARATION OF THE FOOT FRAME PREPARATION DU CADRE DE PIED PREPARAZIONE DEL TELAIO DEL PIEDE...
  • Página 6 PŘÍPRAVA NOŽIČEK PREPARATION OF THE FOOT UNITS III + V PREPARATION DES ENSEMBLES DE PIED PREPARAZIONE DELLE UNITŔ PIEDI PREPARACIÓN DE LAS UNIDADES DE BASE 63 - 77 mm 75 - 99 mm 97 - 131 mm 131 - 164 mm 49 mm * Minimální...
  • Página 7 VYROVNÁNÍ INSTALAČNÍHO RÁMU ALIGNMENT OF THE FOOT FRAME ALIGNAGE DU CADRE DE PIED ALLINEAMENTO DEL TELAIO DEL PIEDE ALINEACIÓN DEL BASTIDOR DEL PIE SOPORTE ~10 mm 10 mm 17 mm NASAZENÍ DOSEDACÍCH GUM (A+B) A PROTIHLUKOVÝCH PROFILŮ (C+D) APPLICATION OF THE RUBBER SUPPORTING PADS AND THE ANTIRESONANT STRIPS MISE EN PLACE DES CAOUTCHOUCS D‘APPUI ET DES BANDES INSONORISANTES...
  • Página 8 USAZENÍ INSTALAČNÍHO RÁMU FR 5350 XETIS INSTALLATION OF THE FOOT FRAME FR 5350 XETIS INSTALLATION DU CADRE DE PIED FR 5350 XETIS INSTALLAZIONE DEL TELAIO DEL PIEDE FR 5350 XETIS INSTALACIÓN DE PIE SOPORTE FR 5350 XETIS STŘEDOVÝ PODPŮRNÝ SYSTÉM...
  • Página 9 NALEPENÍ STŘEDOVÉHO MONTÁŽNÍHO SYSTÉMU MAS 5305 GLUEING ON OF CENTRAL SUPPORT SYSTEM MAS 5305 COLLAGE DU SYSTČME DE SUPPORT CENTRAL MAS 5305 INCOLLAMENTO DEL SISTEMA DI SOSTEGNO CENTRALE MAS 5305 PEGADURA DEL SISTEMA DE APOYO CENTRAL MAS 5305 PŘIPEVNĚNÍ ODTOKOVÉ SOUPRAVY KA 200 FIXING OF OUTLET FITTING KA 200 FIXATION DE LA GARNITURE D’ECOULEMENT 2 Nm...
  • Página 10 NALEPENÍ TĚSNICÍ MANŽETY INSTALAČNÍHO NÁSTAVCE GLUEING ON OF SEALING SLEEVE BUILT-IN HOOD COLLAGE DE LA MANCHETTE D’ETANCHEITE CAPOT D’NSTALLATION INCOLLAMENTO DEL MANICOTTO DI TENUTA CUFFIA D’INSTALLAZIONE PEGADURA DEL MANGUITO DE SELLADO CAMPANA INCORPORADA NALEPENÍ ROHOVÝCH PRVKŮ GLUEING-ON OF THE CORNER ELEMENTS COLLAGE DES ELEMENTS D’ANGLE INCOLLAMENTO DEGLI ELEMENTI D’ANGOLO PEGADURA DE LOS ELEMENTOS DE ESQUINA...
  • Página 11 ZKRÁCENÍ TĚSNICÍCH PÁSEK CUTTING TO SIZE OF SEALING STRIP COUPE DE LA BANDE ISOLANTE TAGLIO DEL NASTRO ISOLANTE CORTAR LA CINTA DE SELLADO A LA MEDIDA X = min. 40 mm NALEPENÍ TĚSNICÍCH PÁSEK GLUEING-ON OF THE SEALING STRIP 20 mm COLLAGE DE LA BANDE ISOLANTE INCOLLAMENTO DEL NASTRO ISOLANTE PEGADURA DE LA CINTA DE SELLADO...
  • Página 12 VLOŽENÍ SPRCHOVÉ VANIČKY INSERTION OF SHOWER SURFACE MISE EN PLACE DE LA SURFACE DE DOUCHE MESSA DELLA SUPERFICIE DI DOCCIA INSERCIÓN DEL PANEL DE DUCHA VYROVNÁNÍ SPRCHOVÉ VANIČKY ALIGNMENT OF SHOWER SURFACE ALIGNAGE DE LA SURFACE DE DOUCHE ALLINEAMENTO DELLA SUPERFICIE DI DOCCIA ALINEACIÓN DEL PANEL DE DUCHA X = Tloušťka obkladu max.
  • Página 13 UPEVNĚNÍ FIXAČNÍCH ROHŮ FITTING THE FIXATION ANGLES POSE DES EQUERRES DE FIXATION APPLICAZIONE DELLE SQUADRE DI FISSAGGIO SUJECIÓN DE LOS ÁNGULOS DE FIJACIÓN ROZEPŘENÍ STŘEDOVÉHO PODPŮRNÉHO SYSTÉMU MAS 5305 CLAMPING OF CENTRAL SUPPORT SYSTEM MAS 5305 SERRAGE DU SYSTÈME DE SUPPORT CENTRAL MAS 5305 SERRAGGIO DEL SISTEMA DI SOSTEGNO CENTRALE MAS 5305...
  • Página 14 PŘIPOJENÍ K ODPADNÍMU POTRUBÍ CONNECTION OF DRAIN LINE RACCORDEMENT DE LA CONDUITE D‘ECOULEMENT COLLEGAMENTO DELLA TUBAZIONE DI SCARICO CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE DESAGÜE DOKONČENÍ OBLOŽENÍ CLOSURE OF CLADDING FERMETURE DU REVETEMENT CHIUSURA DEL RIVESTIMENTO CERRAMIENTO DEL REVESTIMIENTO HYDROIZOLAČNÍ NÁTĚR SEALING COATING PEINTURE D’ETANCHEITE PITTURA DI GUARNIZIONE PINTURA DE SELLADO...
  • Página 15 PŘITLAČENÍ TĚSNICÍCH PÁSEK PRESSING ON SEALING STRIPS PRESSER LES BANDES ISOLANTES PREMERE I NASTRI ISOLANTI APRETAR LAS CINTAS DE SELLADO INTEGRAČNÍ NÁTĚR INTEGRATION COATING PEINTURE D’INTEGRATION PITTURA D’INTEGRAZIONE PINTURA DE INTEGRACIÓN ODSTRANĚNÍ VYROVNÁVACÍCH PLOŠEK REMOVAL OF ALIGNMENT SURFACES ENLEVEMENT DES SURFACES D’ALIGNAGE RIMOZIONE DELLE SUPERFICI D’ALLINEAMENTO REMOCIÓN DE LAS SUPERFICIES DE...
  • Página 16 NALEPENÍ KAPILÁRNÍCH OCHRANNÝCH PÁSEK GLUEING ON OF CAPILLARY PROTECTIVE STRIP COLLAGE DE LA BANDE DE PROTECTION CAPILLAIRE INCOLLAMENTO DEL NASTRO CAPILLARE DI PROTEZIONE PEGADURA DE LA CINTA PROTECTORA CAPILAR NANESENÍ LEPIDLA NA OBKLADY (NA STĚNU) APPLYING TILE ADHESIVE (ON WALL SIDE) APPLIQUER LA COLLE POUR CARREAUX (COTE MUR) APPLICAZIONE DELLA COLLA PER PIASTRELLE...
  • Página 17 OBLOŽENÍ STĚNY APPLYING THE WALL TILES METTRE EN PLACE LES CARREAUX DE MUR POSA DELLE PIASTRELLE DI PARETE COLOCACIÓN DE LOS AZULEJOS POKLÁDKA DLAŽBY LAYING THE FLOOR TILES METTRE EN PLACE LES CARREAUX DE SOL POSA DELLE PIASTRELLE DI FONDO COLOCACIÓN DE LAS BALDOSAS...
  • Página 18 VYSPÁROVÁNÍ PROVIDING MAINTENANCE JOINT EXECUTER LE JOINT DE MAINTENANCE ESECUZIONE DEL GIUNTO DI MANUTENZIONE DISPOSICIÓN DE LA JUNTA DE MANTENIMIENTO 25 kg 25 kg VLOŽENÍ DESIGNOVÉ KRYTKY INSERTION OF DESIGN SCREEN POSER LE PANNEAU ESTHETIQUE POSA DEL PANNELLO ESTETICO INSERCIÓN DE LA PANTALLA DE DISEŃO T 20...
  • Página 19 Tel. + 420 226 218 590 Fax + 420 226 218 599 www.kaldewei.cz Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com Kaldewei XETIS Information Hotline: +49 2382 785 777...