Página 1
Montageanleitung Rückfahrscheinwerfer Installation Instruction Reverse light Instructions de Montage Projecteur de recul Monteringsanvisning Backstrålkastare Montagehandleiding Achteruitrijlamp Instrucciones de Montaje Luz de marcha atrás Instruzioni di Montaggio Luci retromarcia Asennusohje Peruutusvaloon Powerbeam 1000...
Página 2
Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
Página 3
Änderun- • Only use original spare parts or nous réservons le droit de réal- gen vor. spare parts approved by HELLA. iser des modifi cations sur les • Verwenden Sie nur die Original- • If you have any questions or plans technique et optique.
Página 4
• Si tiene preguntas que hacer- de groothandel te bellen of u te nos o difi cultades en el mon- richten tot de dealerwerkplaats. taje, llame al Servicio de Aten- ción al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
Página 5
HELLA- dalla HELLA. asiakaspalveluun, tukkukauppi- • In caso di domande o problemi aalle tai käänny sopimuskorjaa- di montaggio, chiami il servizio mon puoleen. di assistenza dei clienti della HELLA, il rivenditore o si rivolga alla Sua offi cina autorizzata.
Página 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Página 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation of symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto...
Página 8
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation of symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Achtung Abklemmen Verbinden Siehe Warning Disconnect Connect Look/See Attention Déconnecter Connecter Voir Varning Koppla los Ansult Let op Demonteren In elkaar Kikjken naar Atención Desconectar Conectar Attenzione Staccare...
Página 9
Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di Fornitura Kit Includes Inhoud Set Osaluettelo Fourniture Volumen del Suministro 2ZR 996 188-09 2ZR 996 188-06...
TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Schutzklasse temperatur IP 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W -40° C bis +50° C (Spritzwasser und Staub geschützt) Zulässige Leitungslänge max.
TECHNICAL DATA Nominal Range of voltage Input values Admissible ambient Class of protection IP voltage temperature 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W -40°C up to +50°C (Protection against splash water and dust)
Página 19
DOCUMENT TECHNIQUE Tension Plage de tension Valeurs d’entrée Température ambi- Classe de protection nominale ante admissible IP 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W -40°C à...
TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden Tillåten omgivning- Skyddsklass stemperatur IP 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W -40°C upp till +50°C (Skydd mot stänkvat- ten och damm) Tillåten ledningslängd max.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spanningsbereik Ingangswaarden Toegestane omgev- Beschermklasse spanning ingstemperatuur IP 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W -40°C tot +50°C (Bescherming tegen spetterend water en stof) Toegestane kabellengte max.
DATOS TÉCNICOS Tensión Margen de tensión Valores de entrada Temperatura ambiente Clase de protección nominal admisible IP 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W -40°C hasta +50°C (Protección antisalpicadu- ras agua y polvo)
Página 23
TECHNISCHE DATEN Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W da -40°C a +50°C (Protezione contro spruzzi d’acqua e polvere)
TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite Jännitealue Tuloarvot Sallittu ympäristöläm- Kotelointiluokka pötila IP 6K 9K 12 V 9 V - 32V < 700 mA < 8,5 W 24 V 9 V - 32V < 400 m A < 10,2 W -40°C ... +50°C (Suojattu pölyltä...
Página 25
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Página 26
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenservice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.