Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

SchÂtz
Betriebsanleitung
Eingeschrßnkter BerÂhrungsschutz
!
Schutzart IP 20 nach IEC 60529;
Fingersicher nach DIN VDE 0106, Teil 100
Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal.
Beachten Sie die Betriebsanleitung!
Montage
Ma˚bilder (Ma˚e in mm) siehe
Wechselstrombetßtigung Bild I a, b
> Bild Ib 3TF3470/3570 mit unl'sbar aufgesetzten Hilfsschalterbl'cken
Gleichstrombetßtigung Bild II a, b
> Bild IIb 3TF3470/3570 mit unl'sbar aufgesetzten Hilfsschalterbl'cken
Mindestabstand zu geerdeten Bauteilen: 6 mm
Schnappbefestigung auf Hutschiene 35!mm nach DIN EN!50!022 oder
Schraubbefestigung auf ebener Flßche mit 2 Schrauben M4. Bei
Schraubbefestigung stets Scheiben und Federringe beilegen.
Bei der Montage SchÂtze abdecken, wenn Fremdk'rper (z.B. Bohr>
spßne) auf die Gerßte gelangen k'nnen. Bei Verschmutzungsgefahr,
starkem Staubanfall oder aggressiver Atmosphßre SchÂtze in Gehßuse
einbauen.
Zulßssige Einbaulagen siehe Bild III.
Anschlu˚
Die Anschlu˚schrauben sind fÂr Maschinenschrauber geeignet.
Klingenbreite des Schraubendrehers: 5 ... 6 mm
Bitte auch nicht benutzte Anschlu˚schrauben festziehen.
Zulßssige Querschnitte fÂr Hauptleiter:
eine Klemmstelle
angeschlossen
eindrßhtig [mm
2
]
1
... 16
feindrßhtig [mm
2
]
2,5 ... 16
ohne AderendhÂlse
feindrßhtig [mm
2
]
1
... 16
mit AderendhÂlse
2
mehrdrßhtig [mm
]
2,5 ... 25
AWG>Leitungen,
14 ... 3
ein> und mehrdrßhtig
2
Stiftkabelschuh [mm
]
1
... 6
gemß˚ DIN 46231
Anziehdrehmoment
Zulßssige Querschnitte fÂr Hilfsleiter:
eindrßhtig
feindrßhtig, mit AderendhÂlse
AWG>Leitungen
Anziehdrehmoment Grundgerßt
Anziehdrehmoment Hilfsschalterblock
Gerßteschaltplan und Lage der Anschlu˚klemmen siehe Bild IV.
* mit Anzeige
Betrieb
Beachten Sie die Betßtigungsspannung (siehe Kennzeichnungsschild
der Magnetspule).
Der Schaltzustand des SchÂtzes ist an der Schaltstellungsanzeige er>
kennbar, siehe Bild V.
Bei anliegender Netzspannung und Last das SchÂtz nicht durch
!
NiederdrÂcken der Schaltstellungsanzeige betßtigen!
Instandhaltung
Austauschbar
sind:
Magnetspule
block!3TX40. Bestellnummern siehe Katalog NSK und Bild IV.
Um die Betriebssicherheit der SchÂtze zu gewßhrleisten, dÂrfen nur
Original>Ersatzteile verwendet werden!
GWA 4NEB 522 4570>10c
beide Klemmstellen
angeschlossen
1
... 16
max. 16
max. 16
1,5 ... 16
max. 10
max. 16
1
... 16
max. 10
max. 16
1,5 ... 25
max. 10
max. 25
16 ... 3
max. 6
max. 3
1
... 6
max. 6
max. 6
.
2,5 ... 3,0 Nm/22 ... 26,5 lb
in
2
2¥0,5 ... 1 mm
2
2¥1 ... 2,5 mm
2¥0,5 ... 1 mm
2
2
2¥0,75 ... 2,5 mm
2¥AWG 18 ... 12
.
0,8 ... 1,4 Nm/7 ... 12 lb
in
.
0,8 ... 1,1 Nm/7 ... 10 lb
in
und
einpoliger
Hilfsschalter>
Bestell>Nr.: 3ZX1012>0TF02>1AA2
Gefßhrliche elektrische Spannung
Vor Beginn der Arbeiten Gerßt spannungsfrei schalten!
Reinigung
Staubablagerungen entfernen (absaugen).
Hilfsschalterblock
Austausch siehe Bild VI.
Max. Anzahl der Hilfsschalterbl'cke beim 3TF3411/3511> ..:
Im Arbeitsbereich von 0,85 > 1,1¥U
Zeitrelais oder maximal 2 Hilfsschalterbl'cke aufgeschnappt werden.
Magnetspule
Austausch siehe Bild VII.
> Bild VII a
wechselstrombetßtigte Spule
> Bild VII b gleichstrombetßtigte Spule
Auf saubere Magnetpolflßchen achten; zur Reinigung keine fettl'senden
Mittel verwenden und nicht mit scharfen Gegenstßnden kratzen!
Technische Daten
Gewicht
> Wechselstromantrieb
> Gleichstromantrieb
zulßssige Umgebungstemperatur
> Betrieb
> Lagerung
Hauptstromkreis
Bemessungsisolationsspannung U i
Bemessungsbetriebsstrom I e /AC>1 (55 ∞C) A 55
Bemessungsbetriebsspannung AC
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
Kurzschlu˚schutz:
Art des Schutzes nach
DIN VDE 0660 Teil 102 A/IEC 60947>4
> Zuordnungsart 1
> Zuordnungsart 2
> schwei˚frei I K <100¥I e
> schwei˚frei I K f100¥I e
Hilfsstromkreis
Bemessungsbetriebsspannung
> 230 V
> 400 V
> 500 V
> 690 V
Bemessungsbetriebsspannung
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
> 600 V
Kurzschlu˚schutz:
> Sicherungseinsßtze
NEOZED und DIAZED, gL (gG)
> Leitungsschutzschalter, C>Char.
Weitere Angaben und Zubeh'r siehe Katalog NSK.
3TF34, 3TF35
DIN VDE 0660, IEC 60947
k'nnen frontal ein pneumatisches
S
ca. 640 g
ca. 1210 g
> 25 ...+55 ∞C
> 50 ...+80 ∞C
AC 690 V
Bemessungsmotor>
leistung P
/AC>3
N
3TF34
3TF35
kW
8,5
11
kW
9
12
kW
15
18,5
kW
17
20
kW
21
25
kW
23
23
Sicherungseinsßtze
Betriebsklasse gL (gG)
A
80
A
63
A
25
A
25
Bemessungsbetriebs>
strom I e /AC>15/AC>11
A
5,6
A
3,8
A
2,5
A
1,8
Bemessungsbetriebs>
strom I e /DC>13/DC>11
A
10
A
4,6
A
0,8
A
0,2
A
0,11
A
0,08
A
16
A
10
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3TF34

  • Página 1 SchÂtz 3TF34, 3TF35 DIN VDE 0660, IEC 60947 Betriebsanleitung Bestell>Nr.: 3ZX1012>0TF02>1AA2 Eingeschrßnkter BerÂhrungsschutz Gefßhrliche elektrische Spannung Vor Beginn der Arbeiten Gerßt spannungsfrei schalten! Schutzart IP 20 nach IEC 60529; Fingersicher nach DIN VDE 0106, Teil 100 Reinigung Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal.
  • Página 2 Contactor 3TF34, 3TF35 DIN VDE 0660, IEC 60947 Instructions Order No.: 3ZX1012>0TF02>1AA2 Permissible cross>sections for auxiliary conductor: WARNING: Solid 2¥0.5 to 1 mm 2¥1 to 2.5 mm HAZARDOUS VOLTAGE Finely stranded, with end sleeve 2¥0.5 to 1 mm CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK 2¥0.75 to 2,5 mm...
  • Página 3 Rated insulation voltage U AC 600 V CIRCUIT Rated output of three>phase PROTECTIVE motors at 60 Hz DEVICE PHASE 3TF34..>..1 3TF34 3TF35 MOTOR (IF USED) NEMA/EEMAC SIZE 1 FUSE FUSE Continuous current (open and enclosed type) PRI. > 200 V >...
  • Página 4: Montaje

    Contactor 3TF34, 3TF35 DIN VDE 0660, IEC 60947 Instrucciones de servicio de pedido: 3ZX1012>0TF02>1AA2 Î °Para garantizar la seguridad operativa de los contactores solo deber¢n Protecci–n parcial contra contactos involuntarios utilizarse repuestos originales! Grado de protecci–n IP 20 seg‡n IEC 60529 Tensi–n el±ctrica peligrosa...
  • Página 5 Contacteur 3TF34, 3TF35 DIN VDE 0660, CEI 60947 Instructions de service N∞ de r±f. : 3ZX1012>0TF02>1AA2 Afin de garantir la s±curit± dπemploi des contacteurs, nπutiliser que des Protection restreinte contre les contacts directs pi∞ces de rechange dπorigine. Degr± de protection IP 20 selon CEI 60529 Tension ±lectrique dangereuse...
  • Página 6 Contattore 3TF34, 3TF35 DIN VDE 0660, IEC 60947 Istruzioni No. d 'ordinaz.: 3ZX1012>0TF02>1AA2 Per garantire la sicurezza di funzionamento dei contattori, vanno impiegati Protezione limitata contro contatti accidentali solo pezzi di ricambio originali. Grado di protezione IP 20 sec. IEC 60529 Tensione elettrica pericolosa protetto contro contatti con le dita sec.
  • Página 7 Kontaktor 3TF34, 3TF35 DIN VDE 0660, IEC 60947 Driftsinstruktion Ordernr.: 3ZX1012>0TF02>1AA2 F‘r att sßkerstßlla kontaktorernas driftsßkerhet f®r bara original>reservdelar Begrßnsat ber‘ringsskydd anvßndas. Skyddsform (kapslingsklass) IP 20 enl. IEC 60529 Farlig elektrisk spßnning Ber‘ringssßker enl. DIN VDE 0106, Del 100 Koppla fr®n str‘mmen innan arbetet p®b‘rjas! Idrifttagning och underh®ll f®r enbart utf‘ras av fackpersonal.

Este manual también es adecuado para:

3tf35