HEIGHT ADJUSTMENT | RÉGLAGE DE LA HAUTEUR |
AJUSTE DE LA ALTURA | HÖHENVERSTELLUNG |
REGOLAZIONE IN ALTEZZA | HOOGTEAFSTELLING
2.
If needed, raise the head end higher to help with congestion and reflux.
WARNING! The height difference between the head end and foot end should NEVER be
more than two height levels.
Si nécessaire, surélevez la tête de lit pour éviter la congestion et le reflux.
ATTENTION ! La différence de hauteur entre la tête et le pied ne doit JAMAIS être
supérieure à deux niveaux de hauteur.
Si es necesario, levante la cabeza más alto para ayudar con la congestión y el reflujo.
¡ADVERTENCIA! La diferencia de altura entre el extremo de la cabeza y el extremo del
pie NUNCA debe ser más de dos niveles de altura.
Falls erforderlich, heben Sie das Kopfende höher an, um Stauungen und Reflux zu ver-
meiden.
WARNUNG! Der Höhenunterschied zwischen dem Kopfende und dem Fußende sollte
NIEMALS mehr als zwei Höhenstufen betragen.
Se necessario, alzare l'estremità della testa più in alto per favorire la congestione e il
riflusso.
ATTENZIONE! La differenza di altezza tra l'estremità della testa e l'estremità dei piedi
non deve MAI essere superiore a due livelli di altezza.
Indien nodig, verhoog het hoofdeinde om te helpen bij congestie en reflux.
WAARSCHUWING! Het hoogteverschil tussen het hoofdeinde en het voeteneinde mag
NOOIT meer dan twee hoogteniveaus bedragen.
www.icklebubba.com
17