Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
Beautiful Technology
SatinGlow
H3301
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
NL
FR
GEBRUIKSINSTRUCTIES
GEBRUIKSINSTRUCTIES
NL
ES
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
ES
PT
MANUALE OPERATIVO
MANUALE OPERATIVO
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silk’n SatinGlow H3301

  • Página 1 Beautiful Technology SatinGlow H3301 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION GEBRUIKSINSTRUCTIES GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO...
  • Página 2 Energy Energy Energy Energy Energy...
  • Página 3: Legal Notice

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved. Legal Notice Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd is believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Home Skinovations Ltd assumes no responsibility for its use.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Before you start ................3 Intended use ..................5 Safety with Silk'n SatinGlow ............5 Contraindications ................6 Do not use Silk’n SatinGlow if: .............10 Avoid using Silk’n SatinGlow if: ...........11 Possible side effects ..............12 Long term hair removal with Silk’n ..........14 Get started! ..................16 10.
  • Página 5: Before You Start

    Before using Silk’ n SatinGlow for the first time, please read this manual in full. Pay particular attention to sections on device procedures, device operation, and after-use procedures. We recommend you re-familiarize yourself with this manual before each use of Silk’ n SatinGlow.
  • Página 6 Refer to the diagram at the front of this manual to see the location of each feature. 1 Control panel 8 Skin tone warning indicator lights 2 Disposable lamp cartridge 9 Replacement cartridge indicator light 3 Treatment surface 10 Energy level setting buttons 4 Skin colour sensor 11 Power on indicator light 5 Pulse button...
  • Página 7: Intended Use

    2. Intended use Silk’ n SatinGlow is intended for removal of unwanted hair. Silk’ n SatinGlow is also intended to effect long term, or permanent hair reduction. Permanent hair reduction is defined as a long-term stable reduction in the number of hairs re-growing after a treatment regime. Silk’...
  • Página 8: Contraindications

    Silk’n SatinGlow protects your eyes Silk’ n SatinGlow has a built-in safety feature for eye protection. It has been designed so that a light pulse can not be emitted when the treatment surface is facing open air. The safety button enables treatment only when the treatment surface is in contact with the tissue. 4.
  • Página 9 Warning Possible Result Safety Tip Do not use Silk’ n Treating with Silk’ n SatinGlow Avoid exposure to the sun for 4 SatinGlow on tanned before or after any sun exposure weeks before your Silk’ n SatinGlow skin or after recent sun can result in adverse effects such treatment! exposure (including...
  • Página 10 Warning Possible Result Safety Tip Do not treat on tattoos Treating any area with the Silk’ n Cover area with material that will or permanent makeup, SatinGlow that is dark in colour not absorb the light such as a dark brown or black or has more pigment can result white cloth or white medical tape.
  • Página 11 Warning Possible Result Safety Tip Keep Silk'n This may cause severe Do not use Silk’ n SatinGlow while SatinGlow away electrocution. bathing or if it becomes from water! Do not damp or wet. place or Unplug immediately if it has fallen store Silk’...
  • Página 12: Do Not Use Silk'n Satinglow If

    Do not use Silk’n SatinGlow if: the disposable lamp cartridge is damaged, or if its treatment surface is cracked, chipped or missing. the attachments or accessories are not Stop use recommended by Home Skinovations Ltd. immediately and contact it has a damaged cord or plug. Keep the power cord away Silk'n from heated surfaces.
  • Página 13: Avoid Using Silk'n Satinglow If

    6. Avoid using Silk’n SatinGlow if: you have a history of kelodial scar formation. you suffer from epilepsy. Consult with your physician prior to you have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, using the Silk’ n polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc. SatinGlow.
  • Página 14: Possible Side Effects

    Possible side effects When used according to the instructions, side effects and complications associated with use of Silk’ n SatinGlow are uncommon. However every cosmetic procedure, including those designed for home use, involves some degree of risk. Therefore, it is important that you understand and accept the risks and complications that can occur with pulsed light hair removal systems designed for home use.
  • Página 15 Adverse Reaction Pigment changes Silk’ n SatinGlow targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle and the hair follicle itself. Nevertheless there is risk of temporary hyperpigmentation (increased pigment or brown discolouration) or hypopigmentation (whitening) to the surrounding skin. This risk of changes in skin pigmentation is higher for people with darker skin tones.
  • Página 16: Long Term Hair Removal With Silk'n

    8. Long term hair removal with Silk’n A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time multiple Silk’ n SatinGlow sessions may be required in order to achieve permanent hair removal. The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour, and how Silk'n SatinGlow is used.
  • Página 17 Fitzpatrick Hair Color Light Anatomic area Average Number of Effectiveness skin type Fluence of the body2 Treatments1 of Hair [J/cm2] Removal 1 I - IV Brown to black 2.5 - 4 Lower or upper legs Session 8-10, approx. Arms four weeks apart. Bikini line Underarm 1.
  • Página 18: Get Started

    Get started! Remove the Silk’ n SatinGlow hair removal unit and other components from box. Verify that the disposable lamp cartridge is inserted properly at the tip of the device and that it is not damaged. Plug the adapter cord into the Silk’ n SatinGlow hair removal unit socket. Plug the adapter into an electrical outlet.
  • Página 19 If this is your first treatment - Choose the energy level. Silk’ n SatinGlow offers 5 levels of energy from 1 (the lowest) to 5 (the highest). To choose the right energy level for your first treatment, test each treatment area separately. »...
  • Página 20 Remove the treatment surface from the treated area of skin. Move the treatment surface to another area of skin. Use the pressure marks the device just made on your skin to guide you for proper positioning of the next pulse, avoiding both gaps and overlaps between pulses.
  • Página 21 Level 3: Both left and central indicator lights are steadily lit. Level 4: The left and central indicator lights are steadily lit and the right indicator light is blinking. Level 5 (highest): All 3 indicator lights are steadily lit. Whenever Silk’ n SatinGlow is turned on its energy level will automatically be reset to the lowest energy level.
  • Página 22 9.3 Pulsing and gliding Pulsing is the best technique for working at higher energy levels. Press the treatment surface against your skin. Work in rows (either across or down as shown in the image). Start at one end of each row and progress to the other end. The treatment surface creates temporary pressure marks on the treated area so you can see areas you have treated.
  • Página 23 Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session. Stop use immediately if you have any discomfort. 9.4 What to expect with Silk’n SatinGlow For many people, using Silk’ n SatinGlow may be their first experience with a light-based device designed for home use.
  • Página 24 9.5 After treating with Silk’n SatinGlow When you have completed your treatment session, turn off Silk’ n SatinGlow by pressing the On/Stby button. All the lit indicator lights will turn off and the Stby indicator light will turn on. Be sure to remember the last energy level setting you used, as it will not be restored when turning Silk’...
  • Página 25: Maintenance

    10. Maintenance 10.1 Cleaning After each hair removal session, it is recommended to clean your Silk’ n SatinGlow device, and especially the treatment surface. Unplug Silk’ n SatinGlow before cleaning. Use a dry, clean cloth and a specially formulated cleaner for electronic equipment to gently wipe Silk’...
  • Página 26 In order to continue the hair removal session, it will now be necessary to replace the disposable lamp cartridge. A disposable lamp cartridge should also be replaced if large spots appear inside it or if its treatment surface is broken. For replacement parts, contact Customer Service. To replace a disposable lamp cartridge: Press the On/Stdby button to turn Silk’...
  • Página 27: Troubleshooting

    11. Troubleshooting 11.1 “My Silk’n SatinGlow does not start.” Make sure the power adapter is properly connected to the Silk’ n SatinGlow device. Make sure the power adapter is plugged into an electrical outlet on the wall. 11.2 “A light pulse is not emitted when I press the Pulse Button.” Make sure that the ready indicator light is blinking to ensure you have good contact with the skin and that the treatment surface is evenly and firmly pressed to the skin.
  • Página 28 Check the system warning indicator light. » If the light is on, turn Silk’ n SatinGlow off and back on by pressing the On/Stdby button twice. » If the problem persists, contact your local Silk'n Customer Service Centre. Do not attempt to open or repair your device. Only authorized Silk'n repair centers are permitted to perform repairs.
  • Página 29: Customer Service

    12. Customer service See our website www.silkn.eu for more information. This manual is also available as a PDF download from the website. Contact Silk’ n Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are: Country Service number...
  • Página 30: Warranty

    13. Warranty Refer to your Silk'n warranty card. 14. Disposal Help protect the environment. Do not dispose with household waste and be sure to follow your country's laws for the disposal of electrical items.
  • Página 31: Specifications

    15. Specifications Spot size 1.3cm x 3cm [3.9cm²] Speed 1 pulse every 3.5 second: 1.1 cm²/sec Home Pulsed Light ™ Technology Max Energy Level Max 4J/cm² Wavelength 475-1200nm Charging Time/Power Source Continuous operation Electrical Requirements 100-240 VAC, 0.9A Operation and Safety Skin colour sensor ensures use on suitable skin types Package Size...
  • Página 32: Signs And Symbols

    16. Signs and Symbols Products marked with this symbol fulfil the requirements of the EU directives. Class II. The adapter is protected against electric shock by means of double insulation. IP30 The device is protected against the ingress of objects larger than 2.5mm diameter, such as fingers, to protect against electric shock.
  • Página 33: Rechtlicher Hinweis

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen.
  • Página 34 Inhaltsverzeichnis Vor Behandlungsbeginn ..............33 Der Verwendungszweck von Silk’n SatinGlow ......35 Sicherheit mit Silk’n SatinGlow ...........35 Gegenanzeigen ................37 Verwenden Sie Silk’n SatinGlow in folgenden Fällen nicht: ..42 Verzichten Sie in folgenden Fällen auf die Verwendung von Silk’n SatinGlow: ..............43 Mögliche Nebenwirkungen bei der Verwendung von Silk’n SatinGlow ..................44 Langfristige Haarentfernung mit Silk’n SatinGlow ....
  • Página 35: Vor Behandlungsbeginn

    Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der ersten Verwendung von Silk’ n SatinGlow genau durch. Bitte schenken Sie den Abschnitten über die Vorgehensweise während und nach der Verwendung des Geräts sowie über die Inbetriebnahme, besondere Aufmerksamkeit. Wir empfehlen, dass Sie sich mit diesem Benutzerhandbuch jedes Mal, wenn Sie Silk’...
  • Página 36 Beachten Sie das Diagramm an der Vorderseite dieses Handbuchs, um die Position der einzelnen Funktionen zu sehen. 1 Bedienungsfeld 8 Hauttyp-Warnanzeige 2 Einweglichteinsatz 9 Anzeigelampe für Einweglichtsatz ersetzen 3 Behandlungsfläche 10 Regelschalter der Energiehöhe 4 Hautfarben-Sensor 11 Betriebsanzeige 5 Pulsschalter 12 Ein- und Ausschalter 6 Adapterkabel Steckdose 13 Betriebsbereit-Anzeige...
  • Página 37: Der Verwendungszweck Von Silk'n Satinglow

    Der Verwendungszweck von Silk’n SatinGlow Silk’ n SatinGlow ist für die Entfernung ungewollten Körperhaars vorgesehen. Silk’ n SatinGlow ist außerdem für langzeitliche oder dauerhafte Haarentfernung vorgesehen. Unter einer dauerhaften Haarentfernung versteht man die langzeitliche, beständige Reduzierung der nachwachsenden Haare nach einem Behandlungszyklus. Silk’...
  • Página 38 Darüber hinaus ist eine ca. 4cm² große Behandlungsfläche, durch die Lichtimpulse abgegeben werden, innerhalb des Einweglichteinsatzes vertieft. Dies ermöglicht Silk’ n SatinGlow, Ihre Haut zu schützen, indem eine direkte Berührung zwischen der Behandlungsfläche und der Haut vermieden wird. Silk’n SatinGlow schützt Ihre Augen Silk’...
  • Página 39: Gegenanzeigen

    Gegenanzeigen Silk’ n SatinGlow ist nicht für jede Person geeignet. Bitte lesen und beachten Sie die Informationen des nachfolgenden Abschnitts vor dem Gebrauch. Für weitere Informationen und für eine personalisierte Auskunft können Sie www.silkn.eu oder Ihren örtlichen Kundendienst von Silk’ n SatinGlow aufsuchen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Silk'n SatinGlow für Sie sicher ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Dermatologen! Warnung...
  • Página 40 Warnung Mögliche Resultate Sicherheitshinweis Verwenden Sie Silk’ n Das Behandeln mit Silk’ n Vermeiden Sie 4 SatinGlow nicht auf SatinGlow vor oder nach Wochen vor Ihrer Silk’ n einer gebräunten einer Sonnenexposition kann SatinGlow Behandlung Haut oder nach einer zu negativen Auswirkungen eine Sonnenexposition! Sonnenexposition wie zum Beispiel Rötungen...
  • Página 41 Warnung Mögliche Resultate Sicherheitshinweis Verwenden Sie Silk’ n Obwohl Silk’ n SatinGlow für die Silk’ n SatinGlow besitzt SatinGlow niemals an oder Behandlung von Gesichtshaaren eine eingebaute in der Nähe der Augen. verwendet werden kann, Sicherheitseinrichtung für muss mit äußerster Vorsicht den Schutz der Augen.
  • Página 42 Warnung Mögliche Resultate Sicherheitshinweis Aktive Hautausschläge, Auf Licht basierende Warten Sie, bis die betroffene Schuppenflechte, Behandlungen können zu Stelle verheilt ist, bevor Sie Silk’ n Läsionen, offene Wunden negativen Auswirkungen an SatinGlow verwenden. oder Infektionen bereits empfindlichen Bereichen (Fieberbläschen), führen. krankhafte Hautzuständen durch systemische oder Stoffwechselerkrankungen...
  • Página 43 Warnung Mögliche Resultate Sicherheitshinweis Halten Sie Silk’ n SatinGlow Dies kann zu einem ernsthaften Verwenden Sie Silk’ n SatinGlow von Wasser fern! Platzieren Stromschlag führen. nicht: wenn Sie ein Bad nehmen oder bewahren Sie oder wenn das Gerät nass oder Silk’...
  • Página 44: Verwenden Sie Silk'n Satinglow In Folgenden Fällen Nicht

    Verwenden Sie Silk’n SatinGlow in folgenden Fällen nicht: Der Einweglichteinsatz ist beschädigt oder die Behandlungsfläche ist rissig oder angeschlagen ist oder fehlt. Die Anschlüsse oder Zubehörteile werden nicht von Home Beenden Sie die Skinovations Ltd. empfohlen. Anwendung umgehend und wenden Das Netzkabel oder der Netzstecker Halten Sie das Netzkabel von heißen Sie sich an die...
  • Página 45: Verzichten Sie In Folgenden Fällen Auf Die Verwendung Von Silk'n Satinglow

    Verzichten Sie in folgenden Fällen auf die Verwendung von Silk’n SatinGlow: Vorgeschichte einer Bildung von Narbengeschwüren. Sie leiden an Epilepsie. Sie haben eine Krankheit, die mit Fotosensibilität im Zusammenhang steht, wie zum Beispiel Polymorphe Lichtdermatose, Nesselsucht, Lupus usw. Ziehen Sie vor der Verwendung von Silk’...
  • Página 46: Mögliche Nebenwirkungen Bei Der Verwendung Von Silk'n Satinglow

    Mögliche Nebenwirkungen bei der Verwendung von Silk’n SatinGlow Sobald Silk’ n SatinGlow in Übereinstimmung mit den Anleitungen verwendet wird, sind Nebenwirkungen und Komplikationen, die mit der Verwendung von Silk’ n SatinGlow in Verbindung gebracht werden, ungewöhnlich. Dennoch ist jede kosmetische Behandlungsmethode, einschließlich jener, die für die Verwendung zu Hause entwickelt worden ist, mit einem gewissen Risiko verbunden.
  • Página 47 Nebenwirkungen Erhöhte Hautempfindlichkeit Die Haut der behandelten Fläche ist empfindlicher, so dass Sie eine Trocknung oder Abblätterung der Haut antreffen können. Pigmentänderungen Silk’ n SatinGlow zielt den Haarschaft, insbesondere die pigmentierten Zellen im Haarfollikel und den Haarfollikel selbst an. Es besteht für die umgebende Haut dennoch ein Risiko der Hyperpigmentierung (verstärkte Pigmentierung oder braune Verfärbung) oder der Hypopigmentierung (Blasswerden).
  • Página 48: Langfristige Haarentfernung Mit Silk'n Satinglow

    Langfristige Haarentfernung mit Silk’n SatinGlow Ein typischer Haarwuchszyklus kann 18-24 Monate dauern. Während dieser Zeit könnten mehrfache Sitzungen mit Silk’ n SatinGlow vonnöten sein, um eine langzeitliche Haarentfernung zu erlangen. Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Mensch zu Mensch, je nach Fläche des Körpers, Haarfarbe und je nach Verwendungsart von Silk’...
  • Página 49 Fitzpatrick Haarfarbe Lichtstärke Anatomischer Durchschnittliche Effektivität des Hauttyp [J/cm²] Körperbereich ² Anzahl der Haarrückgangs1 Behandlungen 1 I - IV Braun bis 2.5 - 4 Ober - oder Ungefähr 8-10 schwarz Unterbeine Sitzungen mit 4 auseinander Arme liegenden Wochen. Bikinizone Achselhöhle 1 Eine individuelle Reaktionen hängt sowohl vom Haartyp als auch von den biologischen Faktoren, welche das Haarwuchsmuster beeinflussen können, ab.
  • Página 50: Erste Schritte

    Erste Schritte Nehmen Sie das Silk’ n SatinGlow Haarentfernungsgerät und andere Bestandteile aus der Schachtel. Vergewissern Sie sich, dass der Einweglichteinsatz richtig in die Spitze des Gerätes eingesetzt und nicht beschädigt ist. Schließen Sie den Netzadapter an dem Silkn SatinGlow Haarentfernungsgerät an. Verbinden Sie das andere Ende des Adapters mit einer Steckdose.
  • Página 51 Nach ungefähr 3,5 Sekunden, nachdem Sie den Netzschalter für Ein/Aus Betriebsbereit gedrückt haben, wird die Bereitschaftsanzeige (grün) aufleuchten. Das Gerät ist dann für die Versendung des ersten Pulses auf niedrigster Energiestufe bereit. Falls dies Ihre erste Behandlung ist – Wählen Sie die Energiestufe. Silk’ n SatinGlow bietet 5 Energiestufen von 1 (am niedrigsten) bis 5 (am höchsten).
  • Página 52 Drücken Sie die Pulsschalter. Das Gerät wird zunächst Ihre Hautfarbe bestimmen. Wenn die Hautfarbe hell genug für eine Anwendung ist, sendet das Gerät einen Lichtpuls auf Ihre Haut und die Bereitschaftsanzeige erlischt. » Sie werden dann einen Lichtblitz sehen und ein leichtes Knallgeräusch hören.
  • Página 53 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gesamte Behandlungsbereich abgedeckt ist. Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, Beenden Sie Die Anwendung umgehend! 9.1. Energiehöhe Die Energiehöhe legt die Intensität des Lichtimpulses, den Silk’ n SatinGlow während der Behandlung auf Ihre Haut abgibt, von der niedrigsten (-) bis zur höchsten (+) Stufe fest. Während eine höhere Energiestufe effektiver sein kann, kann sie auch eine höheres Risiko und Komplikationen herbeiführen.
  • Página 54 Wann immer Silk’ n SatinGlow eingeschaltet wird, wird sich seine Energiehöhe automatisch auf die niedrigste Energiestufe zurückstellen. Nur eine Anzeigelampe der Energiehöhe wird eingeschaltet sein. Um die Energiehöhe einzustellen, drücken Sie den Regelschalter der Energiehöhe, indem Sie “-” oder “+” verwenden, um die Energiehöhe entsprechend zu verringern oder zu erhöhen. 9.2.
  • Página 55 9.3. Pulsen und Gleiten Pulsen ist die beste Technik bei höheren Energiestufen. Drücken Sie die Behandlungsfläche an Ihre Haut. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter. Die Behandlungsfläche erzeugt temporäre Druckstellen auf behandelten Stellen.
  • Página 56 Führen Sie den Gleitvorgang bei einer Geschwindigkeit durch, die es Ihnen erlaubt, Lücken und Überschneidungen zu vermeiden. Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Sitzung. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Sie ein Unbehagen erkennen. 9.4. Was Sie von einer Behandlung mit Silk’n SatinGlow erwarten können? Für viele Personen, die Silk’...
  • Página 57 Eine leichte rote oder rosa Farbe der Haut: Während oder direkt nach Ihrer Sitzung mit Silk’ n SatinGlow ist es nicht ungewöhnlich, wenn Sie eine sehr leichte, rosa Verfärbung der Haut sehen. Das ist normalerweise um die Haare herum am sichtbarsten.
  • Página 58: Die Instandhaltung Von Silk'n Satinglow

    10. Die Instandhaltung von Silk’n SatinGlow 10.1. Die Reinigung von Silk’n SatinGlow Nach jeder Haarentfernungssitzung wird empfohlen, dass Sie Ihr Silk’ n SatinGlow Gerät und insbesondere die Behandlungsfläche reinigen. Ziehen Sie den Netzadapter vor der Reinigung aus der Steckdose heraus. Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch und einen handelsüblichen Reiniger, z.
  • Página 59 keine weiteren Pulse mehr ausgesendet werden können. Damit Sie mit der Haarentfernungssitzung fortfahren können, wird es jetzt vonnöten sein, den Einweglichteinsatz zu ersetzen. Ein Einweglichteinsatz sollte auch ersetzt werden, sobald in ihm große Flecken erscheinen oder die Behandlungsfläche beschädigt ist. Für Ersatzteile wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 60: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung 11.1. “Mein Silk’n SatinGlow schaltet sich nicht ein” Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter richtig mit dem Silk’ n SatinGlow Gerät verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter mit einer Steckdose in der Wand verbunden ist. 11.2. “Ein Lichtpuls wird nicht ausgesandt, wenn ich den Pulsschalter drücke”...
  • Página 61 Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsbereitschaftsanzeige an ist. » Wenn die Bereitschaftsanzeige innerhalb von 10 Sekunden ausgeschaltet bleibt, dann schalten Sie Silk’ n SatinGlow aus und wieder an, indem Sie den Netzschalter für Ein/Aus Betriebsbereit zweimal drücken. » Wenden Sie sich an ein Kundenbetreuungszentrum von Silk’ n in Ihrer Nähe, wenn das Problem bestehen bleibt.
  • Página 62: Kundenservice

    12. Kundenservice Auf unserer Internetseite finden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF herunterladen unter: www.silkn.eu. Kontaktieren Sie den Kundenservice um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten: Land Servicenummer E-Mail Belgien...
  • Página 63: Garantie

    13. Garantie Sehen Sie auf Ihrer Silk'n- Garantiekarte nach. 14. Entsorgung Tragen Sie zum Umweltschutz bei. Entsorgen Sie den Artikel nicht mit dem Hausmüll und stellen Sie sicher, dass die Bestimmungen Ihres Landes für die Entsorgung von Elektrogeräten eingehalten werden.
  • Página 64: Technische Daten

    15. Technische Daten Größe der Körperstelle 1,3 cm x 3 cm [3.9 cm²] Geschwindigkeit 1 Puls, alle 3,5 Sekunden: 1,1 cm²/Sek. Technologie Home Pulsed Light™ Maximale Energiehöhe Max 4J/cm² Wellenlänge 475-1200nm Ladezeit/ Stromquelle Dauerbetrieb Elektrische Eigenschaften 100-240 VAC, 0.9A Bedienung und Sicherheit Hautfarben-Sensor sichert eine Verwendung auf ausschließlich geeigneter Haut.
  • Página 65: Zeichenerklärung

    16. Zeichenerklärung Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. Klasse II. Der Netzadapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag geschützt. IP30 Das Gerät ist gegen das Eindringen von Gegenständen mit einem Durchmesser von mehr als 2,5 mm (wie beispielsweise Finger) geschützt, um einen Stromschlag zu verhindern.
  • Página 66: Mentions Légales

    Droit d’auteur 2017 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Mentions légales Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’ e n améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Página 67 Table des matières Avant de commencer ..............66 Utilisation prévue de votre appareil Silk’n SatinGlow ....68 La sécurité avec le Silk’n SatinGlow ..........69 Contre-indications ................70 Ne pas utiliser l’appareil Silk’n SatinGlow si : ......75 Ne pas utiliser le Silk’n SatinGlow dans les cas suivants : ..76 Effets secondaires éventuels avec Silk’n SatinGlow ....
  • Página 68: Avant De Commencer

    Avant d’ u tiliser le Silk’ n SatinGlow pour la première fois, veuillez lire ce manuel d’ u tilisation dans son intégralité. Portez particulièrement attention aux paragraphes portant sur l’ u tilisation et le fonctionnement de l’ a ppareil et après son utilisation. Nous vous recommandons de vous familiariser à...
  • Página 69: Contenu Du Paquet

    1.2. Contenu du paquet Voici ce que vous trouverez dans le contenu du paquet: Épilateur Silk’ n SatinGlow Adaptateur secteur Le manuel d’ u tilisation Reportez-vous au schéma situé à l'avant de ce manuel pour voir l'emplacement de chaque fonction. 1 Panneau de commande 8 Diode indicatrice de couleur de peau 2 Ampoule remplaçable...
  • Página 70: L'aMpoule Remplaçable

    1.3. L’ampoule remplaçable L’ a mpoule remplaçable polyvalente du Silk’ n SatinGlow a une capacité définie d’impulsions lumineuses (quel que soit le niveau d’intensité). Pour information, un traitement corporel complet nécessite généralement entre 7 000 et 10 000 impulsions lumineuses. Les modèles d’...
  • Página 71: La Sécurité Avec Le Silk'n Satinglow

    3. La sécurité avec le Silk’n SatinGlow La sécurité est prioritaire avec le Silk’n SatinGlow. La technologie offre un maximum de sécurité avec un niveau minimum d’ é nergie. L’ é pilation par la technologie Home Pulsed Light™ permet d’ o btenir des résultats permanents avec une intensité...
  • Página 72: Contre-Indications

    4. Contre-indications L’ u sage du Silk’ n SatinGlow ne convient pas à tous. Avant de l’ u tiliser, veuillez lire les directives suivantes. Pour obtenir des renseignements additionnels ou des conseils personnalisés, veuillez consulter le site Internet au www.silkn.eu ou le site internet du distributeur dans votre région.
  • Página 73 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne pas utiliser le Silk’ n SatinGlow Le traitement avant ou après Évitez de vous exposer aux sur une peau bronzée ou après une exposition au soleil avec le rayons du soleil pendant les une exposition récente aux Silk’...
  • Página 74 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne jamais utiliser le Silk’ n Le Silk’ n SatinGlow peut être L’appareil Silk’ n SatinGlow SatinGlow autour ou près des utilisé pour le traitement de est muni d’un dispositif de yeux. la pilosité...
  • Página 75 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne pas traiter sur de l’ e czéma, Les traitements par la lumière Attendez que la zone du psoriasis, des lésions, des peuvent provoquer des effets concernée guérisse avant plaies ouvertes ou des infections indésirables sur les zones déjà...
  • Página 76 Mise en Garde Résultats possibles Conseils de sécurité N’ e ssayez pas d’ o uvrir ni de Ouvrir l’appareil vous exposerait Veuillez contacter le service réparer vous-même votre à de dangereux composants client Silk’ n si votre appareil appareil Silk’ n SatinGlow. électriques et à...
  • Página 77: Ne Pas Utiliser L'aPpareil Silk'n Satinglow Si

    Ne pas utiliser l’appareil Silk’n SatinGlow si : l’ampoule remplaçable est en mauvais état ou si la surface de traitement est fendue, brisée ou manquante. les accessoires ou les composants n’ o nt pas été recommandés par Home Skinovations Ltd. le cordon ou la prise sont Maintenez le cordon à...
  • Página 78: Ne Pas Utiliser Le Silk'n Satinglow Dans Les Cas Suivants

    6. Ne pas utiliser le Silk’n SatinGlow dans les cas suivants : Antécédents de formation de chéloïdes. Épilepsie. Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, Consultez votre médecin l’ é ruption polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc. avant d’utiliser le Silk’...
  • Página 79: Effets Secondaires Éventuels Avec Silk'n Satinglow

    Effets secondaires éventuels avec Silk’n SatinGlow Lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions, les effets secondaires et les complications associés à l’ u tilisation du Silk’ n SatinGlow sont rares. Toutefois, toutes les procédures cosmétiques, y compris celles conçues pour un usage domestique, comportent certains risques.
  • Página 80 Effets indésirables Changement de la pigmentation L’appareil Silk’ n SatinGlow vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe. Néanmoins, il existe un risque d’hyperpigmentation temporaire (augmentation de la pigmentation ou décoloration marron) ou d’hypopigmentation (blanchissement) de la peau alentour.
  • Página 81: Épilation Durable Façon Silk'n Satinglow

    8. Épilation durable façon Silk’n SatinGlow Un cycle de croissance pilaire complet dure en moyenne 18 à 24 mois. Durant cette période, plusieurs séances de Silk’ n SatinGlow seront nécessaires pour obtenir des résultats permanents. L’ e fficacité de l’ a ppareil varie d’ u ne personne à l’ a utre et en fonction de la région traitée, de la couleur des poils et de la manière dont l’...
  • Página 82 Types de Couleur du Fluence Surface de Nombre de Efficacité peau selon poil optique la région de traitement en de ’ é pilation1 Fitzpatrick [J/cm2] traitement2 moyenne1 I - IV Brun à noir 2.5 - 4 Jambe ou cuisse Séance 8 à 10 –...
  • Página 83: Lancez-Vous

    Lancez-vous ! Sortez de la boîte l’ é pilateur et les autres composants du Silk’ n SatinGlow. Vérifiez que l' a mpoule remplaçable est correctement insérée à l’ e xtrémité de l’ a ppareil et qu’ e lle n’ e st pas endommagée. Branchez le cordon de l’...
  • Página 84 Dans le cas d'une première séance, choisissez le niveau d’ é nergie. Le Silk’ n SatinGlow dispose de 5 niveaux d’ é nergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus élevé). Pour choisir le niveau d’ é nergie adapté pour votre premier traitement, testez séparément chaque zone à...
  • Página 85 » Vous verrez un flash lumineux et simultanément, vous entendrez un léger « bip » à chaque impulsion, ce qui est normal. Vous ressentirez une légère sensation de chaleur et des picotements. Votre appareil Silk’ n SatinGlow se rechargera immédiatement entre chaque impulsion. »...
  • Página 86 9.1. Niveau d’intensité de puissance Le niveau d’intensité de puissance détermine la puissance de la lumière pulsée administrée dans la peau durant la séance, allant du niveau le plus bas (-) au plus haut (+). En augmentant la puissance, vous obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque d’...
  • Página 87 9.2. L'analyseur de couleur de peau L’ é pilation qui repose sur la lumière pulsée ne convient pas à la peau naturellement foncée et comporte des risques d’ e ffets secondaires, notamment des risques de brûlure, phlyctène et décoloration de la peau (hyper ou hypopigmentation). Pour éviter une utilisation inappropriée, l’...
  • Página 88 La surface de traitement crée des marques de pression temporaires sur la zone traitée de sorte que vous puissiez voir les zones que vous avez traitées. Après chaque impulsion, déplacez la surface de traitement vers l'endroit suivant. Continuez à faire cette action d'impulsion pour la zone que vous traitez. Veuillez éviter les écarts ou les chevauchements lors de l’...
  • Página 89 9.4. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n SatinGlow ? Il se peut que l’ u tilisation domestique du Silk’ n SatinGlow représente pour bon nombre de personnes une nouvelle expérience en matière d’ é pilation par la lumière. Le Silk’ n SatinGlow est facile à...
  • Página 90 9.5. Après la séance par le Silk’n SatinGlow A la fin de votre séance de Silk’ n SatinGlow, éteignez votre appareil en appuyant sur le bouton On/Stby. Tous les voyants s’ é teindront et la diode indicatrice Stand By s’ a llumera (assurez-vous de retenir le dernier niveau de puissance utilisé, car il ne sera pas rétabli lorsque vous rallumerez votre appareil).
  • Página 91: Maintenance

    10. Maintenance 10.1. Nettoyage du Silk’n SatinGlow Nous vous recommandons de nettoyer votre Silk’ n SatinGlow après chaque séance, en particulier la surface de traitement. Débranchez l’ a ppareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon propre et sec et un nettoyant spécialement formulé pour les équipements électroniques \ pour essuyez délicatement l’...
  • Página 92 Lorsque toutes les impulsions lumineuses de l’ a mpoule remplaçable ont été émises, la diode indicatrice de remplacement de l’ a mpoule restera allumée pour vous avertir qu’ a ucune autre impulsion ne peut être émise. Pour continuer votre épilation, vous devez remplacer l’ a mpoule remplaçable. Une ampoule remplaçable doit aussi être remplacée si de grandes taches apparaissent à...
  • Página 93: Dépannage

    11. Dépannage 11.1. Mon Silk’n SatinGlow ne démarre pas Assurez-vous que l’ a daptateur est correctement branché à l’ a ppareil Silk’ n SatinGlow. Assurez-vous que l’ a daptateur est correctement branché sur une prise secteur murale. 11.2. Il n’y a pas d’impulsion, lorsque j’appuie sur le Pulsateur Assurez-vous que la diode indicatrice Ready clignote pour garantir un bon contact avec la peau et que la surface de traitement est appuyée uniformément et fermement sur la peau.
  • Página 94 Assurez-vous que la diode indicatrice Ready est allumée. » Si au bout de 10 secondes, la diode indicatrice Ready reste éteinte, éteignez et rallumez votre Silk’ n SatinGlow en appuyant deux fois de suite sur le bouton On/Stby. » Si le problème persiste, contactez le service client Silk’ n de votre région. Vérifiez la diode indicatrice du fonctionnement de l’...
  • Página 95: Service À La Clientèle

    12. Service à la clientèle Consultez notre site web pour plus d'informations : www.silkn.eu. Ce mode d'emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.eu. Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opération ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié...
  • Página 96: Garantie

    13. Garantie Veuillez vous reporter à votre carte de garantie Silk'n. 14. Élimination Aidez à protéger l'environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères et assurez-vous de respecter les lois de votre pays concernant l'élimination des articles électriques.
  • Página 97: Spécifications

    15. Spécifications Taille du point d’ i mpact 1,3 cm x 3 cm [3,9cm²] Vitesse 1 impulsion aux 3 secondes et demie : 1,1 cm2 / sec Technologie Home Pulsed Light™ Puissance maximale Max 4J/cm² Longueur d’ o nde 475-1200nm Temps de charge / Source d’...
  • Página 98: Signes Et Symboles

    16. Signes et symboles Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. IP30 L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets de plus de 2,5 mm de diamètre, des doigts par exemple, pour protéger contre les chocs électriques.
  • Página 99 Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden. Juridische kennisgeving Home Skinovations behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of specificaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren. De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd wordt op het moment van publicatie geacht accuraat en betrouwbaar te zijn.
  • Página 100 Inhoudsopgave Voordat u begint ................99 Beoogd gebruik van Silk’n SatinGlow ........101 Veiligheid bij Silk’n SatinGlow ...........101 Contra-indicaties .................103 Gebruik Silk'n SatinGlow niet als: ..........108 Vermijd gebruik van Silk'n SatinGlow als een van de volgende omstandigheden van toepassing is: ....109 Eventuele bijwerkingen bij het gebruik van Silk’n SatinGlow ................110 Langdurige ontharing met Silk’n SatinGlow ......112 Aan de slag! .................114...
  • Página 101: Voordat U Begint

    Leest u a.u.b. deze gebruiksaanwijzing geheel door voordat u het Silk’ n SatinGlow apparaat voor de eerste keer gebruikt. Lees vooral de secties met betrekking tot gebruiksvoorschriften, bediening en nabehandeling aandachtig door. Wij raden u aan voor elk gebruik van het Silk’...
  • Página 102: De Verwisselbare Lampcartridge

    Raadpleeg het diagram aan de voorkant van de handleiding om de verschillende functies te zien. 1 Bedieningspaneel 8 Huidskleurwaarschuwingsindicatielampje 2 Verwisselbare lampcartridge 9 Lampcartridge- vervangingsindicatielampje 3 Behandelingsoppervlak 10 Energieniveau-instellingstoetsen 4 Huidskleursensor 11 Aan-indicatielampje 5 Pulstoets 12 Aan/Stby-knop 6 Adapterkabelaansluiting 13 Standby-indicatielampje 7 Gereed-indicatielampje 14 Energieniveau-indicatielampjes 15 Systeemwaarschuwingsindicatielampje...
  • Página 103: Beoogd Gebruik Van Silk'n Satinglow

    Beoogd gebruik van Silk’n SatinGlow Silk’ n SatinGlow is bedoeld voor de verwijdering van ongewenste haargroei. Silk’ n SatinGlow is ook bedoeld om lange-termijn of permanente vermindering van haargroei te bewerkstelligen. Permanente vermindering van haargroei wordt gedefiniëerd als een stabiele vermindering op de lange termijn van het aantal haren dat weer aangroeit na een reeks behandelingen.
  • Página 104 Silk’n SatinGlow beschermt uw huid Ontharing op basis van lichtflitsen is niet geschikt voor een van nature donkere huid of een door de zon gebruinde huid. De Silk’ n SatinGlow heeft een ingebouwde huidskleursensor, die ontworpen is om de teint van het gedeelte van de huid waarop het apparaat gebruikt wordt te meten.
  • Página 105: Contra-Indicaties

    Contra-indicaties Silk’ n SatinGlow is niet voor iedereen geschikt. Lees de volgende informatie a.u.b. aandachtig door om te beslissen of Silk’ n SatinGlow voor u geschikt is of niet. Voor meer informatie en persoonlijk advies kunt u ook www.silkn.eu of uw plaatselijke Silk’ n website bezoeken. Als u er niet zeker van bent of het gebruik van Silk’...
  • Página 106 Waarschuwing Mogelijke resultaten Veiligheidsadvies Gebruik Silk’ n SatinGlow niet Behandeling met Silk’ n SatinGlow Vermijd blootstelling aan op zongebruinde huid of na voor of na blootstelling aan de de zon gedurende 4 weken recente blootstelling aan de zon kan leiden tot bijwerkingen voorafgaand aan je Silk’...
  • Página 107 Waarschuwing Mogelijke resultaten Veiligheidsadvies Gebruik Silk’ n SatinGlow Alhoewel Silk’ n SatinGlow gebruikt Silk’ n SatinGlow heeft nooit rond of bij de ogen. kan worden voor de behandeling een ingebouwde van gezichtshaar, dient het gezicht veiligheidsfunctie voor extra voorzichtig behandeld te oogbescherming.
  • Página 108 Waarschuwing Mogelijke resultaten Veiligheidsadvies Niet gebruiken op actief Op licht gebaseerde Wacht totdat het aangetaste eczeem, psoriasis, leasies, behandelingen kunnen gebied geheeld is voordat je open wonden of infecties bijwerkingen veroorzaken op Silk’ n SatinGlow gebruikt. (koortslip), abnormale gebieden die al gevoelig zijn. huidcondities door systemische of metabolische ziektes (bijvoorbeeld...
  • Página 109 Waarschuwing Mogelijke resultaten Veiligheidsadvies Houd Silk'n SatinGlow uit Dit kan ernstige elektrocutie Silk’ n SatinGlow niet de buurt van water! Silk’ n veroorzaken. gebruiken: tijdens het baden SatinGlow niet op een plek of als het vochtig of nat kan neerleggen waar het in een worden.
  • Página 110: Gebruik Silk'n Satinglow Niet Als

    Gebruik Silk'n SatinGlow niet als: Als de verwisselbare lampcartridge beschadigd is, of als het behandelingsoppervlak gebarsten is of als er stukjes vanaf zijn gebroken of als het ontbreekt. de hulpstukken of accessoires worden niet aanbevolen door Home Skinovations Ltd. het heeft een beschadigd snoer of stekker. Houd het Stop onmiddellijk met elektriciteitssnoer uit de het gebruik en neem...
  • Página 111: Vermijd Gebruik Van Silk'n Satinglow Als Een Van De Volgende Omstandigheden Van Toepassing Is

    Vermijd gebruik van Silk'n SatinGlow als een van de volgende omstandigheden van toepassing is: Geschiedenis van littekenvorming. Als je last hebt van epilepsie. Als je een fotosensitiviteitsaandoening hebt, zoals porfyrie, polymorfe lichterupties, solar urticaria, lupus, etc. Als je een geschiedenis hebt van huidkanker of gebieden met Raadpleeg je arts voor gebruik mogelijke kwaadaardige tumoren.
  • Página 112: Eventuele Bijwerkingen Bij Het Gebruik Van Silk'n Satinglow

    Eventuele bijwerkingen bij het gebruik van Silk’n SatinGlow Wanneer het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt wordt, komen bijwerkingen en complicaties bij het gebruik van Silk’ n SatinGlow zelden voor. Aan elke cosmetische procedure, ook de procedures die bestemd zijn voor thuisgebruik, zit echter een bepaald risico vast.
  • Página 113 Bijwerking Veranderingen in pigment Silk’ n SatinGlow richt zich op de haarschacht en dan vooral de gepigmenteerde cellen in het haarzakje en het haarzakje zelf. Desalniettemin is er een risico van tijdelijke hyperpigmentatie (verhoogd pigment of bruine verkleuring) of hypopigmentatie (verbleken) van de huid rondom.
  • Página 114: Langdurige Ontharing Met Silk'n Satinglow

    Langdurige ontharing met Silk’n SatinGlow Over het algemeen duurt een complete haargroeicyclus 18-24 maanden. Gedurende deze periode kunnen meerdere Silk'n SatinGlow behandelingen nodig zijn om permanente ontharing te bereiken. De effectiviteit van de ontharing variëert van persoon tot persoon en hangt af van het lichaamsdeel, de haarkleur en hoe de Silk’ n SatinGlow gebruikt wordt. Een algemeen Silk’...
  • Página 115 Fitzpatrick Haarkleur Energieniveau Anatomisch Gemiddeld aantal Effectiviteit huidtype [J/cm2] lichaamsdeel2 behandelingen1 van ontharing I - IV Bruin tot 2.5 - 4 Onder - of 8-10 zwart bovenbenen behandelingen, ca. vier weken Armen tussentijd. Bininilijn Oksel 1. Individuele reactie is afhankelijk van zowel haartype als biologische factoren die haargroeipatronen kunnen beïnvloeden.
  • Página 116: Aan De Slag

    Aan de slag! Verwijder Silk’ n SatinGlow ontharingsapparaat en alle onderdelen uit de doos. Verifieer dat de verwisselbare lampcartridge op de juiste wijze in de top van het apparaat is geplaatst en dat hij niet beschadigd is. Sluit de adapterkabel aan op de adapterkabelaansluiting van de Silk’ n SatinGlow ontharingsapparaat.
  • Página 117 Als dit jouw eerste behandeling is - Kies het energieniveau. Silk'n SatinGlow biedt 5 energieniveaus van 1 (het laagste) tot 5 (het hoogste). Om het juiste energieniveau voor je eerste behandeling te kiezen, graag ieder behandelgebied afzonderlijk testen: » Plaats het behandelingsoppervlak op de huid en druk op de pulstoets om een lichtpuls af te geven.
  • Página 118 Druk op de pulstoets. Het apparaat zal eerst de kleur van je huid bepalen. Als de kleur van je huid licht genoeg is voor veilige toepassing, zal het apparaat een lichtpuls op je huid flitsen en het gereed-indicatielampje gaat uit. »...
  • Página 119 9.1. Energieniveau Het energieniveau bepaalt de intensiteit van de Silk’ n SatinGlow lichtpuls die op uw huid afgegeven wordt. Wanneer het energieniveau verhoogd wordt, wordt de effectiviteit van de ontharing ook verhoogd, evenals het risico op eventuele bijwerkingen en complicaties. Silk'n SatinGlow heeft 5 energieniveaus: van 1 (het laagste) tot 5 (het hoogste).
  • Página 120 9.2. De huidskleursensor Het gebruik van een ontharingsmethode op basis van licht op een donkere huid kan resulteren in ongunstige bijwerkingen zoals brandwonden, blaren en huidskleurveranderingen (hyper- of hypopigmentatie). Om dit verkeerde gebruik te voorkomen, heeft de Silk’ n SatinGlow een unieke huidskleursensor die de teint van de behandelde huid meet aan het begin van elke behandeling en op bepaalde momenten tijdens de behandeling.
  • Página 121: Pulsen En Glijden

    9.3. Pulsen en Glijden 'Pulsen' is de beste techniek voor behandelingen op hogere energieniveaus. Druk het behandelingsoppervlak tegen uw huid. Werk in rijen (zijwaarts of naar beneden, zoals weergegeven in de afbeelding). Begin aan het ene uiteinde van de rij en werk richting het andere uiteinde. Het behandelingsoppervlak creëert tijdelijke drukplekken op de behandelde zone, zodat u kunt zien welke zones u al behandeld heeft.
  • Página 122 Glijden is de beste techniek voor behandelingen op lagere energieniveaus. Druk het behandelingsoppervlak stevig tegen uw huid en laat het langzaam over uw huid glijden (zijwaarts of naar beneden, zoals weergegeven in de afbeelding). Zorg ervoor dat het behandelingsoppervlak altijd stevig op de huid gedrukt wordt. Op lagere energieniveaus heeft het apparaat slechts 1-3,5 seconde nodig om te herladen tussen pulsen.
  • Página 123 Vrij stevig drukken op het behandelingsoppervlak: Dit is nodig om de lichtpulsen vlak naast elkaar toe te passen, en hoort bij het unieke veiligheidssysteem van de Silk’ n SatinGlow. Een warm en tintelend gevoel: Het is normaal om tijdens elke lichtpuls een lichte tinteling en warmte te voelen door de lichtenergie.
  • Página 124: Onderhoud Van Silk'n Satinglow

    Huidverzorging na de behandeling: Stel de behandelde huid niet bloot aan de zon. Bescherm de behandelde huid goed tegen de zon met zonnebrandcrème tijdens de behandelingsperiode en tenminste 2 weken na de laatste Silk’ n SatinGlow behandeling. 10. Onderhoud van Silk’n SatinGlow 10.1.
  • Página 125 10.2. Het vervangen van de lampcartridge De verwisselbare lampcartridge van Silk’ n SatinGlow kan een van tevoren ingesteld en beperkt aantal lichtimpulsen uitgeven. Impulsintensiteit wordt uitsluitend bepaald aan de hand van het energieniveau van het apparaat. Er is geen energievermindering tijdens de bruikbare levensduur van de lampcartridge.
  • Página 126 Het vervangen van de verwisselbare lampcartridge: Druk op de aan/Stby-knop om de Silk’ n SatinGlow in de standby-stand te zetten. Haal de stekker van de adapter uit het stopcontact. Houd de verbruikte verwisselbare lampcartridge aan beide kanten vast, trek de lamp uit de fitting en gooi hem weg bij het huisvuil.
  • Página 127: Probleemoplossing

    11. Probleemoplossing 11.1. “Mijn Silk’n SatinGlow apparaat start niet.” Controleer of de adapter goed aangesloten is op het Silk’ n SatinGlow apparaat. Controleer of de stekker van de adapter goed in het stopcontact zit. 11.2. “Er wordt geen lichtpuls afgegeven wanneer ik op de Pulstoets druk.”...
  • Página 128 Controleer het systeemwaarschuwingsindicatielampje. » Als het lampje brandt, schakel het Silk’ n SatinGlow apparaat dan uit en weer aan door twee keer op de aan/Stby-knop te drukken. » Neem contact op met uw plaatselijke Silk’ n ™ Klantenservice wanneer het probleem aanhoudt.
  • Página 129: Klantenservice

    12. Klantenservice Kijk voor meer informatie op onze website: www.silkn.eu. Deze handleiding is tevens beschikbaar in PDF-download op: www.silkn.eu. Neem contact op met de klantenservice van Silk'n om onverwachte activiteiten of gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw apparaat te melden. Onze contactgegevens: Land Dienstnummer E-mail...
  • Página 130: Garantie

    13. Garantie Raadpleeg uw ’ Silk’ n -garantiebewijs. 14. Verwijdering Help het milieu te beschermen. Verwijder dit apparaat niet via het huishoudelijk afval en volg de wetten in uw land voor het afvoeren van elektrische producten.
  • Página 131: Specificaties

    15. Specificaties Grootte behandelde plaats 1,3cm x 3cm [3,9cm²] Snelheid 1 Puls per 3,5 seconden: 1,1 cm2/sec Technologie Home Pulsed Light™ Max 4J/cm² Max. Energieniveau Golflengte 475-1200nm Oplaadtijd/Stroombron Doorlopend gebruik Elektrische vereisten 100-240VAC, 0.9A Bediening en veiligheid De huidskleursensor garandeert uitsluitend gebruik op geschikte huidskleuren.
  • Página 132: Tekens En Symbolen

    16. Tekens en symbolen Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan de eisen van de Europese richtlijnen. Klasse II - De adapter is beschermd tegen rechtstreekse elektrische schokken door middel van een dubbele isolatie. IP30 Het apparaat is beschermd tegen de toegang van voorwerpen met een diameter groter dan 2,5mm, zoals vingers, om bescherming te bieden tegen elektrische schokken.
  • Página 133 Derechos de autor 2017 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Aviso legal Home Skinovations Ltdd se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en el momento de su publicación.
  • Página 134 Índice Antes de comenzar ..............133 El uso al cual está destinado Silk’n SatinGlow ......135 Seguridad con Silk’n SatinGlow ..........136 Contraindicaciones ..............137 No usar el Silk’n SatinGlow si: ............142 Evite usar el Silk’n SatinGlow si acontece uno de los siguientes casos: ..............143 Posibles efectos secundarios al usar Silk’n SatinGlow .....144 El método Silk’n SatinGlow de depilación a largo plazo ..146 Primeros pasos con Silk’n SatinGlow ........147...
  • Página 135: Antes De Comenzar

    Previamente al uso de Silk’ n SatinGlow por primera vez, por favor lea todo este manual de usuario. Se debe poner especial atención a las secciones sobre los procedimientos de uso del aparato, el funcionamiento del aparato, y los procedimientos para después del uso. Recomendamos que, previamente a cada uso del Silk’...
  • Página 136: Contenido Del Paquete

    1.2. Contenido del paquete Al abrir el paquete del Silk’ n SatinGlow, hallará las siguientes partes: Unidad de depilación del Silk’ n SatinGlow Cuerda AC Este manual de usuario Consulte el diagrama en la parte frontal de este manual para ver la ubicación de cada característica.
  • Página 137: El Cartucho De Lámpara Desechable

    1.3. El cartucho de lámpara desechable El cartucho todo propósito de la lámpara desechable del Silk’ n SatinGlow puede disparar un número limitado y predeterminado de pulsos de luz (independientemente del nivel de energía de estos pulsos). Para su información- Un serie completa de tratamientos de todo el cuerpo típicamente requiere 7,000-10,000 pulsos de luz.
  • Página 138: Seguridad Con Silk'n Satinglow

    Seguridad con Silk’n SatinGlow Con Silk’n SatinGlow la seguridad es primordial La tecnología Home Pulsed Light™ es capaz de lograr resultados duraderos en depilación utilizando una fracción del nivel de energía usada en otros equipos de depilación a base de luz. La baja energía utilizada por Silk’ n SatinGlow reduce la posibilidad que cause daños o complicaciones, y contribuye a su seguridad general.
  • Página 139: Contraindicaciones

    Silk’n SatinGlow protege sus ojos El aplicador Silk’ n SatinGlow cuenta con una característica de seguridad incorporada para la protección de los ojos. Ha sido diseñada de manera que no pueda emitirse una pulsación de luz cuando la superficie de tratamiento está frente al aire abierto. La llave de seguridad permite el tratamiento sólo cuando la superficie de tratamiento está...
  • Página 140 Advertencia Resultados posibles Consejo de seguridad No utilice el Silk’ n SatinGlow El tratamiento con Silk’ n ¡Evite la exposición al sol en piel bronceada o SatinGlow antes o después de durante las 4 semanas previas después de la reciente toda exposición al sol puede a su tratamiento con Silk’...
  • Página 141 Advertencia Resultados posibles Consejo de seguridad Nunca utilice Silk’ n No obstante, Silk’ n SatinGlow Silk’ n SatinGlow cuenta con SatinGlow alrededor puede utilizarse para el una característica de seguridad o cerca de los ojos. tratamiento de vello facial, pero incorporada para proteger se debe tomar precaución extra los ojos.
  • Página 142 Advertencia Resultados posibles Consejo de seguridad No tratar zonas con eczema, Tratamientos a base de luz Espere que sane el área psoriasis, lesiones, heridas pueden causar reacciones afectada antes de usar Silk’ n abiertas o infecciones adversas en áreas que ya eran SatinGlow .
  • Página 143 Advertencia Resultados posibles Consejo de seguridad No tratar las áreas en las Los resultados son permanentes. cuales desea que crezca el pelo. Mantenga todas las partes Lo mencionado podría causar No use el Silk’ n SatinGlow del Silk’ n SatinGlow alejados una severa electrocución.
  • Página 144: No Usar El Silk'n Satinglow Si

    No usar el Silk’n SatinGlow si: el cartucho de la lámpara desechable está dañado, o si su superficie de tratamiento está rajada, astillada o falta. Home Skinovations Ltd. no recomienda usar adjuntos o Dejar de usar accesorios. inmediatamente y contactar con el Servicio al Cliente el cable o el enchufe están dañados.
  • Página 145: Evite Usar El Silk'n Satinglow Si Acontece Uno De Los Siguientes Casos

    Evite usar el Silk’n SatinGlow si acontece uno de los siguientes casos: Si sufre de historia de formación de cicatrices queloides. Si sufre de epilepsia. Si sufre de una enfermedad relacionada a la fotosensibilidad, Consulte con su médico antes fotosensibilidad, como la porfiria, la erupción lumínica de usar el Silk’...
  • Página 146: Posibles Efectos Secundarios Al Usar Silk'n Satinglow

    Posibles efectos secundarios al usar Silk’n SatinGlow Al ser usado de acuerdo con las instrucciones, son poco comunes los efectos secundarios y las complicaciones asociados al uso del Silk’ n SatinGlow. No obstante, todo procedimiento cosmético, incluyendo los diseñados para ser llevados a cabo en el hogar, involucra algún riesgo.
  • Página 147 Reacciones adversas Cambios de pigmentación Silk’ n SatinGlow tiene como objetivo el tallo del pelo, en particular las células pigmentadas en el folículo del pelo y el folículo del cabello mismo. Sin embargo existe el riesgo de hiperpigmentación temporal (aumento de pigmento o coloración marrón) o hipopigmentación (blanqueamiento) en la piel circundante.
  • Página 148: El Método Silk'n Satinglow De Depilación A Largo Plazo

    El método Silk’n SatinGlow de depilación a largo plazo Un ciclo típico de crecimiento de pelo puede llevar 18-24 meses. Durante este tiempo, podrían requerirse sesiones múltiples de Silk’ n SatinGlow para lograr una depilación duradera. La eficacia de la depilación varía de una persona a otra de acuerdo con el área del cuerpo, el color del pelo, y la manera en que se utiliza el Silk’...
  • Página 149: Primeros Pasos Con Silk'n Satinglow

    Tipo Color de Fluencia Área Número promedio Eficacia de la de piel pelo de luz anatómica del de tratamientos1 eliminación del Fitzpatrick [J/cm²] cuerpo2 vello1 I - IV Marrón a 2.5 - 4 Piernas o Sesiones 8-10, negro muslos separadas aproximadamente Brazos cuatro semanas una...
  • Página 150 Tratar con Silk’ n SatinGlow de manera segura y correcta! Elija áreas a tratar que no han sido recientemente expuestas al sol. La piel de las áreas tratadas debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar el pelo con pincitas. ¡Rasurar es un importante paso para obtener los resultados deseados! Presionar el llave de corriente encendido/en espera.
  • Página 151 Determine el nivel de energía. Si el nivel de energía debe ser más alto que el más bajo, presione los botones de configuración del nivel de energía utilizando “’” o “+” respectivamente para disminuir o aumentar el nivel de energía, hasta que el nivel de energía deseado se configure y sea representado por las 3 luces indicadoras del nivel de energía (Para más datos vea el capítulo "9.
  • Página 152: Nivel De Energía

    Las pulsaciones de Silk’ n SatinGlow deben ser administradas en filas, comenzando en un extremo de cada fila y progresando de manera secuencial hacia el otro extremo. Esta técnica permite un mejor control para cubrir la piel, y ayuda a evitar que se trate la misma área más de una vez o la superposición de áreas de piel.
  • Página 153: Sensor De Color De Piel

    Nivel 5 (el más alto): Todas las luces indicadoras se mantienen encendidas. Cada vez que se enciende el Silk’ n SatinGlow, el nivel de energía será automáticamente reseteado al nivel de energía más bajo. Se encenderá solo una luz indicadora del nivel de energía.
  • Página 154: Pulsación Y Deslizamiento

    9.3. Pulsación y deslizamiento La pulsación es la mejor técnica para trabajar a niveles de energía superiores. Presione la superficie de tratamiento sobre su piel. Trabaje en filas (tanto entre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el otro extremo.
  • Página 155 A los niveles de energía inferiores, el dispositivo necesita únicamente de 1 a 3,5 segundos para recargarse entre pulsos. Esto genera una secuencia de pulsos ininterrumpida. Deslícelo a una velocidad a la que evite los espacios y las superposiciones. No trate la misma área de piel más de una vez por sesión de depilación. Deje de usar el dispositivo de inmediato si nota molestias.
  • Página 156: Después Del Tratamiento Con Silk'n Satinglow

    Alguna tenue rojez o color rosa: Durante y justo después de su sesión Silk’ n SatinGlow, no es fuera de lo común ver en la piel algún color rosado y muy tenue. Esto es usualmente má notable alrededor de los pelos mismos. No obstante, si observa enrojecimiento total de la piel, ampollas o quemaduras, cese inmediatamente el uso del Silk’...
  • Página 157: El Mantenimiento De Silk'n Satinglow

    10. El mantenimiento de Silk’n SatinGlow 10.1. Limpieza Después de cada sesión de depilación, se recomienda limpiar el aparato Silk’ n SatinGlow, y especialmente la superficie de tratamiento. Desenchufe el Silk’ n SatinGlow antes de limpiarlo. Use un paño seco y limpio y un producto de limpieza especialmente destinado a equipos electrónicos, para enjuagar con delicadeza la superficie del Silk’...
  • Página 158 Una vez que hayan sido usados todos los pulsos en el cartucho de la lámpara desechable, la luz indicadora de reemplazo de cartucho se mantendrá iluminada de manera constante indicando que no pueden ser emitidos más pulsos. A fin de continuar la sesión de depilación, será necesario reemplazar el cartucho de la lámpara desechable.
  • Página 159: Localización De Fallas

    11. Localización de fallas 11.1. Mi Silk’n SatinGlow no se enciende Verificar que el cable del adaptador está correctamente conectado al aparato Silk'n SatinGlow. Verificar que el cable del adaptador está enchufado en el tomacorriente en la pared. 11.2. No se emite un pulsación de luz cuando presiono la llave de pulsaciones Verificar que la luz indicadora de LISTO titila para garantizar que tiene buen contacto con la piel y que la superficie de tratamiento está...
  • Página 160 Verifique que la luz indicadora de LISTO está encendida. » Si la luz indicadora de LISTO continúa apagada dentro de 10 segundos, apague el Silk'n SatinGlow y vuelva a encenderlo presionando dos veces la llave encendido/ en espera (on/stby). » Si el problema persiste, contacte a su Centro Local de Servicio al Cliente de Silk'n. Revise la luz indicadora de advertencia del sistema.
  • Página 161: Servicio Al Cliente

    12. Servicio al Cliente Visite nuestra página web para más información: www.silkn.eu. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn.eu. Contactar con el Servicio al Cliente para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier otro problema con el dispositivo.
  • Página 162: Garantía

    13. Garantía Consulte su tarjeta de garantía de Silk’ n . 14. Eliminación Para proteger el medio ambiente. No deseche el dispositivo con los residuos domésticos, y asegúrese de seguir la legislación de su país para la eliminación de dispositivos eléctricos.
  • Página 163: Especificaciones

    15. Especificaciones Tamaño del lugar 1.3cm x 3cm [3,9cm²] Velocidad 1 pulsación cada 3.5 segundos: 1.1 cm2/ segundo Technology Home Pulsed Light™ Nivel máximo de energía Max 4J/cm² Largo de onda 475-1200nm Tiempo de carga / suministro de corriente Funcionamiento continuo Requisitos eléctricos 100-240VAC, 0.9A Funcionamiento y...
  • Página 164: Signos Y Símbolos

    16. Signos y símbolos Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva Clase II. El adaptador está protegido contra descargas eléctricas mediante doble aislamiento. IP30 El dispositivo está protegido contra la penetración de objetos de más de 2,5 mm de diámetro, por ejemplo, los dedos, como protección contra descargas eléctricas.
  • Página 165 Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati. Note legali Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd.
  • Página 166 Indice Prima di cominciare ..............165 Uso previsto di Silk'n SatinGlow ..........167 Sicurezza usando Silk'n SatinGlow ..........167 Controindicazioni ...............168 Non usare Silk'n SatinGlow nei casi seguenti: ......173 Evita di usare Silk'n SatinGlow nei casi seguenti: ....174 Possibili effetti collaterali usando Silk'n SatinGlow ....175 Depilazione a lungo termine con Silk'n SatinGlow ....177 Primi passi! ..................178 10.
  • Página 167: Prima Di Cominciare

    Prima di usare Silk'n SatinGlow per la prima volta, leggi questo manuale per l’ u tente dall’inizio alla fine. Fai particolare attenzione ai paragrafi che parlano delle procedure per l’ u so dell’ a pparecchio, dell’ a zionamento dell’ a pparecchio, e di procedure da eseguire dopo l’...
  • Página 168 Fare riferimento allo schema nella parte anteriore di questo manuale per vedere la posizione di ciascuna funzionalità. 1 Pannello di controllo 8 Luce indicatrice di avviso della tonalità della pelle 2 Unità della lampadina usa e getta 9 Luce indicatrice di sostituzione dell’unità 3 Superficie di trattamento 10 Pulsanti di impostazione del livello di energia...
  • Página 169: Uso Previsto Di Silk'n Satinglow

    2. Uso previsto di Silk'n SatinGlow Silk'n SatinGlow è destinato alla rimozione dei peli indesiderati. Silk'n SatinGlow è destinato anche a portare a una riduzione dei peli a lungo termine, o permanente. La riduzione permanente dei peli è definita come una riduzione stabile a lungo termine nel numero di peli che ricrescono dopo un ciclo di trattamento.
  • Página 170: Controindicazioni

    Inoltre, la superficie di trattamento attraverso la quale sono erogati gli impulsi di luce è rientrata nell’ u nità della lampadina. Questo consente a Silk'n SatinGlow di proteggere la tua pelle evitando un contatto diretto fra la superficie di trattamento e la pelle. Silk'n SatinGlow protegge i tuoi occhi Il Silk'n SatinGlow ha una caratteristica di sicurezza incorporata per la protezione degli occhi.
  • Página 171 Attenzione Risultati possibili Consiglio di sicurezza Non usare Silk'n SatinGlow L’ e secuzione di un Evita di esporti al sole per su pelle abbronzata trattamento con Silk'n 4 settimane prima del o dopo essere stati SatinGlow prima o dopo trattamento con Silk'n SatinGlow! esposti al sole di recente un’...
  • Página 172 Attenzione Risultati possibili Consiglio di sicurezza Non usare mai Silk'n Nonostante sia possibile Silk'n SatinGlow contiene SatinGlow intorno o vicino usare Silk'n SatinGlow per il una caratteristica di sicurezza agli occhi. trattamento dei peli del viso, incorporata per la protezione deve essere prestata particolare degli occhi.
  • Página 173 Attenzione Risultati possibili Consiglio di sicurezza Non eseguire un I trattamenti basati sulla luce Attendi che la zona colpita trattamento su eczemi, possono causare reazioni guarisca prima di usare Silk'n psoriasi, lesioni, ferite negative su zone già sensibili. SatinGlow. aperte o infezioni (febbri), condizioni anormali della pelle causate da malattie sistemiche o metaboliche...
  • Página 174 Attenzione Risultati possibili Consiglio di sicurezza Tenere Silk'n SatinGlow Questo potrebbe causare una Non usare Silk'n SatinGlow lontano dall’acqua! Non grave elettrocuzione. durante il bagno o se è appoggiare o conservare umido o bagnato. Staccare Silk'n SatinGlow in un posto immediatamente dall’...
  • Página 175: Non Usare Silk'n Satinglow Nei Casi Seguenti

    Non usare Silk'n SatinGlow nei casi seguenti: Se l’unità della lampadina usa e getta è danneggiata, o se la sua superficie di trattamento è spaccata, scheggiata o mancante. Gli accessori non sono raccomandati da Home Skinovations Ltd. Se ha un cavo danneggiato o una spina Tieni il cavo elettrico Smetti danneggiata.
  • Página 176: Evita Di Usare Silk'n Satinglow Nei Casi Seguenti

    6. Evita di usare Silk'n SatinGlow nei casi seguenti: Storia di formazione di cicatrici cheloidali. Se soffri di epilessia. Se soffri di una malattia collegata con fotosensibilità, come profiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare, lupus, ecc. Consulta il tuo medico prima Se hai una storia di cancro alla pelle o zone di malattie potenziali di usare Silk'n SatinGlow.
  • Página 177: Possibili Effetti Collaterali Usando Silk'n Satinglow

    Possibili effetti collaterali usando Silk'n SatinGlow Quando usato secondo le istruzioni, gli effetti collaterali e le complicazioni associate con l’ u so di Silk'n SatinGlow sono rari. Tuttavia ogni procedura cosmetica, comprese quelle destinate a uso casalingo, comportano qualche rischio. Di conseguenza è importante capire e accettare i rischi e le complicazioni che possono avere luogo con i sistemi di depilazione a luce pulsata progettati per uso casalingo.
  • Página 178 Cambiamenti di Pigmentazione L’ o biettivo di Silk'n SatinGlow è la radice del pelo, in particolare le cellule pigmentate nel follicolo del pelo e il follicolo del pelo stesso. Ciò nonostante c’ è un rischio di iperpigmentazione (maggiore pigmento o decolorazione marron) o ipoopigmentazione (sbiancamento) della pelle circostante. Questo rischio di cambiamenti alla pigmentazione della pelle è...
  • Página 179: Depilazione A Lungo Termine Con Silk'n Satinglow

    8. Depilazione a lungo termine con Silk'n SatinGlow Un ciclo tipico di crescita del pelo può richiedere da 18 a 24 mesi. Nel corso di questo intervallo di tempo possono essere necessarie più sedute con Silk'n SatinGlow per ottenere una depilazione permanente. L’...
  • Página 180: Primi Passi

    1 La reazione individuale dipende dal tipo di peli e da fattori biologici che possono influenzare gli schemi di crescita dei peli. Alcuni pazienti possono reagire più velocemente o più lentamente del numero medio di trattamenti. 2 Non ci si può aspettare una depilazione duratura con una sola seduta o anche due. La durata del periodo di riposo per i follicoli dei peli dipende anche dalla zona del corpo.
  • Página 181 Premi il pulsante on/stby. Si accenderà la luce indicatrice di accensione (arancione) e si comincerà a sentire il rumore di un ventilatore (simile al rumore di un asciugacapelli). Circa 3,5 secondi dopo avere premuto il pulsante on/ stby, si accenderà la luce indicatrice di stato di pronto (verde).
  • Página 182 Premi il pulsante di impulso. L’ a pparecchio determinerà per prima cosa il colore della tua pelle. Se il colore della pelle è sufficientemente chiaro per un’ a pplicazione sicura, l’ a pparecchio emetterà sulla tua pelleun impulso di luce, e la luce indicatrice di stato di pronto si spegnerà.
  • Página 183 Ripeti il processo fino alla copertura di tutta la zona da trattare. Se si forma sulla tua pelle una vescica, o la tua pelle brucia, interrompi immediatamente l’ u so! 9.1. Livello di energia Il livello di energia determina l’intesità dell’impulso di luce di Silk'n SatinGlow emesso sulla tua pelle, dal livello più...
  • Página 184: Sensore Del Colore Della Pelle

    9.2. Sensore del colore della pelle Depilare pelle di tonalità scura usando il sistema basato sulla luce, può causare effetti collaterali negativi come scottature, vesciche, e cambiamenti del colore della pelle (iper- o ipopigmentazione). Per evitare che Silk'n SatinGlow venga usato in modo scorretto su tonalità scure di pelle, un sensore del colore della pelle unico di Silk'n SatinGlow misura la carnagione della zona trattata all’inizio di ogni seduta e di tanto in tanto nel corso della seduta.
  • Página 185 Quando viene premuta sulla pelle, la superficie di trattamento crea delle “impronte” temporanee sull’ a rea trattata. In questo modo, è possibile vedere le zone appena trattate. Dopo ciascun impulso, spostare la superficie di trattamento sul punto successivo. Continuare con l’ a zione pulsante su tutta che si sta trattando. Evitare vuoti o sovrapposizioni durante l’...
  • Página 186 9.4. Cosa aspettarsi quando si fa il trattamento con Silk'n SatinGlow? Per molte persone, l’ u so di Silk'n SatinGlow costituisce la loro prima esperienza con un apparecchio basato sulla luce progettato per uso casalingo. Silk'n SatinGlow è facile da usare, e le sedute di depilazione sono veloci.
  • Página 187: Dopo Il Trattamento Con Silk'n Satinglow

    9.5. Dopo il trattamento con Silk'n SatinGlow Quando la seduta con Silk'n SatinGlow finisce spegni Silk'n SatinGlow premendo il pulsante on/stby . Tutte le luci accese si spegneranno e si accenderà la luce indicatrice di standby (Accertati di ricordarti l’ u ltimo valore del livello di energia che hai usato, poichè...
  • Página 188: Manutenzione

    10. Manutenzione 10.1. Pulizia di Silk'n SatinGlow Si raccomanda di pulire l’ a pparecchio Silk'n SatinGlow, e specialmente la superficie di trattamento, dopo ogni seduta di depilazione. Stacca Silk'n SatinGlow dalla presa prima di pulirlo. Usa un panno asciutto, pulito e un detergente con formula speciale per attrezzatura elettronica per pulire delicatamente la superficie di Silk'n SatinGlow, e soprattutto la superficie di trattamento.
  • Página 189 Quando tutti gli impulsi in un’ u nità della lampadina usa e getta sono stati usati, la luce indicatrice di sostituzione dell’ u nità rimane accesa stabilmente, e indica che non possono essere emessi altri impulsi. Per continuare la sessione di depilazione, sarà allora necessario sostituire l’ u nità della lampadina usa e getta.
  • Página 190: Soluzione Di Problemi

    11. Soluzione di problemi 11.1. “Il mio Silk'n SatinGlow non si accende” Accertati che l’ a dattatore dell’ a limentazione sia collegato in modo corretto all’ a pparecchio Silk'n SatinGlow. Accertati che l’ a dattatore dell’ a limentazione sia inserito in una presa elettrica nel muro.
  • Página 191 Accertati che la luce indicatrice di stato di pronto sia acceso. » Se la luce indicatrice di stato di pronto rimane spento dopo 10 secondi, spegni Silk'n SatinGlow e riaccendilo premendo due volte il pulsante on/stby . » Se il problema persiste, contatta il tuo Centro di Assistenza Clienti locale di Silk'n. Controlla la luce indicatrice di avviso del sistema.
  • Página 192: Servizio Di Assistenza Clienti

    12. Servizio di assistenza clienti Per maggiori informazioni, visitare il sito web: www.silkn.eu. È possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF dal sito www.silkn.eu. Contattare il servizio di assistenza clienti per riferire operazioni o eventi non previsti, o qualunque altro problema con il dispositivo.
  • Página 193: Garanzia

    13. Garanzia Fare riferimento al certificato di garanzia Silk’ n . 14. Smaltimento Contribuiamo a proteggere l’ambiente. Non smaltire tra i rifiuti domestici e attenersi alla normativa relativa allo smaltimento di prodotti elettrici vigente nel proprio Paese. 15. Specificazioni Dimensione della Luce 1.3cm x 3cm [3,9cm²] Velocità...
  • Página 194: Segni E Simboli

    Temperatura Operazione Da 10 a 40°C Conservazione Da -40 a +70°C Umidità relativa Operazione Da 30 a 75% rH Conservazione Da 10 a 90% rH Pressione atmosferica Operazione Da 700 a 1060 hPa Conservazione Da 500 a 1060 hPa 16. Segni e simboli I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE.
  • Página 196 www.silkn.eu info@silkn.com InnoEssentials International Donk 1b, 2991 LE Barendrecht, The Netherlands...

Tabla de contenido