FITS TO JSP FORCE
8 HALF MASK OR FORCE
™
EN
FULL FACE MASK TO FILTER EXHALED BREATH.
WARNING: Force™ Exhalation Valve Guard should be fitted to the JSP Force™8 or Force™10
Typhoon™ only. This product is not a Medical Device as defined by Directive 93/42/EEC or
Personal Protective Equipment as defined by Regulation 2016/425.
FITTING: Follow fitting diagrams. Press the Force™ Exhalation Valve Guard into place before
fitting mask. Fit testing is required prior to use.
USE: Force™ Exhalation Valve Guard is single-use only. Squeeze the Force™ Exhalation Valve
Guard at the top and bottom and pull away from the mask. Dispose of in accordance with local
regulations after use. *Force™ Exhalation Valve Guard meets bacterial efficiency and splash
protection performance requirements for EN14683 Type IIR.
MARKING
MEANING
Manufacturers Trademark.
Meets some requirements of EN14683
Type IIR*
II = 98% Bacterial filtration efficiency. R = Splash protection.
See instructions for use.
ADAPTÉ AU DEMI-MASQUE FORCE™8 ET AU MASQUE FACIAL TOTAL
FR
FORCE™10 TYPHOON™ DE JSP POUR FILTRER L'AIR EXPIRÉ
AVERTISSEMENT : Le protège-clapet d'expiration Force™ est compatible avec les masques
Force™8 et Force™10 Typhoon™ de JSP uniquement, et aucun autre. Ce produit n'est pas
un dispositif médical tel que défini par la Directive 93/42/CEE ni un équipement de protection
individuel tel que défini par le règlement 2016/425.
MONTAGE : Consulter et suivre les schémas de montage. Mettre en place le protège-clapet d'expiration
Force™ avant d'enfiler le masque. Contrôler le montage au besoin avant d'utiliser le masque.
UTILISATION : Le protège-clapet d'expiration Force™ est à usage unique. Pour le démonter du
masque, pincer le protège-clapet d'expiration Force™ par ses bords haut et bas et tirer. Éliminer
conformément à la réglementation locale après utilisation. *Le protège-clapet d'expiration
Force™ répond aux exigences de la norme EN14683 Type IIR en ce qui concerne l'efficacité de
filtration bactérienne et la résistance à la projection.
MARQUAGE
SIGNIFICATION
Marque commerciale du
fabricant.
Conforme à certaines exigences de la norme EN14683
Type IIR*
II = Efficacité de filtration bactérienne > 98 %. R = Résistance à la projection.
Voir le mode d'emploi.
KANN ZUM FILTERN DER AUSGEATMETEN LUFT AN DER JSP FORCE™8 HALBMASKE
DE
ODER DER FORCE™10 TYPHOON™ VOLLMASKE ANGEBRACHT WERDEN.
WARNUNG: Der Force™ Ausatemventilschutz darf nur an der JSP Force™8 oder Force™10
Typhoon™ angebracht werden. Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt im Sinne der Richtlinie
93/42/EWG und auch keine persönliche Schutzausrüstung im Sinne der Verordnung 2016/425.
ANPASSUNG: Folgen Sie für die Anpassung den in den Schaubildern dargestellten
Handlungen. Drücken Sie den Force™ Ausatemventilschutz in Position, bevor Sie die Maske
aufsetzen. Vor der Verwendung muss die Anpassung überprüft werden.
GEBRAUCH: Der Force™ Ausatemventilschutz ist nur für den einmaligen Gebrauch geeignet.
Drücken Sie den Force™ Ausatemventilschutz von oben und unten zusammen und ziehen
Sie ihn von der Maske ab. Entsorgen Sie das Produkt gemäß lokal geltender Bestimmungen.
*Der Force™ Ausatemventilschutz erfüllt die Anforderungen an die bakterielle Effizienz und den
Spritzschutz gemäß EN14683 Typ IIR.
MARKIERUNG ERLÄUTERUNG MARKIERUNG
Markenzeichen
des Herstellers.
Erfüllt manche Anforderungen der EN14683
Type IIR*
II = 98 % Effizienz bei der Bakterien-Filtration. R = Spritzschutz.
Siehe Gebrauchsanweisung.
PASSAR JSP FORCE™8 HALVMASK ELLER FORCE™10 TYPHOON™ HELMASK
SV
FÖR ATT FILTRERA UTANDNINGSLUFTEN.
VARNING: Force™-utandningsventilskyddet ska endast monteras på JSP Force™8 eller
Force™10 Typhoon™. Produkten är inte en medicinteknisk produkt enligt direktivet om
medicintekniska produkter 93/42/EEG eller personlig skyddsutrustning enligt förordning 2016/425.
PÅTAGNING: Följ ritningarna för påtagande. Tryck Force™-utandningsventilskyddet på plats
innan masken tas på. Passformen måste testas före användning.
ANVÄNDNING: Force™-utandningsventilskydd är endast avsett för engångsanvändning.
Tryck ihop Force™-utandningsventilskyddet upptill och nedtill och dra loss det från masken.
Sopsortera enligt lokala föreskrifter. *Force™-utandningsventilskydd uppfyller kraven på
bakteriell filtreringskapacitet och stänkskydd enligt EN14683 Typ IIR.
MÄRKNING FÖRKLARING
Tillverkarens varumärke.
Uppfyller vissa av kraven i EN14683
Type IIR*
II = 98 % bakteriell filtreringskapacitet. R = stänkskydd.
Se bruksanvisningen.
10 TYPHOON
™
™
MARKING
MEANING
Single use. Do not re-use.
MARQUAGE
SIGNIFICATION
Usage unique. Ne pas réutiliser.
ERLÄUTERUNG
Zum einmaligen Gebrauch.
Nicht mehrfach verwenden.
MÄRKNING FÖRKLARING
Engångsprodukt. Använd
inte igen.
FORCE
EXHALATION VALVE GUARD
JSP Safety GmbH.
40549, DE
www.jspsafety.com | technical@jspsafety.com | : +44 1993 826051
PASSER TIL JSP FORCE™8 HALVMASKE ELLER FORCE™10 TYPHOON™
NO
HELMASKE FOR Å FILTRERE UTÅNDINGSLUFT.
ADVARSEL: Force™ utåndingsventilbeskyttelse må bare festes til JSP Force™8 eller
Force™10 Typhoon™. Dette produktet er ikke et medisinsk utstyr som definert i direktiv 93/42/
EØS eller personlig verneutstyr som definert i forordning 2016/425.
MONTERING: Følg monteringsdiagrammene. Trykk Force™ utåndingsventilbeskyttelse på
plass før masken monteres. Tilpasningstest kreves før bruk.
BRUK: Force™ utåndingsventilbeskyttelse er bare beregnet for engangsbruk. Klem Force™
utåndingsventilbeskyttelse sammen oppe og nede og trekk den vekk fra masken. Kasseres i
samsvar med lokale forskrifter etter bruk. *Force™ utåndingsventilbeskyttelse oppfyller kravene
til bakteriell effektivitet og sprutbeskyttelsesytelse iht. EN14683 type IIR.
MERKING BETYDNING
Produsentenes varemerke.
Oppfyller enkelte krav i EN14683
Type IIR*
II = 98 % bakteriell filtreringseffektivitet. R = sprutbeskyttelse.
Se bruksanvisningen.
JSP FORCE™8 -PUOLINAAMARIN TAI FORCE™10 TYPHOON™ -KOKONAAMARIN
FI
KANSSA YHTEENSOPIVA ULOSHENGITYSVENTTIILIN SUOJUS.
VAROITUS: Uloshengitysventtiilin suojus Force™ sopii ainoastaan malleihin JSP Force™8 ja
Force™10 Typhoon™. Tämä tuote ei ole direktiivin 93/42/ETY mukainen lääkinnällinen laite tai
asetuksen 2016/425 mukainen henkilönsuojain.
KIINNITTÄMINEN: Noudata kiinnitysohjeen kuvia. Paina uloshengitysventtiilin suojus Force™
paikalleen ennen kuin asetat naamarin kasvoille. Tarkasta asianmukainen kiinnitys ennen käyttöä.
KÄYTTÖ: Uloshengitysventtiilin suojus Force™ on kertakäyttöinen tuote. Purista
uloshengitysventtiilin suojusta Force™ ylä- ja alapuolelta ja vedä se irti naamarista. Hävitä
käytön jälkeen paikallisten määräysten mukaan. *Uloshengitysventtiilin suojus Force™ täyttää
luokan Type IIR suojaimelle asetetut bakteerien suodatustehokkuutta ja roiskesuojausta
koskevat vaatimukset standardin EN 14683 mukaisesti.
MERKINTÄ TARKOITUS
Valmistajan tavaramerkki.
Täyttää standardin EN 14683 tietyt vaatimukset
Type IIR*
II = 98-prosenttinen bakteerien suodatustehokkuus. R = roiskesuojaus.
Katso käyttöohjeet.
™
JSP Ltd.
©2021 JSP Ltd.
OX29 0TA, UK
RFGZ-312-000_21-03
MERKING BETYDNING
Engangsbruk. Må ikke gjenbrukes.
MERKINTÄ TARKOITUS
Kertakäyttöinen tuote. Älä käytä
uudelleen.