Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
All manuals and user guides at all-guides.com
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber
Perceuse à impact sans fi l
Cacciavite a impatto senza fi li
Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Trådlös slagborrmaskin
Ledningløs trykkskrutrekker
Langaton iskuruuviavain
Model No: EY6506

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY6506

  • Página 1 Ledningløs trykkskrutrekker Langaton iskuruuviavain Model No: EY6506 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page Deutsch: Seite Français: Page Italiano: Pagina Nederlands: Badzijde 30 Español: Página Dansk: Side Svenska: Norsk: Side Suomi: Sivu FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 6.35 mm (1/4 " ) hex quick connect chuck Battery pack (EY9200) 6,35-mm-Sechskant-Schnellspannfutter Akkupack (EY9200) Mandrin à connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4 " ) Batterie (EY9200) Mandrino esagonale da 6,35 mm di rapido collegamento Pacco batteria (EY9200) 6,35 mm zeskant-snelspanboorkop Accu (EY9200)
  • Página 4: Attaching Or Removing Battery Pack

    All manuals and user guides at all-guides.com Read “the Safety Instructions” booklet . ASSEMBLY ASSEMBLY and the following before using. Attaching or removing bit Attaching or removing bit . ADDITIONAL ADDITIONAL NOTE: SAFETY RULES SAFETY RULES When attaching or removing a bit, disconnect battery pack from tool or 1) Be aware that this tool is always in place the switch in the center posi-...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Depress the trigger switch slightly to tery pack, make sure the place is start the tool slowly. well-ventilated. 3. The speed increases with the amount Battery Pack Life of depression of the trigger for efficient The rechargeable batteries have a lim- tightening of screws.
  • Página 6: Lamp Indications

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. When in any of the conditions that (below 5°C (41°F)) in a warm place, battery pack is too cool, or the bat- leave the battery pack at the place tery pack has not been used for a and wait for more than one hour to long time, the charging lamp is lit.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bolt Tightening Conditions asher Bolt M6, M8, M10, M12 x 25 mm (1") Standard bolt Steel plate M10 x 25 mm High tensile bolt thickness 10 mm (3/8") (Bolt size : Millimeters) · (k f-cm) asher 88.3...
  • Página 8: Main Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com . ACCESSORIES ACCESSORIES Use only bits suitable for size of drill. MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Model EY6506 Wood screw ø 5.8 mm (7/32") 75 mm (3") Yellow pine Screw driving Self-drilling screw ø 4.0 mm (5/32") 13 mm (1/2") SPC t = 1.6 mm (1/16")
  • Página 9: Battery Charger

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY CHARGER Model EY0110 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger. 0.78 k , (1.72 lbs.) Weight 7.2V 9.6 V 15.6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1.2Ah 20min.
  • Página 10 A replacement fuse cover can be pur- able. chased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUT- LET IN YOUR HOME THEN THE FUSE...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 11 -...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah- 9) Geeigneten Gehörschutz tragen, wenn me dieses Geräts das separate Handbuch Werkzeug längere Zeit im Betrieb ist! "Sicherheits maßregeln" sorgfältig durch. 10) Junge Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie .
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Für richtige Anwendung Für richtige Anwendung . BETRIEB BETRIEB des Batteriepacks des Batteriepacks Betätigung des Schal- Betätigung des Schal- Ni-MH-Batteriepacks (EY9200) ters und des Vorwärts ters und des Vorwärts Laden Sie vor der Lagerung die Ni- /Rückwärtshebels /Rückwärtshebels MH-Batterie vollständig auf, damit eine...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Akkupack Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen Minuten beginnt die Ladekontrolllampe rascher zu blinken An Wandsteckdose und zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist. 6.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com .ANZIEHEN VON SCHRAUBEN/BOLZEN .ANZIEHEN VON SCHRAUBEN/BOLZEN Die zum Anziehen einer Schraube erforderlich Kraft richtet sich nach Größe und Material der Schraube und dem zu verschraubenden Material. Passen Sie die Anziehzeit entsprechend daran an. Bitte orientieren Sie sich an den nachstehenden Referenzkurven.
  • Página 16 Mutter sich beim anziehen mit- dreht. . ZUBEHÖR . ZUBEHÖR Verwenden Sie nur für die Bohrergröße passende Einsätze. MAXIMAL EMPFOHLENE KAPAZITÄTEN Modell EY6506 Holzschraube ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Weymouthskiefer Schrauben- Eindrehen Schneidschraube ø 4,0 mm (5/32") 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com LADEGERÄT Modell EY0110 Elektronische Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes. Nennleistung Gewicht 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 Minuten EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 Minuten...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez la brochure "Instructions relati- 10) Les jeunes enfants devraient être ves à la sécurité" et ce qui suit avant surveillés pour s’assurer qu’ils ne d’utiliser l’appareil. jouent pas avec l’appareil. . R E G L E S D E R E G L E S D E .
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com que la mèche soit complètement tionner correctement. Dans ce cas, re- arrêtée. chargez complètement la batterie pour rétablir son fonc tionnement normal. Commande de l’interrupteur Commande de l’interrupteur Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, pour une rotation en sens normal pour une rotation en sens normal éloignez-la d'autres objets métalliques...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pendant la charge, le témoin s’al- quer que la charge est terminée. lume. 6. Si le voyant de charge ne s’allume Lorsque la charge est terminée, un pas immédi atement après le bran- interrupteur électronique s’actionne chement du chargeur ou, si après la pour protéger la batterie.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com . COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE Le couple exigé pour serrer un boulon est variable selon le matériau constitutif du boulon et sa taille ainsi que le matériau boulonné. Choisissez la durée de serrage nécessaire en conséquence.
  • Página 22: Unite Principale

    . ACCESSOIRES . ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches adaptées à la taille de la perceuse. CAPACITÉS MAXIMUM RECOMMANDÉES Modell EY6506 Vis à bois ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Pin jaune Serrage des vis Vis à...
  • Página 23: Chargeur De Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0110 Tension électrique Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com eggere il libretto "Istruzioni di sicurezza" . MONTAGGIO MONTAGGIO e quanto segue prima dell'uso. Applicazione o rimozione Applicazione o rimozione . NORME DI SICU- NORME DI SICU- della punta della punta REZZA ADDIZIO- REZZA ADDIZIO- NOTA: NALI...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com inversione finché la punta non si ar- chiodi, viti o altri piccoli oggetti metal- resta del tutto. lici che potrebbero creare un collega- mento da un terminale all’altro. Uso dell’interruttore di Uso dell’interruttore di Cortocircuitare i terminali del pacco rotazione in avanti rotazione in avanti...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com subito dopo l’uso per un lavoro la spia non si spegne al termine del caricamento standard, rivolgetevi ad pesante). un rivendi tore autorizzato. La spia arancione d’attesa rimane Zu blinken. Nach einigen Minuten accesa finché...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Tensione Quando il pacco batteria è quasi scarico, la tensione scende e la coppia di serraggio cala. Condizioni di serraggio bullone ondella ullone Bullone standard M6, M8, M10, M12 x 25 mm (1") M10 x 25 mm Bullone di alta tensione iastra di acciaio dello (Dimensioni bullone: millimetri)
  • Página 28: Unità Principale

    . ACCESSORI . ACCESSORI Usare solo punte adatte alla dimensione del trapano. CAPACITÀ MASSIME CONSIGLIATE Modello EY6506 Viti da legno ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Pino giallo Avvitamento viti Viti autofi lettanti ø...
  • Página 29: Carica-Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com CARICA-BATTERIA Modello EY0110 Valori elettrici nominali Vedere la targhetta sulla parte bassa del caricatore. Peso 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Lees de 'Veiligheidsaanwijzingen' en de vol- tereen gebruikt. gende voorschriften door alvorens gebruik. 10) Er dient te worden op toegezien dat jonge kin deren niet met het appa- . EXTRA VEILIGHEIDS- EXTRA VEILIGHEIDS- raat spelen.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet Voorwaarts ( ), Vergrendeling, Tegengesteld...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Accu Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt ge- plaatst, zal het oplaadlampje oplich- ten. Na enkele minuten kan het op- laadindicatielampje snel gaan knip- Naar stopkontakt peren om aan te geven dat het op- laden is voltooid.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com . AANDRAAIMOMENT AANDRAAIMOMENT De kracht vereist voor het aandraaien van een bout verschilt afhankelijk van het materiaal en de grootte van de bout, en het materiaal waarin de bout wordt beves- tigd. Stel de tijdsduur vereist voor het aandraaien cor rect in. Hieronder ziet u de referentiewaarden.
  • Página 34 Het aandraaimoment wordt lager . ACCESSOIRES . ACCESSOIRES Gebruik uitsluitend bits die geschikt zijn voor de maat van de boor. AANBEVOLEN MAXIMUM CAPACITEIT Model EY6506 Houtschroef ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Geel naaldhout Schroeven- draaien Zelfboorschroef ø 4,0 mm (5/32") 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ACCULADER Model EY0110 Toelaatbaar vermogen Zie het specifi catieplaatje op de onderkant van de acculader. Gewicht 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182...
  • Página 36: Reglas De Seguri- Reglas De Seguri- Dad Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Lea el libro de "instrucciones de seguridad" 9) Utilice protectores auditivos cuan- y lo siguiente antes de empezar a cortar. do deba usar la herramienta por períodos prolongados. . REGLAS DE SEGURI- REGLAS DE SEGURI- 10) Los niños pequeños deben ser vigila- DAD ADICIONALES DAD ADICIONALES...
  • Página 37: Operación Del Interruptor De Rot Ación De Avance

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar completamente la pila Ni-MH antes de almacenarla para asegurar larga vida de servicio. La variación de temperatura ambien- te es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (Adelante ( ), Bloqueo, Marcha atrás ( ) (104 °F).
  • Página 38: Lámparas Indicadoras

    All manuals and user guides at all-guides.com Bloque de pilas gar totalmente el paquete de batería que en el tiempo de carga normal. Si se vuelve a colocar un paquete de batería totalmente cargado en A la toma de el cargador, se encenderá la luz de la pared carga.
  • Página 39: Factores Que Afectan El Par De Apriete

    All manuals and user guides at all-guides.com . PAR DE APRIETE PAR DE APRIETE La potencia necesaria para apretar un perno es distinta según el material que esté hecho el perno y su tamaño, así como del material al que se emperna. Seleccione la duración de apriete de forma con secuente.
  • Página 40: Capacidades Máximas Recomendadas

    . ACCESORIOS . ACCESORIOS Emplee sólo las brocas recomendadas para el tamaño del taladro. CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS Modelo EY6506 Tornillos para madera ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Pino Amarillo Roscado de tornillos Tornillos de autoenrosque ø...
  • Página 41: Cargador De Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0110 Capacidad eléctrica Vea la placa de especifi caciones en la parte inferior del cargador. nominal Peso 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com LeseGennemlæs brochuren med "sikkerhed- . MONTERING MONTERING sreglerne” og det følgende før brugen. Påsætning og aftagning af Påsætning og aftagning af . EKSTRA SIKKER- EKSTRA SIKKER- bitset bitset HEDSREGLER HEDSREGLER BEMÆRK: Når et bor påsættes eller aftages, må 1) Vær opmærksom på, at dette værktøj du huske at stille vendingsgrebet til altid er parat til at kunne betjenes, da...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening af omskifter ved Betjening af omskifter ved slutning fra en terminal til en anden. Kortslutning af batteriterminalerne rotation i fremadretning rotation i fremadretning kan frembringe gnister, forbrændin- 1. Tryk på grebet, hvis du ønsker rota- ger eller ildebrand tion i fremadretning.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Når opladningen er afsluttet, vil opla- BEMÆRK: delampen begynde at blinke hurtigt i Når man vil oplade et koldt batteri (un- grønt. der 5°C (41°F)) i et varmt rum, så an- bring batteriet i rummet mindst en time, 5.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Tilspændingsforhold for bolte Spændeskive Bolt Standardbolt M6, M8, M10, M12 x 25 mm (1") M10 x 25 mm Bolte med stor trakstyrke Tykkelse af (Boltstørrelse: Millimeter) · stålplade 10 mm (3/8") (k f-cm) Spændeskive Møtrik 88,3...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com . TILBEHØR . TILBEHØR Anvend kun bits, der passer til størrelsen af boret. MAX. ANBEFALEDE KAPACITETER Model EY6506 Træskrue ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Gul fyr Iskruning Selvboreskrue ø 4,0 mm (5/32") 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIOPLADER Model EY0110 Elektriske Se mærkepladen på undersiden af opladeapparatet. Specifi kationer Vægt 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 min.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Läs häftet Säkerhetsinstruktioner och . MONTERING MONTERING följande tillägg innan Du använder verktyget. Montering/demontering Montering/demontering . TILLÄGG TILLÄGG av borrspets av borrspets SÄKERHETSIN- SÄKERHETSIN- OBS!: Kontrollera att fram/back-omkoppla- STRUKTIONER STRUKTIONER ren är i mittläget (låst) före isättning eller urtagning av borr eller bits.
  • Página 49: Batteriets Livslängd

    All manuals and user guides at all-guides.com att sakta starta borrmaskinen. LADDNING LADDNING 3. Varvtalet ökar beroende på hur långt OBS!: avtryckaren trycks in för att försäkra När batteriet laddas för första effektiv skruvåtdragning. Bromsen gången, eller efter lång lagring, aktiveras och borrskäret stoppas skall det laddas under 24 timmar för omedelbart när avtryckaren släpps.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vänd dig till en auktoriserad Kyl ner laddaren om du tänker återförsäljare om laddningslampan inte ladda mer än två batteripaket i följd. tänds omedelbart efter att laddaren an- Stick inte in fingrarna i kontakthålet slutits till nätet, eller om den inte släcks när du håller laddaren i handen eller efter den normala laddningstiden.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Bultåtdragningsvillkor Bricka Bult (1") Stålplåt (bultstorlek: millimeter) · tjocklek 10 mm (3/8") (k f-cm) Bricka Mutter 88,3 (900) Fjäderbricka 78,5 Åtdragningsvillkor (800) * Följande bultar används. Standardbult: styrketyp 4,8 68,6 Höghållfaststyp 12,9 (700) Förklaring av styrketyp 58,8 (600)
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com . TILLBEHÖR . TILLBEHÖR Använd endast borrskär av en storlek som lämpar sig för borrmaskinen. REKOMMENDERADE MAXIMALA BORRSPETSSTORLEKAR Modell EY6506 Träskruv ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Furuträ Skruvdrag- ning Självdragande skruv ø 4,0 mm (5/32") 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERILADDARE Modell EY0110 Elektriska specifi kationer Se märkplåten på undersidan av laddaren. Vikt 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 min.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Les heftet "Sikkerhetsveiledning" og punk- . MONTASJE MONTASJE tene nedenfor før maskinen tas i bruk. Montering eller demonte- Montering eller demonte- . G E N E R E L L E G E N E R E L L E ring av bor ring av bor F O R S I K T I G -...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Foroverrotasjon bryter- Foroverrotasjon bryter- Oppbevaring av batteriet Oppladbare batterier har en begren- betjening betjening set levetid. Hvis brukstiden er uvanlig 1. Skyv hendelen for forover rotasjon. kort selv etter en korrekt opp lading, 2.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis en ferdigoppladet batteripakk tig temperatur. Ellers kan det skje at er stukket inn i batteriladeren igjen, batteriet ikke lades helt opp. vil indikatorlampen lyse. Etter flere Kjøl ned laderen når det lades mer minutter kan ladelampen beg ynne enn to batteripakker etter hverandre.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Boltstramningsforhold Underlagsskive Bolt Standard skrue M6, M8, M10, M12 x 25mm (1") Stålplate, · tykkelse 10 mm (3/8") (k f-cm) Underlagsskive Mutter 88,3 (900) Fjærskive 78,5 Stramningsforhold (800) * Følgende bolter benyttes Standardbolt: Styrketype 4,8 68,6 Høyspentbolt: Styrketype 12,9 (700)
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com . TILBEHØR . TILBEHØR Bruk kun biter egnet til størrelsen på skrutrekkeren. REKOMMENDERADE MAXIMALA BORRSPETSSTORLEKAR Modell EY6506 Treskrue ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Yellowpine (skipsbyggingstre) Skrutrekking Selvborende skrue ø 4,0 mm (5/32") 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERILADER Modell EY0110 Elektrisk merking Se merkeplaten på bunnen av utladeren. Vekt 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 min.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöä. . KOKOAMINEN KOKOAMINEN . HUOMAUTUKSIA HUOMAUTUKSIA Terän kiinnittäminen tai Terän kiinnittäminen tai irrottaminen irrottaminen PORAKONEEN/ PORAKONEEN/ HUOM!: RUUVINVÄÄNTI- RUUVINVÄÄNTI- Varmista, että suunnanvaihtokytkin on keskiasennossa (lukittu) ennen MEN KÄYTÖSTÄ MEN KÄYTÖSTÄ...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com kuun saattaa aiheuttaa kipinöitä, Eteenpäin tapahtuvan Eteenpäin tapahtuvan palovammoja tai tulipalon. pyörinnän kytkimen käyttö pyörinnän kytkimen käyttö Kun käytät Ni-MH akkua, varmista, 1. Paina vipua eteenpäin tapahtuvaa että paikassa on hyvä ilmanvaihto. pyörimistä varten. Akun kestoikä...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com ei myöskään tap ahdu, mikäli lata- torasiaan tai jos lamppu ei sammu uslaitteen tai akun liittimet ovat normaalin latausajan kuluttua, pyydä pölyiset tai akku on viallinen, jol- neuva valtuutetulta jälleenmyyjältä. loin oranssi merkkivalo syttyy. HUOM!: 4.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Pultin kiristysolosuhteet Välilevy Pultti Standardi pultti M6, M8, M10, M12 x 25 mm (1") M10 x 25 mm Suurjannitepultti Teräslevy paksuus (Pultin koko: millimetrit) · 10 mm (3/8") (k f-cm) Välilevy Mutteri 88,3 (900) Jousivälilevy M10 x 25 Suurjannitepultti...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com . LISÄLAITTEET . LISÄLAITTEET Käytä vain poran koolle sopivia teriä. SUURIMMAT SUOSITETUT KAPASITEETIT Malli EY6506 Puuruuvi ø 5,8 mm (7/32") 75 mm (3") Keltainen mänty Ruuvaus Itseporautuva ruuvi ø 4,0 mm (5/32") 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com AKKULATURI Malli EY0110 Sähköarvot Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 min. Latausaika EY9168 EY9106...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben. Après usage à rapporter au pointe de vente. Ritornare la pila usate al negozio. Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY971065061 H1507 Printed in Japan...

Tabla de contenido