Página 3
ENGLISH OVERVIEW button button 2 Mode / Charging LED 8 Speaker button 9 Cupule lock button 10 Vacuum cupule button 11 Mini USB socket 6 MIC hole 12 Rubber seal cover...
Página 4
4. The charging LED (2) red light will turn OFF when the 3. Search for “NGS Roller Splash” and select it to pair (for rechargeable battery is fully charged. first time pairing or pairing a new mobile device).
Página 5
ENGLISH HAND FREE FUNCTION 6. Press the button (1) to turn OFF the Bluetooth speaker. Note: During in searching / pairing mode, the Bluetooth 1. When there is an incoming call; speaker will power OFF automatically in 8 minutes if no device is connected.
Página 6
USER’S MANUAL REDIAL FOR LAST FM FUNCTION CALL FUNCTION 1. To redial for last called number by the Bluetooth 1. Press and hold the button (5) about 2~ 3 seconds, speaker, even it is in music playing mode. the Bluetooth speaker will send tone sound “beep” and enter the FM mode.
Página 7
ENGLISH WATERPROOF HANDLING 1. The Bluetooth speaker can handle a brief jet of water on If at any time in the future you should need its surface. However, it should never be operated under to dispose of this product please note that: running water and under no circumstance it should Waste electrical products should not be never be fully immersed in water.
Página 8
Haut-parleur bluetooth résistant à l’eau + radio fm...
Página 9
FRANÇAIS APERÇU GENERAL 1 Bouton 7 Bouton 2 Voyant LED de Mode / Chargement 8 Haut-parleur 3 Bouton 9 Blocage de la coupole 4 Bouton 10 Coupole de vide 5 Bouton 11 Prise Mini USB 6 Prise du micro 12 Couvercle à joint étanche...
Página 10
4. Le voyant LED rouge de charge (2) s’éteint; la batterie 3. Rechercher le “NGS Roller Splash” et le sélectionner rechargeable est complètement chargée. pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour le couplage d’un nouveau dispositif mobile).
FRANÇAIS FONCTION MAINS LIBRES 6. Appuyer sur le bouton (1) pour éteindre le haut- parleur Bluetooth. Note: En mode recherche / couplage, le haut-parleur 1. Pendant un appel entrant ; Bluetooth s’éteint automatiquement après 8 minutes si aucun dispositif est connecté. 2.
Página 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR APPUYER SUR “RAPPEL” POUR FONCTION FM REFAIRE LE DERNIER NUMERO APPELE. 1. Appuyez long sur le bouton (5) pendant 2 à 3 secondes, le haut-parleur Bluetooth envoie le son “beep” 1. Permet de refaire le dernier numéro appelé avec le haut- et accède au mode FM.
Página 13
FRANÇAIS DISPOSITIF ETANCHE 1. Le haut-parleur Bluetooth résiste aux éclaboussures. Il Si dans l’avenir vous deviez vous ne faut cependant jamais l’utiliser sous l’eau courante et débarrasser de ce produit veuillez en aucune circonstance il doit être immergé. remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être 2.
Página 14
Altavoz bluetooth resistente al agua + radio fm...
ESPAÑOL PRESENTACIÓN GENERAL 1 Botón 7 Botón 2 LED de Modo / Carga 8 Altavoz 3 Botón 9 Pestillo de la cúpula 4 Botón 10 Cúpula de vacío 5 Botón 11 Toma mini USB 6 Toma para el micrófono 12 Cubierta con junta de caucho...
4. El LED de carga rojo se apagará (2) cuando la batería 3. Busque “NGS Roller Splash” y selecciónelo para realizar recargable está totalmente cargada. el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo).
ESPAÑOL FUNCIÓN MANOS LIBRES 6. Pulse el botón (1) para apagar el altavoz Bluetooth. Nota: En el modo de búsqueda / emparejamiento, el altavoz Bluetooth se apagará automáticamente después 1. Cuando se produce una llamada entrante: de 8 minutos si no se ha conectado ningún dispositivo. 2.
MANUAL DE USUARIO PULSE “RELLAMADA” PARA FUNCIÓN FM REPETIR LA ÚLTIMA LLAMADA 1. Permite repetir la última llamada desde el altavoz 1. Pulse el botón (5) durante aproximadamente 2 a 3 Bluetooth, aunque esté en modo de reproducción de segundos, el altavoz Bluetooth enviará el sonido “beep” música.
Página 19
ESPAÑOL MANEJO RESISTENTE AL AGUA 1. El altavoz Bluetooth puede soportar salpicaduras leves Si en el futuro tiene que desechar este sobre su superficie. Sin embargo, nunca debe utilizarse producto, tenga en cuenta que: bajo el agua corriente y en ninguna circunstancia debe Los residuos de productos eléctricos no se sumergirse totalmente en el agua.
Página 20
Bluetooth Lautsprecher Wasserbeständig + Radio FM...
Página 21
DEUTSCH ALLGEMEINE PRESENTATION 1 Taste 7 Taste 2 LED Modus / Aufladen 8 Lautsprecher 3 Taste 9 Kuppelklappe 4 Taste 10 Vakuumklappe 5 Taste 11 Mini USB Anschluss 6 Mikrofon- Anschluss 12 Deckel mit Gummidichtung...
Página 22
Batterien aufgeladen 2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. werden. 3. “NGS Roller Splash” suchen und wählen um die 4. Der rote LED wird abgeschaltet (2), wenn die aufladbare Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder Batterie komplett aufgeladen werden.
Página 23
DEUTSCH FREIHANDFUNKTION 6. Drücken Sie die Taste (1) um der Bluetooth Lautsprecher abzuschalten. Bemerkung: Im Suche / Übereinstimmung Modus, der 1. Bei ankommenden Anrufen: Bluetooth Lautsprecher wird automatisch nach 8 Minuten, 2. Das Ton des Anrufes wird erhöht und die Musik wird wenn kein Gerät angeschlossen wurde, abgeschaltet.
Página 24
GEBRUIKERSHANDLEIDING DRÜCKEN SIE “RÜCKRUF” UM DEN FUNKTION FM LETZEN ANRUF WIEDERZUHOLEN 1. Es wird erlaubt den letzten Anruf vom Bluetooth 1. Drücken Sie die (5) Taste von 2 bis 3 Sekunden lang, Lautsprecher zu wiederholen, obwohl es im der Ton “beep” wird über den Bluetooth Lautsprecher Musikwiedergabe Modus ist.
Página 25
DEUTSCH WASSERBESTÄNDIG 1. Der Bluetooth Lautsprecher ist geeignet für leichtes Sollten Sie dieses Produkt später einmal Spritzen. Aber es soll niemals unter fliessendes Wasser entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass benutzen und unter keine Umstände soll man es unter elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Wasser tauchen.
Página 26
Altoparlante Bluetooth resistente all’acqua + radio FM...
ITALIANO PRESENTAZIONE GENERALE 1 Tasto 7 Tasto 2 LED di Modo / Ricarica 8 Altoparlante 3 Tasto 9 serratura della cupola 4 Tasto 10 Cupola stagna 5 Tasto 11 Presa USB mini 6 Presa per il microfono 12 Coperchio con giunta di gomma...
Página 28
è sotto carica. telefonino. 4. Il LED di ricarica rosso si spegnerà (2) quando la batteria 3. Cercare “NGS Roller Splash” e selezionarlo per realizzare ricaricabile si è completamente ricaricata. l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un nuovo dispositivo.
Página 29
ITALIANO FUNZIONE MANI LIBERE 6. Premere il tasto (1) per spegnere l’altoparlante Bluetooth. Nota: Nel modo di ricerca / accoppiamento, l’altoparlante 1. Quando si produce una chiamata entrante: Bluetooth si spegnerà automaticamente dopo 8 minuti se non è collegato con nessun dispositivo. 2.
Página 30
INSTRUZIONI D’USO PREMERE” RICHIAMATA” PER FUNZIONE FM RIPETERE L’ULTIMA CHIAMATA 1. Permette di ripetere l’ultima chiamata dall’altoparlante 1. Premere il tasto (5) per circa 2 - 3 secondi, Bluetooth, benché stia in modo di riproduzione musicale. l’altoparlante Bluetooth emetterà un effetto acustico “beep”...
Página 31
ITALIANO UTILIZZO RESISTENTE ALL’ACQUA 1. L’altoparlante Bluetooth può sopportare spruzzate lievi Se in futuro dovesse essere necessario sulla sua superficie. Tuttavia, non si deve usarsi mai smaltire questo prodotto, si prega di sotto l’acqua corrente e in nessun caso deve immergersi notare che: totalmente nell’acqua.
Página 32
Reprodutor bluetooth resistente à água + rádio fm...
PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO GERAL 1 Botão 7 Botão 2 LED de Modo / Carregamento 8 Reprodutor 3 Botão 9 Tranca da cúpula 4 Botão 10 Cúpula de vácuo 5 Botão 11 Tomada mini USB 6 Tomada para o micrófone 12 Coberta com junta de borracha...
Página 34
(2) para indicar que a bateria recarregável está a ser 2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel. carregada. 3. Procure “NGS Roller Splash” e selecione-o para realizar o 4. O LED de carregamento vermelho apaga-se (2) quando emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar a bateria recarregável estiver totalmente carregada.
Página 35
PORTUGUÊS FUNÇÃO MÃOS LIVRES 6. Carregue no botão (1) para apagar o reprodutor Bluetooth. Nota: Em modo de busca / emparelhamento, o reprodutor 1. Quando se produz uma chamada entrante: Bluetooth vai apagar-se automaticamente depois de 8 minutos se não tiver sido ligado nenhum dispositivo. 2.
MANUAL DO UTILIZADOR CARREGUE “ÚLTIMA CHAMADA” FUNÇÃO FM PARA REPETIR A ÚLTIMA CHAMADA 1. Permite repetir a última chamada desde o reprodutor 1. Carregue no botão (5) durante aproximadamente Bluetooth, mesmo que esteja no modo de reprodução 2 a 3 segundos, o reprodutor Bluetooth enviará o som de música.
Página 37
PORTUGUÊS MANUSEAMENTO RESISTENTE À ÁGUA 1. O reprodutor Bluetooth pode suportar salpicos leves Se a qualquer momento no futuro tiver sobre a sua superfície. No entanto, nunca deve ser que se desfazer deste produto, por favor utilizado sob a água corrente e em circunstância alguma note que: deve ser mergulhado totalmente em água.
Página 38
WODOODPORNY GŁOŚNIK BLUETOOTH + RADIO FM...
Página 39
POLSKI CECHY OGÓLNE 1 Przycisk 7 Przycisk 2 Dioda LED wskazująca tryb / Ładowanie 8 Głośnik 3 Przycisk 9 Zaczep przyssawki 4 Przycisk 10 Przyssawka 5 Przycisk 11 Wejście mini USB 6 Wejście mikrofonu 12 Kauczukowa zaślepka...
Página 40
ładowania. 2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. 4. Czerwona dioda LED zgaśnie (2), kiedy bateria zostanie 3. Wyszukaj “NGS Roller Splash” i wybierz to urządzenie w całkowicie naładowana. celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu sparowania nowego urządzenia).
Página 41
POLSKI FUNKCJA ZESTAW 6. Naciśnij przycisk (1), aby wyłączyć głośnik Bluetooth. GŁOŚNOMÓWIĄCY Uwaga: W trybie wyszukiwania / parowania głośnik Bluetooth wyłączy się automatycznie po 8 minutach, jeśli 1. Gdy ma miejsce połączenie przychodzące: nie nawiąże połączenia z żadnym urządzeniem. 2. Głośność dzwonka zwiększa się rosnąco, a muzyka zatrzymuje się...
Página 42
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NACIŚNIJ “POŁĄCZ PONOWNIE”, RADIO FM ABY POŁĄCZYĆ SIĘ Z OSTATNIM WYBRANYM NUMEREM 1. Naciśnij przycisk (5) przez około 2-3 sekundy, głośnik Bluetooth wyemituje odgłos „beep” i przejdzie w tryb FM. 1. Pozwala wykonać ponownie ostatnie połącznie z głośnika Bluetooth, nawet jeśli jest on w trybie 2.
Página 43
POLSKI JAK OBCHODZIĆ SIĘ Z GŁOŚNIKIEM? 1. Głośnik Bluetooth jest wodoodporny w granicach Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji rozsądku, np. jest odporny na delikatne powierzchniowe niniejszego produktu należy pamiętać, że: zachlapanie wodą. Niemniej, nie należy go wkładać pod Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie bieżącą...