Descargar Imprimir esta página

Sirena PLX AA Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Sistema di ricarica - Recharge System - Système de recharge - Ladesystem - Sistema de recarga
2
3
All'interno della PLX AA si trovano una batteria di 4 elementi al Ni-Mh ed il relativo circuito di controllo della carica gestito da
microprocessore.
Nel KIT viene fornito il cavo dotato di spina accendisigari doppio standard DIN e AUTO 12/24V dc per la ricarica veicolare (1).
Alla base della PLX AA è presente lo spinotto per la ricarica (2) ed un LED di segnalazione (3) che indica le seguenti fasi di carica:
- ROSSO LAMPEGGIANTE = prima fase di carica (batteria molto scarica)
- VERDE LAMPEGGIANTE = seconda fase di carica
- VERDE FISSO = carica terminata
Sono anche presenti nel KIT due molle e due viti per il fissaggio e l'aggancio della PLX AA (4).
Inside the PLX AA there is an Ni-Mh battery with 4 elements and the relative charge control circuit regulated by a microprocessor.
The KIT is supplied with a double cigarette lighter plug cable DIN and AUTO 12/24V dc to recharge from the vehicle (1).
At the base of the PLX AA there is a plug for recharging the device (2) and a LED signal (3) indicating the following recharge phases:
- RED FLASHING LIGHT = first recharge phase (battery very low)
- GREEN FLASHING LIGHT = second recharge phase
- GREEN STATIC LIGHT = recharge completed
Two clasps and two screws to hold the PLX AA are supplied with the KIT (4).
A l'intérieur de la PLX AA se trouvent une batterie de 4 éléments au Ni-Mh et le circuit relatif de contrôle de la charge géré par un
microprocesseur.
Le kit est fourni avec le câble équipé de prise allume-cigare double standard DIN et AUTO 12/24V dc pour la recharge depuis le vé-
hicule (1).
A la base de la PLX AA est présent la prise de connexion pour la recharge (2) et une LED de signalisation (3), qui indique les phases
de recharge suivantes:
- ROUGE CLIGNOTANT = première phase de recharge (batterie très déchargée)
- VERT CLIGNOTANT = deuxième phase de recharge
- VERT FIXE = recharge achevée
Dans le KIT sont aussi présents deux ressorts et deux vis pour la fixation et l'accrochage de la PLX AA (4).
Im PLX AA befindet sich ein Akku mit 4 Ni-Mh Elementen und dem entsprechenden Mikroprozessor-Ladekontrollschaltkreis. Im Lie-
ferumfang gibt es auch das Kabel mit Stecker für 12/24V dc Zigarrenanzünderbuchse und Standard-ISO-Steckdose für Fahrzeugla-
dung (1).
An der Basis der PLX AA gibt es den Ladestecker (2) und eine Signalisierung-LED (3), die die folgenden Ladephasen zeigt:
- ROT BLINKEND = erste Ladephase (sehr entladene Batterie)
- GRÜN BLINKEND = zweite Ladephase
- GRÜN DAUERND = erfolgte Ladung
Weitere Ausrüstungen sind zwei Klemmfedern und zwei Schrauben für die Befestigung der PLX AA (4).
Al interior de la PLX AA se encuentran una batería de 4 elementos de Ni-Mh y el relativo circuito de control de la carga vigilado por
un microprocesador.
Con el kit se suministra el cable equipado con conector para encendedor doble estándar DIN y AUTO 12/24V dc para la recarga
desde el vehículo (1).
En la base del PLX AA está presente el conector para la recarga (2) y un LED de señalización (3), que indica las siguientes fases de
recarga:
- ROJO INTERMITENTE = primera fase de recarga (batería muy descargada)
- VERDE INTERMITENTE = segunda fase de recarga
- VERDE FIJO = recarga acabada
En el mismo kit son presentes dos resortes y dos tornillos para la fijación y el enganche de la PLX AA (4).
1
4
Modulo ricarica PLX AA (OPTIONAL – non compresa nel KIT)
Recharge Base for the PLX AA (OPTIONAL – not included with the KIT)
Base de recharge PLX AA (optionnelle – pas comprise dans le KIT)
PLX AA Ladegerät (auf Wunsch – nicht im Lieferumfang)
Base de recarga PLX AA (OPCIONAL – no incluida en el KIT)
A
A
B
E' disponibile, come accessorio, un modulo di ricarica dove può essere collocata la PLX AA. Il modulo è dotato di due molle a
forcella (A), e di un cavo spiralato (B) che, collegato alla PLX AA (C), permette la ricarica del prodotto. Sul retro del modulo è
presente un morsetto (D) al quale portare tensione per effettuare la ricarica.
A re-charge module on which the PLX AA can be placed is available as an accessory. The module
has two omega springs (A) and a coiled cable (B) that when connected to the PLX AA (C) recharges
the product. Power supply to the terminal (D) at the back of the module allows re-charging.
Il est disponible, comme accessoire, un module de recharge où la PLX AA peut être placée. Le mo-
dule est équipé de deux ressorts oméga (A) et d'un câble spiralé (B) qui, raccordé à la
PLX AA (C), permet la recharge du produit. Sur la partie arrière du module est présent une borne (D)
à brancher pour effectuer la recharge.
Ein Lademodul, wo man die PLX AA auflegen kann, ist als Zubehör verfügbar. Das Modul ist mit
zwei Omega-Federn (A) und einem Spiralkabel (B) ausgestattet, das in Verbindung mit der
PLX AA (C) das Laden des Produktes erlaubt. Auf der Rückseite des Moduls gibt es eine
Klemme (D), die an den Strom angeschlossen sein muss, um das Laden zu erlauben.
Es disponible, como accesorio, un módulo de recarga dónde puede ser colocada
la PLX AA. El módulo es dotado con dos muelles omega (A), y de un cable espiralado (B) que,
acoplado a la PLX AA (C), permite la recarga del producto. Sobre el reverso del módulo está
presente un borne (D), a conectar para efectuar la recarga.
C
D

Publicidad

loading