Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
support@nextlevelracing.com
FR
Manuel d'instructions du pack de vol Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite
VOTRE VOYAGE SIM RACING COMMENCE ICI
Nous savons que vous avez hâte de commencer la course! Prenez votre temps avec les instructions et suivez ce guide pour assembler votre produit. Vous vous préparerez à réussir en suivant le livret d'instructions pour optimiser pleinement
votre produit.
Scannez la vidéo de l'assemblage QR fir: bit.ly/nlrbuild
WARNING
Scannez le code QR pour rejoindre notre communauté sociale
CONTRÔLES AVANT LA COURSE
**ATTENTION**
• Veuillez ne pas utiliser d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Ne réglez pas les moyeux lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage.
• Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d'utiliser le cockpit. (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré)
• Assurez-vous que la sangle de la barre de roue est bien serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Si vous avez besoin d'une assistance avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à support@nextlevelracing.com
**ATTENTION**
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Petites pièces, pas pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes qui ont tendance à placer des objets non comestibles dans leur bouche
Do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
Scannez la vidéo de l'assemblage QR fir: bit.ly/nlrbuild
DANS LA BOÎTE: assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans la boîte. Veuillez vous référer à la photo à la page 5
01. Veuillez vous référer à la photo. Dévisser le boulon entouré en rouge
02. Veuillez vous référer à la photo. Retirer la plaque de changement de vitesse
Do not adjust the hubs while user is sitting in cockpit. Make sure user is out of the cockpit before adjusting
03. Veuillez vous référer à la photo. Poignée à came ouverte (Si le moyeu sur le côté droit du fauteuil est inversé comme indiqué sur l'image, échangez-le avec le moyeu fourni en suivant les étapes 3 à 7)
04. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le boulon de came, l'entretoise rouge et la bague de moyeu d'extrémité. * Veuillez prendre note de la façon dont le hub se désagrège car il sera réinstallé
05. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le moyeu du levier de vitesses et remplacez-le par le nouveau moyeu inversé. * Installez le moyeu inversé fourni dans le pack de vol.
Make sure the hubs are tightened fully before using the cockpit (spin the hub clockwise to ensure it is fully tight)
06. Veuillez vous référer à la photo. Réassemblez le moyeu comme indiqué
07. Veuillez vous référer à la photo. Fermez la poignée de came puis serrez le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre.
08. Veuillez vous référer à la photo. Installez la nouvelle plaque de réglage à l'aide du boulon du levier de vitesses à l'étape 2.
09. Veuillez vous référer à la photo. Retirez les 4 boulons à tête fraisée de la plaque de roue. * Ces écrous et boulons sont nécessaires pour la réinstallation.
Make sure strap on wheel bar is tight when adjusting the hubs otherwise the wheel will fall when hubs are open.
10. Veuillez vous référer à la photo. Soulevez la plaque de roue de l'assemblage
11. Veuillez vous référer à la photo. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour le desserrer pour le retirer. * Ces pièces sont nécessaires pour la réinstallation
12. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le dispositif de réglage d'angle.
13. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le boulon de la barre de roue. * Ce boulon sera utilisé pour la réinstallation plus tard
14. Veuillez vous référer à la photo. Retirez la barre de roue du cockpit.
15. Veuillez vous référer à la photo. Installez la barre de vol sur le cockpit (fournie avec le flight pack).
ASSISTANCE
16. Veuillez vous référer à la photo. Réinstallez le boulon à partir de l'étape 13. * Vous trouverez ici des informations d'aide ainsi que des conseils supplémentaires.
17. Veuillez vous référer à la photo. Poussez le collier sur le goujon fileté de la barre de roue (1), installez le localisateur rectangle (2) puis installez le bouton tournant (3). * Les informations d'aide se trouvent ici, ainsi que des conseils supplé-
mentaires.
18. Veuillez vous référer à la photo. Installez la plaque de roue sur le collier à l'aide des écrous et des boulons de l'étape 09.
19. Veuillez vous référer à la photo. Installez la plaque de vol (1) à l'aide des entretoises en plastique (2) entre la plaque de vol et la plaque de réglage en fixant avec les écrous (3).
20. Veuillez vous référer à la photo. Installez la grande plaque de souris (1) à l'aide des entretoises en plastique (2) entre la plaque de vol et la plaque de réglage en fixant avec des écrous (3)
21. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le boulon de la patte avant du côté de la grande plaque de souris
22. Veuillez vous référer à la photo. Installez la grande barre de support de la plaque de la souris avec un boulon M5 de 60 mm à travers le pied avant. Alignez la fente de la grande plaque avec le poteau de support
23. Veuillez vous référer à la photo. Fixez le poteau de support à la grande plaque de souris à l'aide du boulon de base carré et de l'écrou à oreilles fournis
24. Veuillez vous référer à la photo. (facultatif) Installez la plaque de vol (1) sur la plaque de roue (2) à l'aide des écrous (3) pour le joug de montage dur. * OPTIONNEL pour l'installation de la plaque de vol pour le joug Pour utiliser la configu-
ration du plateau de clavier, voir l'étape 25.
25. Veuillez vous référer à la photo. Installez la barre d'extrémité en position plate (meilleure position pour les gouvernails)
26. Veuillez vous référer à la photo. Faites glisser les plaques de gouvernail vers l'avant et vers l'arrière pour ajuster la taille de vos gouvernails
27. Veuillez vous référer à la photo. Boulonnez une plaque sur le dessus de la plaque de roue, puis boulonnez la plaque inférieure sous la plaque de roue. * Dessus boulonné de la plaque de roue. * Boulon par dessous la plaque de roue
28. Veuillez vous référer à la photo. Ajustez les plaques en fonction de la largeur de votre clavier
29. Veuillez vous référer à la photo. Installez 2 goujons dans les trous filetés extérieurs comme indiqué (sautez si vous ne possédez pas de pédales de gouvernail TPR). * Utilisateurs de pédales TPR uniquement
30. Veuillez vous référer à la photo. Boulonnez l'adaptateur TPR en le montant sur les plaques de gouvernail. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement
ASSEMBLY
31. Veuillez vous référer à la photo. Alignez vos gouvernails TPR avec l'adaptateur TPR. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement.
VIDEO
32. Veuillez vous référer à la photo. Fixez avec les écrous inclus. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement.
33. Veuillez vous référer à la photo. Alignez la plaque de gouvernail avec les trous des gouvernails TPR, puis fixez-la. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement.
**ATTENTION**
N'utilisez pas d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
N'ajustez pas les moyeux lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de régler
bit.ly/nlrbuild
Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d'utiliser le cockpit (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré)
Assurez-vous que la sangle de la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à support@nextlevelracing.com
If you require further support with your product please
contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
24
25