Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Operation Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DU
Manual de instrucciones
ES
Manual do utilizador
PT
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Version: 1.2
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JB Systems SPACE COLOR Laser

  • Página 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2007 by BEGLEC cva. Version: 1.2 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Página 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Página 3: Before Use

    Condense sometimes Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
  • Página 4 400 and 700 nm and producing lighting effects for shows. 6. DMX OUTPUT: 3pin female XLR-connector used to connect the Space Color laser  Due to the construction of this laser, the beam is moved so fast, that it can only hit the with the next unit in the DMX chain.
  • Página 5: Overhead Rigging

    You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light 10times the device’s weight. effects with a good quality XLR M/F balanced cable (ex. JB Systems ref. 7-0063). To  Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω...
  • Página 6 201-254 Space color laser is switched to stand-alone mode (use the AUTO/MUSIC  Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down. switch to put the laser in the desired mode)
  • Página 7: Avant Utilisation

     Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant...
  • Página 8: Instructions De Securite Laser

    Tournez le potentiomètre jusqu’à ce que le laser fonctionne en synchronisation avec la musique. JB SYSTEMS ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages 12. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT: utilisé pour refroidir les composants causés par des installations incorrectes et/ou par des opérateurs non qualifiés!
  • Página 9 Le protocole DMX est un signal de vitesse largement utilisé pour contrôler de façon minimum de 10 fois le poids de l’appareil. intelligente le jeu de lumière. Vous avez besoin de mettre en ‘’guirlande‘’ votre contrôleur JB SYSTEMS® 13/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
  • Página 10  Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres 154-160 Motif 21 normaux. 161-167 Motif 22  Séchez toujours les parties soigneusement. 168-174 Motif 23 JB SYSTEMS® 15/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS® 16/52 SPACE-COLOR Laser...
  • Página 11: Eerste Ingebruikname

    Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié ! Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen SPECIFICATIONS profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

     Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de JB SYSTEMS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor ongevallen die het gevolg achterzijde van het toestel. zijn van een verkeerde installatie en/of gebruik van dit product! ...
  • Página 13  Alvorens tot plaatsen over te gaan, moet men controleren dat de minimum puntbelasting 12. KOELVENTILATOR: wordt gebruikt om de onderdelen binnenin de behuizing af te koelen. Let erop dat je deze ventilatoruitgang nooit afdekt! van de installatieplaats 10 keer het gewicht van het toestel bedraagt. JB SYSTEMS® 21/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
  • Página 14: Opstellen En Bedienen

     De gebruiker moet er zich van verzekeren dat de installaties met betrekking tot de van de DMX-controller gedecodeerd moeten worden. Zo moet je de Space Color laser opstellen en gebruiken: veiligheid en de technische mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze ...
  • Página 15: Technische Kenmerken

     Het schoonmaken van inwendige en uitwendige optische lenzen en/of spiegels moet regelmatig worden uitgevoerd om een zo goed mogelijke lichtuitstraling te verkrijgen. Hoe vaak ze schoon moeten worden gemaakt hangt af van de omgeving waar het JB SYSTEMS® 25/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Wichtiger Hinweis: Nicht direkt in die Lichtquelle blicken! Gerät nicht verwenden, wenn  SPACE-COLOR Laser Gerät sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie leiden.  2 Schlüssel für der Schlüsselschalter  Netzkabel  Bedienungsanleitung JB SYSTEMS® 27/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS® 28/52 SPACE-COLOR Laser...
  • Página 17  Durch die Bauweise des vorliegenden Lasers wird der Strahl so schnell bewegt, dass er 6. DMX AUSGANG: 3pin weiblicher XLR-Verbinder um den Space Color Laser mit der das Auge nur sehr kurzzeitig treffen kann. Dadurch gilt der Einsatz dieses Lasers für die nächsten DMX Einheit zu verbinden.
  • Página 18 Lichteinheiten zu kontrollieren. Sie müsen ihren DMX Kontroller und die Lichteffekte mit Befestigung brechen. einem Kabel guter Qualität des Typs XLR M/F verbinden (zum Beispiel. JB Systems ref.  Gerät gut befestigen. Eine freischwingende Aufhängung ist gefährlich und sollte auf gar 7-0063).
  • Página 19: Wartung Und Instandhaltung

    Schrittmotor Geschwindigkeit (langsam bis schnell)  Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest 201-254 Space color Laser ist im alleinstehendem Modus (verwenden sie den angezogen und rostfrei sein. AUTO/MUSIC Schalter um den Modus zu wählen)  Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen (Decke, Balken, abgehängte Neustart Decken) dürfen keine Anzeichen von Verformung zeigen.
  • Página 20: Technische Einzelheiten

    250V / 1,5A langsame Sicherung (20mm Glas) Klangregler: Eingebautes Mikrofon Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de DMX Anschlüsse: 3-pin XLR Stecker/Buchse las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de DMX Kanäle:...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

     La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde JB SYSTEMS no es responsable para daños causados por instalaciónes con falta de a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.
  • Página 22: Aparejado Superior

    óptima. PRUDENCIA, DAÑA LOS OJOS : Colocar siempre el laser de forma que el publico no pueda mirar directamente el rayo laser. Asegurese que el rayo no « toque » al publico. JB SYSTEMS® 39/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
  • Página 23: Cómo Configurar Y Usar La Unidad

    Atención: Cada vez que encienda la unidad moverá todos los motores a su posición de 201-254 El Space color laser está establecido en modo independiente (use el interruptor ¨inicio¨ y puede escuchar algunos ruidos durante algunos segundos. Después de eso la AUTO/MUSIC para poner el láser en el modo deseado)
  • Página 24: Mantenimiento

     Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.  Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días. Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! JB SYSTEMS® 43/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
  • Página 25: Antes De Utilizar

     De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade. Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito das  De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
  • Página 26  Este tipo de produto é conhecido por showlaser, emite uma radiação do espectro 6. SAÍDA DMX: Conector XLR fêmea de 3 pins utilizado para ligar o Space Color laser a luminoso compreendida entre 400 e 700nm utilizada para produzir efeitos luminosos em outra unidade na cadeia DMX.
  • Página 27: Funcionamento Da Unidade

    Como configurar e utilizar o Space Color laser: primeira utilização. A instalação deverá ser inspeccionada todos os anos por um técnico ...
  • Página 28: Manutenção

    Cor do feixe luminoso: Amarelo Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio 112-139 Cor do feixe luminoso: Vermelho & Verde Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com JB SYSTEMS® 51/52 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS® 52/52...