Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Mod. T480 Z221 C3779...
Página 2
Instruction pour le drainage/ Instrucciones para la gestión de residuos ........3 Le antenne/The antennas/les antennes/ Las antenas: Horizon: Z221........4-5 Le antenne/The antennas/les antennes/ Las antenas: Oasis T480 ..........6 Le antenne/The antennas/les antennes/ Las antenas: C3779 ............ 7 Supporto ventosa/ Suction pad mount/ Support de suction/ Soporte a ventosa ......
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com C3779...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN ATTENZIONE ATTENCION ATTENCION Este soporte a ventosa debe ser utilizado Tale supporto-ventosa è da utilizzare esclu- This suction pad mount must exclusively Ce support sur ventouse doit exclusivement solamente cuando el vehículo no está en sivamente quando il veicolo non è...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Base in nylon UV resistente orientabile + estensione in alluminio 30 cm 4 way ratchet mount UV resistant nylon + aluminium extension 30 cm T170 Rotule en nylon renforcé orientable dans 4 directions + rallonge aluminium 30 cm Soporte rótula nylon UV resistente orientable + extensión aluminio 30 cm Supporto telescopico in alluminio 0.50 m diam.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com T198 incluso Supporto per tetto incollabile o avvitabile. Passaggio cavo centrale o laterale. T198 included Roof mount screwable or incollabile. Cable passage central or lateral. T198 inclus Support pour toit à coller ou visser. Passage du câble, centrale ou latérale. T198 incluído Soporte de techo –...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA ANTENNA’S INSTALLATION L’INSTALLATION D’ANTENNE INSTALACION DE LA ANTENA Fig. 1-2-3-4: Nel selezionare la posi- Fig. 1-2-3-4: Choose the best loca- Fig. 1-2-3-4: Choisir le meilleur Fig. 1-2-3-4: escoja la mejor posi- zione migliore per l’antenna si deve tion to install the antenna conside- emplacement en tenant compte des...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 Fig. 4 ESTENSIONE Questa estensione è utilizzata per installare l’antenna sul tetto di un veicolo e per regolar- ne dall’interno sia l’altezza che la direzione. Il diametro dell’estensione è 25.1 mm (1”) per cui si adatta perfettamente alla maggior parte di antenne per caravan, barche e camion a prescindere che siano direttive o omni- direzionali;...
All manuals and user guides at all-guides.com EXTENSION vers la cloison. La parenthèse interne devrait être adaptée approximativement 50cm (18“) This mast is used for supporting the antenna on the roof of a vehicle, by passing through o 65cm (23”) plus bas du toit, permettre l’appui du mât quand il est prolongé(étendu) à the roof and being adjustable from the inside both the height and the direction of it.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Dov’è consigliato montare l’antenna TV Glomex? E’ consigliato montarla nel punto più alto possibile e libera da ogni ostacolo. E’ importante usare solo 3C-2V, un cavo a doppia schermatura e a bassa attenuazione. Raccomandiamo Che tipo di cavo è...
Preguntas y respuestas frecuentes sobre las antenas: Su antena debería instalarse en el punto más alto posible y lejos de cualquier tipo ¿Dónde se recomienda instalar la antena TV Glomex? de obstáculos. Utilice solamente cable 3C-2V de apantallado doble y baja pérdida. Se recomienda ¿Qué...
Página 16
Garantía de por vida para las antenas omnidireccionales. Glomex garantiza todos sus productos contra todas las imperfecciones que puedan afectar a la calidad de la materia prima o a la mano de obra durante el periodo que el producto sea propiedad del comprador original. La obligación de Glomex se limita exclusivamente a la reparación o sustitución de los productos defectuosos.