In case of any damage or operation problem, please contact the dealer or contact Alcedo directly. You will need the following information when making your claim: device model, serial number, purchase date, and your contact information and address.
Página 7
- Please note the effects of degraded sensors that can degrade performance or cause other problems. - Make sure that the thermometer is not exposed to pets, pests. ◆ If the thermometer is soiled or its infrared optical components is damaged, please stop using it. ◆...
Página 8
◆ Keep the temperature probe clean to make sure accurate readings. ◆ Before measuring the temperature from the ear canal, clean the earwax, if any. ◆ The ambient temperature must not be extremely high or low. To make sure accurate readings, keep the thermometer under room temperature for more than 30 minutes before use.
Página 9
Otherwise, the thermometer may be damaged permanently. Do not take temperature measurements on body parts other than forehead and ears. Otherwise, the temperature readings may be inaccurate. During measurement, do not use a mobile phone or any other device that may cause electromagnetic interference. Do not use the thermometer in an environment where flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide is available.
Symbol Description A personal injury or damage to the thermometer may Warning occur if the thermometer is not used correctly. Inaccurate reading or damage to the thermometer Attention may occur if the thermometer is not used correctly. Body Temperature Basics •...
1°C (1.8°F) each day. Product Description Overview Infrared Thermometer JPD-FR300 measures the body temperature based on the infrared energy emitted from the eardrum or the forehead. Users can quickly get measurement results after positioning properly the temperature probe in the ear canal or forehead.It can also be used to measure the surface temperature of object.(such as milk and water)
Página 12
Intended use The JPD-FR300 Dual Mode Digital Infrared Thermometer is intended for the measurement of human body temperatures. The forehead mode is indicated for use by people of all ages and the eardrum mode is indicated for use by people above three months old.
● Fever alert ● Switching between ºC and ºF ● Automatic power-off, power saving Extensive application scope ● Forehead temperature measurement applicable to all age groups ● Ear temperature measurement applicable to children older than three months, adults, and the elderly Child mode This mode is recommended for people under 12 years of age.
(6) Probe cap (Automatic switch among object, forehead and ear modes, by removing the probe cap to measure ear temperature and placing back the probe cap for object and forehead temperature measurement.) (7) Memory button / Sound switch (8) Battery cover Display description 1.
Página 15
When the forehead and ear temperature is between 37.6°C/99.6℉ and 43.0°C/109.4℉, there will be 3 short double beeps and the temperature value will flash on the screen. This indicates that your body temperature is a little high. You may have a fever. Please consult your doctor if you are not sure.
Página 16
Take off the probe cap, press and release the Power button for 1 second to power on the thermometer. The symbol “ ” is displayed on the screen. See the table in the “Sounds and Switch to the adult or child backlight color measurement mode by dialing the instructions”...
Página 17
Put the cover on the probe, press and release the Power button for 1 second to power on the thermometer The “Head” symbol is displayed on the screen. See the table in the Switch to the adult or child “Sounds and measurement mode by dialing the backlight color side adult/child switcher according...
Página 18
Put the cover on the probe, switch to the object measurement mode by pressing the Mode button.The See the table in the thermometer enters the Object “Sounds and mode. The “House” symbol backlight color displayed on the screen. instructions” Point the thermometer to the center section.
Página 19
In a power-on state, press the Memory button enter the memory mode. When the Memory button is released, 01 will be shown, followed by the recorded reading. Press the Memory button again for the next recorded data. 02 will be shown, followed by the recorded Silent,the reading.
Página 20
The display is as shown , when When the power is there is no more data checked while turned back on, recalling memories. Remove 2 dry there are a long batteries and after 10 seconds beep and a green re-install the power to clear all backlight, which memory data.
Página 21
When putting on the probe cap, press the Mode button to switch between object and forehead Silent, the modes. Ear mode (adult/child) will backlight is green. be activated by removing the probe cap. Switching between ºF/ºC In a power-on state,you can change units, by switching the ºF/ºC Silent button.
The ambient temperature is higher A long beeps,the than 40.0ºC (104.0ºF) or lower than backlight is red. 10.0ºC (50.0ºF). An error occurs when data is being read from or written to the memory, A long beeps,the or the temperature correction is not backlight is red.
Página 23
3. Press the Power button to power on the thermometer. The “Ear” symbol is displayed on the screen. 4. Switch between “adult” and “child” modes by pressing Mode button. symbol shows up in “child” mode. 5. Insert the temperature probe into the ear canal. 6.
Be careful when taking temperature on a child, whose ear canal is small. Measuring Forehead Temperature Put the cover on the probe of thermometer. Press the Power button to power on the thermometer. the “ ” symbol is displayed on the screen. Switch between “adult”...
Página 25
The “ ” symbol is displayed on the screen. Point the thermometer probe to the center of the object, about “ 1-3cm” away from the object surface. Press and release the Measure button for 1 second. The temperature reading will be displayed on the screen instantly. If no activity is detected, the thermometer will power off automatically in 12 seconds.
(2) Make sure that the ear canal is clean and dry before starting a measurement. It is recommended to clean the ear canal with a cotton swab if any dirt exists. Otherwise, the temperature probe may be polluted and temperature readings may be inaccurate. (3) Do not hold the thermometer for a long time, because it is sensitive to the ambient temperature.
thermometer may be damaged. If the low-battery symbol is displayed on the screen, replace the batteries. Batteries of a same type should be used. Dispose the used batteries in accordance with the local environmental policies. The thermometer is shipped with batteries. First open the battery cover, then remove the insulating piece.
Página 28
cleaning process, do not immerse any part of the thermometer into liquid, or allow liquid to penetrate the thermometer. Disinfection Recommended disinfectants: * Isopropyl alcohol solution (concentration: 70%) * Medicinal alcohol (concentration: 75%) * Sodium hypochlorite solution (concentration: 3%) Disinfecting steps: 1) Wet the clean soft cloth with a small quantity of disinfectant, wipe the thermometer and quickly dry it.
safety hazards in normal use each week, e.g. whether the lens is broken, the shell has cracks and the sensing head is polluted. Do not use the thermometer with potential safety hazard. Clean the thermometer if not used for a long time. 2) After each use, clean the temperature probe as described in the "Cleaning and Disinfection"...
Página 30
Specifications Product Name Infrared Thermometer Product Model JPD-FR300 Power Supply Internal power supply Mode Operating Voltage DC 3V Battery Model AAA x 2 Operating Mode Continuous operating Display...
Atmospheric pressure: 86–106 kPa The infrared thermometer has been tested and conforms to the standard ASTM E1965-98. ASTM laboratory accuracy requirements in the display range of 96.8°F to102.2°F (36°C-39°C) for ear canal IR thermometers is ±0.4°F (±0.2°C). Note that for mercury-in-glass and electronic thermometers, the requirement per ASTM Standards E667-86 and E1112-86 is ±0.2°F (±0.1°C).
Página 33
DOCUMENTS. ● Portable and mobile RF communications equipment can affect Infrared Thermometer JPD-FR300. ● The Infrared Thermometer JPD-FR300 should not be used adjacent to or stacked with other equipment. Guidance and manufacturer´s declaration – Electromagnetic emission –for all equipment and systems...
Página 34
The Infrared Thermometer JPD-FR300 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Infrared Thermometer JPD-FR300 should assure that it is used in such an environment. Emissions Compliance Electromagnetic environment test guidance...
Página 35
Guidance and manufacturer´s declaration – Electromagnetic immunity The Infrared Thermometer JPD-FR300 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Infrared Thermometer JPD-FR300 should assure that it is used in such an environment. Immunity...
Página 36
equation applicable to the frequency transmitter. Recommended separation distance where p is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). Field strengths from fixed transmitters, determined by an Electromagnetic...
Página 37
RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the JPD-FR300 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the JPD-FR300 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the JPD-FR300.
Página 38
JPD-FR300 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) Infrared Thermometer JPD-FR300 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated Separation distance according to frequency of maximum transmitter...
from structures, objects and people. Warranty and After-Sale Service The device is under warranty for one year from the date of purchase. The batteries, the packaging, and any damage caused by improper use are not covered by the warranty. Excluding the following user-caused failures: 1.
Produktstruktur (1)LCD-Bildschirm (2) Ein- / Ausschalter / Messtaster (3) Geräteschaltknopf (°C / °F) (4) Modustaste (Erwachsenenmodus / Kindermodus / Objekt) (5) Sonde (Abdeckung abnehmen, wenn die Ohrtemperatur gemessen wird)(angewendetes Teil) (6) Sondenabdeckung (Automatischer Wechsel zwischen Objekt-, Stirn- und Ohrmodus durch Entfernen der Sondenabdeckung zur Messung der Ohrtemperatur und Zurücksetzen der Sondenabdeckung zur Messung der Objekt- und Stirntemperatur.) (7) Memory-Taste / Sound-Schalter...
Página 43
Anzeige- und Bedienungsanleitung Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Messung der Ohrtemperatur (Erwachsener / Kind) Nehmen Sie die Sondenabdeckung ab, halten Sie den Netzschalter 1 Sekunde lang gedrückt, um das Thermometer einzuschalten. Das Symbol " " wird auf dem Siehe die Tabelle Bildschirm angezeigt.
Página 44
Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Setzen Sie die Abdeckung auf die Sonde, drücken Sie die Ein- / Aus-Taste 1 Sekunde lang, um das Thermometer einzuschalten. Das Symbol “Kopf” wird auf dem Bildschirm angezeigt. Siehe die Tabelle Wechseln Sie in den im Abschnitt „...
Página 45
Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Setzen Sie die Abdeckung auf die Sonde und wechseln Sie durch Drü cken der Modustaste in den Objektmessmodus. Das Siehe die Tabelle Thermometer wechselt in den im Abschnitt „ Objektmodus. Das Symbol Anweisungen zu “Haus”...
Página 46
Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Im Ohrmodus wird eine Temperatur von weniger als 34.0℃ (93.2.0℉) angezeigt. langer Im Stirnmodus wird eine Piepton, Temperatur von weniger als 22.0℃ Hintergrundbeleuc (71.6℉) angezeigt. htung ist rot. (nur als Im Objektmodus wird eine Referenz) Temperatur von weniger als 0℃...
Página 47
Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Speichertaste, um den Speichermodus aufzurufen. Wenn die Speichertaste losgelassen wird, wird 01 angezeigt, gefolgt von der aufgezeichneten Messung. Drücken Sie die Speichertaste erneut, um die nächsten aufgezeichneten Daten abzurufen.
Página 48
Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Wenn die Die Anzeige ist wie gezeigt, wenn Stromversorgung beim Abrufen von Speichern keine wieder Daten mehr überprüft werden. eingeschaltet wird, ertönt ein langer Entfernen Sie 2 Trockenbatterien Piepton und eine und installieren Sie die grüne Stromversorgung nach 10 Sekunden erneut, um alle Speicherdaten zu...
Página 49
Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Drücken Sie beim Aufsetzen der Sondenabdeckung die Modustaste, Lautlos ist die um zwischen Objekt- und Hintergrundbeleuc Stirnmodus zu wechseln. Der htung grün. Ohrmodus (Erwachsener / Kind) wird durch Entfernen der Sondenabdeckung aktiviert. Umschalten zwischen ℉/℃...
Ton und Bedienungsanleitung Bildschirmanze Hintergrundbele Angezeigter Status uchtung Fehlerinformation & Batterie schwach Ein langer Die Umgebungstemperatur ist Piepton, die höher als 40.0℃ (104.0ºF) oder Hintergrundbeleuc niedriger als 10.0℃ (50.0ºF). htung ist rot. Ein Fehler tritt auf, wenn Daten aus Ein langer dem Speicher gelesen oder in Piepton, die diesen geschrieben werden oder die...
Página 51
2. Nehmen Sie die Sondenabdeckung vom Thermometer ab, bevor Sie die Ohrtemperatur messen. 3. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Thermometer einzuschalten. Das Symbol “Ohr” wird auf dem Bildschirm angezeigt. 4. Wechseln Sie durch Drücken der Modustaste zwischen den Modi “Erwachsener”...
Wenn Sie die Temperatur bei einem Erwachsenen messen, ziehen Sie das Ohr vorsichtig nach oben und hinten, um sicherzustellen, dass der Gehörgang gerade ist, damit der Temperaturfühler einen Infrarotstrahl vom Trommelfell empfangen kann. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Temperatur eines Kindes messen, dessen Gehörgang klein ist.
Página 53
2. Drücken Sie den Ein- / Ausschalter, um das Thermometer einzuschalten. 3. Drücken Sie die Modustaste. Das Thermometer wechselt in den Objektmodus. Das Symbol “ ” wird auf dem Bildschirm angezeigt. 4. Richten Sie die Thermometer-Sonde auf die Mitte des Objekts, etwa 1 bis 3 cm von der Objektoberfläche entfernt.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Niedriger Wechseln Sie die Batteriestatus Batterien. Das Thermometer lässt sich nicht Die Polaritäten der Stellen Sie sicher, einschalten. Batterien sind dass die Batterien vertauscht. richtig eingelegt sind. Das Thermometer ist Kontaktieren Sie den beschädigt. Hersteller. Nehmen Sie eine Umgebungstemperatur Messung bei einer...
Página 56
Alarm bei schwacher Das Batteriesymbol wird angezeigt, wenn die Netzspannung unter 2.5 V ± 0.1 V liegt Batterie Das Thermometer schaltet sich automatisch aus, Automatisches wenn es innerhalb von 10 ± 1 Sekunden nicht Ausschalten benutzt wird. Außenmaße (mm) 155.9 * 40.2 * 49.2 mm Gewicht (g) Thermometer (mit Batterien): 90 g Herstellungsdatum...
Contenu du colis Quantité Thermomètre infrarouge Poche Batterie (AAA) Manuel d'instructions Guide de démarrage rapide Bases de la température corporelle Partie du corps Plage de température normale Front 34.7°C-37.3°C / 94.5°F- 99.1°F Le conduit auditif 35.8°C–38.0°C / 96.4°F–100.4°F Bouche 35.5°C–37.5°C / 95.9°F–99.5°F Aisselle 34.7°C–37.3°C / 94.5°F–99.1°F Anus...
La structure du produit (1) Écran d'affichage LCD (2) Bouton d'alimentation / bouton de mesure (3) Bouton de commutation de l'unité (℃ / ℉) (4) Bouton Mode (mode adulte / mode enfant / objet) (5) Sonde (enlever le couvercle lors de la mesure de la température de l'oreille) (6) Couvercle de sonde (Basculement automatique entre les modes objet, front et oreille, en retirant le couvercle de la sonde pour mesurer la tempé...
Página 59
5. Muet / Non-Muet 6. Unité de température (℃ / ℉) 7. Batterie faible 8. Rappel de mémoire 9. valeur de température Instructions de couleur des sons et du rétroéclairage Rétro-éclairage Gamme Des sons Température frontale (adulte / enfant) 22.0℃-37.5℃/71.6℉-99.5℉ Un long bip vert 37.6℃-43℃/99.6℉-109.4℉...
Página 60
Affichage et mode d'emploi Mode d'emploi Couleur son et ré Écran d'affichage troéclairage Etat affiché Mesurer la température de l'oreille (adulte / enfant) Retirez le couvercle de la sonde, appuyez et relâchez le bouton d'alimentation pendant 1 seconde pour allumer le thermomètre. Le s'affiche à...
Página 61
Mode d'emploi Couleur son et ré Écran d'affichage troéclairage Etat affiché Placez le couvercle sur la sonde, appuyez et relâchez le bouton d'alimentation pendant 1 seconde pour allumer le thermomètre. Le symbole “Tête” s'affiche à l'é cran. Reportez-vous au tableau de la Passez en mode de mesure section adulte ou enfant en composant le sé...
Página 62
Mode d'emploi Couleur son et ré Écran d'affichage troéclairage Etat affiché Placez le couvercle sur la sonde, passez en mode de mesure d'objet en appuyant sur le bouton Mode. Le Reportez-vous au thermomètre passe en mode objet. tableau de la Le symbole “Maison”...
Página 63
Mode d'emploi Couleur son et ré Écran d'affichage troéclairage Etat affiché À l'état allumé, appuyez sur le bouton Memory pour entrer en mode mémoire. Lorsque le bouton Memory est relâché, 01 s’affiche, suivi de la lecture enregistrée. Appuyez à nouveau sur le bouton Memory pour les prochaines donné...
Página 64
Mode d'emploi Couleur son et ré Écran d'affichage troéclairage Etat affiché L'affichage est comme indiqué, Lorsque lorsqu'il n'y a plus de données vérifi l'alimentation est r ées lors du rappel des mémoires. établie, il y a un Retirez 2 piles sèches et après 10 long bip et un ré...
Página 65
Mode d'emploi Couleur son et ré Écran d'affichage troéclairage Etat affiché Lors de la mise en place du couvre-sonde, appuyez sur le Silencieux, le ré bouton Mode pour basculer entre troéclairage est les modes objet et front. Le mode vert. d'oreille (adulte / enfant) sera activé...
Página 66
Mode d'emploi Couleur son et ré Écran d'affichage troéclairage Etat affiché Informations d'erreur et batterie faible La température ambiante est supé Un long bip, le ré rieure à 40.0ºC (104.0℉) ou infé tro-éclairage est rieure à 10.0ºC (50.0℉). rouge. Une erreur se produit lorsque des données sont en cours de lecture ou Un long bip, le ré...
Página 67
2. Retirez la protection de la sonde du thermomètre avant de mesurer la température de l’oreille. 3. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer le thermomètre. Le symbole “Oreille” s'affiche à l'écran. 4. Basculez entre les modes “adulte” et “enfant” en appuyant sur le bouton apparaît en mode “enfant”.
Página 68
Ne forcez pas le thermomètre dans le conduit auditif. Sinon, le conduit auditif peut être blessé. Lorsque vous prenez la température chez un adulte, tirez doucement l'oreille vers le haut et l'arrière pour vous assurer que le conduit auditif est droit, afin que la sonde de température puisse recevoir un rayon infrarouge du tympan.
Página 69
5. Appuyez et relâchez le bouton Mesurer pendant 1 seconde. La lecture de la température sera affichée à l'écran instantanément. 6. Si aucune activité n'est détectée, le thermomètre s'éteindra automatiquement au bout de 10 secondes.. Mesure de la température de l'objet 1.
Página 70
Après une mesure (1) Après chaque mesure, vous pouvez passer en mode de rappel et interroger les relevés de température antérieurs. Pour plus de détails, voir "Rappeler 20 mémoires" dans le tableau précédent. (2) Après chaque mesure, nettoyez la sonde de température avec un chiffon doux et placez le thermomètre dans un endroit sec et bien ventilé.
Dépannage Cause possible Solution Problème Batterie faible Changer les piles. Assurez-vous que les Les polarités des piles Le thermomètre piles sont ne s'allume pas. sont inversées. correctement installé Contactez le Le thermomètre est fabricant. endommagé. Prenez une mesure à La température ambiante est inférieure une température à...
Página 72
à la plage de tempé rature corporelle typique. Caractéristiques Nom du produit Thermomètre infrarouge modèle du produit JPD-FR300 Mode Alimentation interne d'alimentation Tension de DC 3V fonctionnement Modèle de batterie AAA x 2 Mode de...
Página 73
Canal auditif, front (gardez une distance de 1 à 3 cm Site de mesure du front) Site du corps de ré Aisselle férence Résolution 0.1°C (0.1°F) Mode de Mode ajusté fonctionnement Mémoire 20 lectures de température Alerte de pile Le symbole de pile faible s’affiche si la tension d’ alimentation est inférieure à...
Contenuto della confezione Nome Quantità Termometro a infrarossi Marsupio Batteria (AAA) Manuale di istruzioni Guida Rapida Nozioni di base sulla temperatura corporea Parte del corpo Intervallo di temperatura normale Fronte 34.7°C–37.3°C / 94.5°F–99.1°F Canale uditivo 35.8°C–38.0°C / 96.4°F–100.4°F Bocca 35.5°C–37.5°C / 95.9°F–99.5°F Ascella 34.7°C–37.3°C / 94.5°F–99.1°F 36.6°C–38.0°C / 97.9°F–100.4°F...
Struttura del prodotto (1) Schermo LCD (2) Pulsante di accensione / pulsante Misura (3) Pulsante di commutazione unità (℃ / ℉) (4) Pulsante modalità (Modalità adulto / Modalità bambino / Oggetto) (5) Sonda (togliere il coperchio quando si misura la temperatura dell'orecchio) (6) Coperchio della sonda (Commutazione automatica tra le modalità...
Página 76
5. Disattiva / riattiva l'audio 6. Unità di temperatura (℃ /℉) 7. Batteria scarica 8. Richiamo della memoria 9.Temperatura Suoni e istruzioni sul colore della retroilluminazione Gamma Suoni Controluce Temperatura frontale (adulto / bambino) 22.0℃-37.5℃/71.6℉-99.5℉ Un lungo segnale verde 37.6℃-43℃/99.6℉-109.4℉ 3 brevi segnali rosso acustico...
Página 77
Display e istruzioni per l'uso Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato Misurazione della temperatura dell'orecchio (adulto / bambino) Rimuovere il coperchio della sonda, premere e rilasciare il pulsante di accensione per 1 secondo per accendere il termometro. Il simbolo “...
Página 78
Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato Posizionare il coperchio sulla sonda, premere e rilasciare il pulsante di accensione per 1 secondo per accendere il termometro Il simbolo "Testa" viene visualizzato sullo schermo. Vedere la tabella Passa alla modalità di misurazione nella sezione "Istruzioni sul per adulti o bambini...
Página 79
Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato Posizionare il coperchio sulla sonda, passare alla modalità di misurazione oggetto premendo il Vedere la tabella pulsante Modalità. Il termometro nella sezione passa alla modalità Oggetto. Il "Istruzioni sul simbolo “Casa” viene colore dell'audio e visualizzato sullo schermo.
Página 80
Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato In modalità Orecchio, una lettura della temperatura inferiore a 34.0℃ (93.2.0℉) Un lungo segnale In modalità Fronte, una lettura acustico, la della temperatura inferiore a 22.0℃ retroilluminazione (71.6℉) è rossa. (solo come Nella modalità...
Página 81
Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato In uno stato di accensione, premere il pulsante Memoria per accedere alla modalità memoria. Quando il pulsante Memory viene rilasciato, verrà visualizzato 01, seguito dalla lettura registrata. Premere di nuovo il pulsante Memory per i dati registrati successivi.
Página 82
Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato Il display è come mostrato, quando Quando si non sono presenti più rilevazioni riaccende, viene durante il richiamo delle memorie. emesso un Rimuovere le batterie , attendere 10 segnale acustico secondi e inserirle nuovamente lungo con per cancellare tutti i dati della...
Página 83
Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato Dopo aver posizionato il coprisonda premere il pulsante Modalità per cambaire la modalità oggetto e Silenzioso, la retroilluminazione fronte. La modalità orecchio è verde. (adulto / bambino) verrà attivata rimuovendo il coperchio della sonda.
Página 84
Colore audio e Istruzioni per l'uso Schermo retroilluminazion Stato visualizzato Informazioni sull'errore e batteria scarica Un lungo segnale La temperatura ambiente è acustico, la superiore a 40.0ºC (104.0℉) o retroilluminazione inferiore a 10.0ºC (50.0℉). è rossa. Si verifica un errore quando i dati Un lungo segnale vengono letti o scritti nella memoria acustico, la...
Página 85
2. Rimuovere il coperchio della sonda dal termometro prima di misurare la temperatura dell'orecchio. 3. Premere il pulsante di accensione per accendere il termometro. Il simbolo “Orecchio” viene visualizzato sullo schermo. 4. Per passare dalla modalita “adulto” a "bambino" premere il pulsante Modalità.
dritto, in modo che la sonda di temperatura possa ricevere un raggio infrarosso dal timpano. Fare attenzione quando si prende la temperatura su un bambino, il cui condotto uditivo è piccolo.. Misurazione della temperatura frontale 1. Mettere il coperchio sulla sonda del termometro. 2.
Página 87
cm" dalla superficie dell'oggetto. 5. Premere e rilasciare il pulsante Misura per 1 secondo. La lettura della temperatura verrà immediatamente visualizzata sullo schermo. 6. Se non viene rilevata alcuna attività, il termometro si spegnerà automaticamente entro 10 secondi. Dopo una misurazione (1) Dopo ogni misurazione, è...
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione Batteria scarica Cambia le batterie. Assicurarsi che le Le polarità delle Il termometro non batterie siano si accende. batterie sono invertite. installate correttamente. Il termometro è Contattare il produttore danneggiato. La temperatura Effettuare una ambiente è...
Página 89
Specificazioni Nome del prodotto Termometro a infrarossi Modello di JPD-FR300 prodotto Modalità di Alimentatore interno alimentazione Tensione operativa DC 3V Modello di batteria AAA x 2 Modalità Funzionamento continuo operativa Display LCD a segmenti...
Página 90
Sito del corpo di Ascella riferimento Risoluzione 0.1°C (0.1°F) Modalità di Modalità regolata funzionamento Memoria 20 letture della temperatura Il simbolo di batteria scarica viene visualizzato se la Avviso di batteria tensione di alimentazione è inferiore a 2.5 V ± 0.1 scarica Spegnimento Il termometro si spegne automaticamente se non...
Contenidos del paquete Nombre Cantidad Termómetro infrarojo Bolsa Batería (AAA) Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Conceptos básicos de temperatura corporal Parte del cuerpo Rango de temperatura normal Frente 34.7°C-37.3°C / 94.5°F- 99.1°F Canal auditivo 35.8°C–38.0°C / 96.4°F–100.4°F Boca 35.5°C–37.5°C / 95.9°F–99.5°F Axila 34.7°C–37.3°C / 94.5°F–99.1°F...
Estructura del producto (1) Pantalla LCD (2) Botón de encendido / botón de medición (3) Botón de selección (°C / °F) (4) Botón de modo (modo adulto / modo niño / objeto) (5) Sonda (retire la cubierta cuando mida la temperatura del oído) (6) Tapa de la sonda (Cambio automático entre los modos de objeto, frente y oído, quitando la cubierta de la sonda para medir la temperatura del oí...
Página 93
5. Silencio / no silencio 6. Unidad de temperatura (°C / °F) 7. Batería baja 8. Recuperación de memoria 9.valor de temperatura Instrucciones de sonido y color de la luz Rango Sonido Color de la Luz Temperatura de la frente (adulto / niño) 22.0℃-37.5℃/71.6℉-99.5℉...
Página 94
Pantalla e Instrucciones de Funcionamiento Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado Medición de la temperatura del oído (adulto / niño) Retire la cubierta de la sonda, presione y suelte el botón de encendido durante 1 segundo para encender el termómetro.
Página 95
Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado Coloque la tapa de la sonda, presione y suelte el botón de encendido durante 1 segundo para encender el termómetro. El sí mbolo "Cabeza" se muestra en la pantalla.
Página 96
Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado Coloque la tapa de la sonda, cambie al modo de medición de objetos presionando el botón Modo. El term ómetro ingresa al modo Objeto. El s Consulte la tabla en la sección ímbolo "Casa"...
Página 97
Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado En el modo Oído, una lectura de temperatura de menos de 34.0℃ (93.2.0℉) Un pitido largo, la En modo Frente, una lectura de luz de fondo es temperatura de menos de 22.0℃...
Página 98
Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado En un estado de encendido, presione el botón Memoria para ingresar al modo de memoria. Cuando se suelta el botón Memoria, se mostrará 01, seguido de la lectura grabada.
Página 99
Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado La pantalla es como se muestra, Cuando se vuelve cuando no hay más datos a encender, hay un verificados al recuperar memorias. pitido largo y el Retire las 2 baterías secas y despué...
Página 100
Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado Al colocar la cubierta de la sonda, presione el botón Modo para cambiar entre los modos de objeto y Silencio, el color frente. El modo de oído (adulto / de la luz, es verde.
Instrucciones de uso Visualización Sonido y Color de la Luz de la pantalla Estado visualizado Información de error y batería baja La temperatura ambiente es Un pitido largo, el superior a 40.0ºC (104.0ºF) o color de la luz es roja. inferior a 10.0ºC (50.0ºF).
Página 102
2. Retire la cubierta de la sonda del termómetro antes de medir la temperatura del oído. 3. Presione el botón de Encendido para encender el termómetro. El sí mbolo "Oído" se muestra en la pantalla. 4. Cambie entre los modos "adulto" y "niño" presionando el botón Modo. el símbolo aparece en modo "niño".
No fuerce el termómetro dentro del canal auditivo. De lo contrario, el canal auditivo puede lesionarse. Cuando tome la temperatura en un adulto, tire suavemente de la oreja hacia arriba y hacia atrás para asegurarse de que el canal auditivo esté recto, de modo que la sonda de temperatura pueda recibir un rayo infrarrojo desde el tímpano.
5. Presione y suelte el botón Medir durante 1 segundo. La lectura de temperatura se mostrará en la pantalla al instante. 6. Si no se detecta actividad, el termómetro se apagará automáticamente en 10 segundos. Medición de temperatura de objeto 1.
Después de una medición (1) Después de cada medición, puede ingresar al modo de recuperación y consultar lecturas de temperatura anteriores. Para obtener más detalles, consulte "Recuperación de lecturas realizadas" en la tabla anterior. (2) Después de cada medición, limpie la sonda de temperatura con un paño suave y coloque el termómetro en un lugar seco y bien ventilado.
Página 106
superior a 40.0°C 10.0°C (50.0°F) y (104.0°F). 40.0°C (104.0°F). La lente de la sonda de Limpie la lente con un bastoncillo de temperatura está algodón. sucia. La lectura de Vuelva a colocar la La sonda del termó temperatura es má sonda del termómetro metro no está...
Especificaciones Nombre del Termómetro infrarojo producto Modelo del JPD-FR300 Producto Modo de suministro de Fuente de alimentación interna energía Tensión de DC 3V funcionamiento Modelo de batería AAA x 2 Modo operativo Funcionamiento continuo Monitor Segmento LCD Medir el tiempo...
Página 108
Modo de operació Modo ajustado Memoria 20 lecturas de temperatura Alerta de batería El símbolo de batería baja se muestra si el voltaje de alimentación es inferior a 2.5 V ± 0.1 V baja Apagado automá El termómetro se apaga automáticamente si no se usa en 10 ±...
Página 110
Manufacturer: Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd. Address: D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen,Guangdong,China...
Página 111
Distributed by: Nature Major Inc. Address: 315 W 36th Street, New York, NY 10018 Email: info@alcedohealth.com Website: www.alcedohealth.com...