Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Kaffeeautomat
thermo White Line
Bedienungsanleitung
Modell 28531
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 28531

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Kaffeeautomat thermo White Line Bedienungsanleitung Modell 28531 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum: Bedienungsanleitung Modell 28531 Stand: August 2012 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Entkalkung......................... 9 Garantiebestimmungen ....................... 34 Service-Adressen ........................ 36 Bestellformular ........................37 Entsorgung / Umweltschutz ....................38 Instructions for use model 28531 Technical Specifications ..................... 10 Explanation of symbols ......................10 Safety Information ......................10 Tips for perfect coffee enjoyment ..................11 Before using the coffeemaker for the first time ..............
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com INhaltsverzeIchNIs Istruzioni per l’uso modello 28531 Dati tecnici ........................22 Significato dei simboli ......................22 Avvertenze di sicurezza ....................... 22 Consigli per preparare un ottimo caffè .................. 23 Prima del primo utilizzo ...................... 24 Preparazione del caffè...
  • Página 6: Bedienungsanleitung Modell 28531 Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com BedIeNuNGsaNleItuNG Modell 28531 techniSche Daten Leistung: 900 W, 220-240 V~, 50 Hz Gehäuse / Deckel: Kunststoff Wasserbehälter: Kunststoff, mit Wasserstandsanzeige Kanne: Thermokanne Volumen: 1,0 l, ca. 8 Tassen Filtergröße: Papierfilter 1 x 2 Größe (B/T/H):...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Was- Wasserbehälter mindestens bis zur unters- ser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt ten Markierung (2 Tassen) und höchstens kommen. Falls dies doch einmal geschieht, bis zur MAX-Markierung. müssen vor erneuter Benutzung alle Teile 23.
  • Página 8: Tipps Für Einen Ungetrübten Kaffeegenuss

    All manuals and user guides at all-guides.com tippS für einen ungetrübten KaffeegenuSS 1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffeeautomat 4. Verwenden Sie nur frisches Wasser. stets sauber und entkalkt ist. 5. Kaffee schmeckt frisch gebrüht am besten. 2. Bewahren Sie Kaffeebohnen und Pulver- Wird Kaffee sehr lange warm gehalten, kann kaffee in einer gut verschlossenen Dose er bitter werden.
  • Página 9: Reinigung

    6. Stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warm- halteplatte. informationen für Den fachhanDeL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher White Line 18531 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie befindet.
  • Página 10: Instructions For Use Model 28531

    All manuals and user guides at all-guides.com INstructIoNs For use Model 28531 technicaL SpecificationS Power rating: 900 W, 220-240 V~, 50 Hz Housing / Lid: Plastic Coffee jug: Thermo jar Water tank: Plastic, with measuring scale Volume: 1,0 l, approx. 8 cups...
  • Página 11: Tips For Perfect Coffee Enjoyment

    All manuals and user guides at all-guides.com must be completely dry before operating the 22. Only use fresh, cold water to brew coffee. appliance again. Fill the water container at least up to the lowest marking (2 cups) and do not overfill. 10.
  • Página 12: Before Using The Coffeemaker For The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com before uSing the coffeemaKer for the firSt time 1. Carefully unpack your coffee maker. 4. Before using the appliance for the first time or after a longer period, fill the water con- 2. Clean the detachable accessories in warm tainer up to the maximum with clear cold soapy water, rinse them with clear water and water and run it two or three times with...
  • Página 13: Decalcification

    All manuals and user guides at all-guides.com DecaLcification 1. Regular descaling allows the coffeemaker 7. Now press the ON/OFF-switch (I/O) and let to operate more efficiently and prolongs the about one-third of the water run through. service life. 8. Switch off the appliance by pressing the 2.
  • Página 14: Notice D´uTilisation Modèle 28531 Spécification Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com NotIce d´utIlIsatIoN Modèle 28531 Spécification technique Capacité: 900 W, 220-240 V~, 50 Hz Boîtier / Couvercle: Plastique Récipient d’eau: Plastique, avec échelle Pot: Pot isotherme Contenu: 1,0 litres, env. 8 tasses Filtre papier:...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 9. L’interrupteur et le câble ne doivent pas 22. Prendre de l’eau fraîche et froide pour entrer en contact avec de l’eau ou d’autres préparer du café. Remplir le réservoir au liquides. Si cela devait se produire, toutes moins jusqu’au marquage inférieur (2 tas- les pièces devront être totalement sèches ses) et ne pas dépasser le marquage MAXI-...
  • Página 16: Conseils Pour Un Café Parfait

    All manuals and user guides at all-guides.com conSeiLS pour un café parfait 1. Veillez à ce que votre cafetière électrique 4. Utilisez uniquement de l’eau fraîche. reste toujours propre et détartrée. 5. Le café fraichement préparé est meilleur. Si 2. Conservez le café en grains et le café moulu le café...
  • Página 17: Détartrage

    All manuals and user guides at all-guides.com nettoyage 1. avant de nettoyer la cafetière, tirer la fiche de changer de couleur, ce qui n’affecte pas la prise et laisser refroidir l’appareil. le fonctionnement de la cafetière). Nous recommandons le nettoyage à la main. 2.
  • Página 18: Gebruiksaanwijzing Model 28531 Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com GeBruIKsaaNWIJzING Model 28531 techniSche gegeVenS Vermogen: 900 W, 220-240 V~, 50 Hz Behuizing/deksel: Kunststof Waterreservoir: Kunststof, met schaal Kan: Thermoskan Inhoud: 1,0 l, ca. 8 kopjes Filtergrootte: Papier filter 1 x 2 Grootte (b/l/h): Ca.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met (2 kopjes) en hoogstens tot aan de MAX- natte handen aan. markering. 11. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor 23. Schakel het apparaat pas in nadat u water huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke in het waterreservoir hebt gevuld.
  • Página 20: Tips Voor Een Ongestoord Koffiegenot

    All manuals and user guides at all-guides.com tipS Voor een ongeStoorD Koffiegenot 1. Zorg ervoor dat uw koffiezetapparaat altijd 4. Gebruik alleen vers water. schoon en ontkalkt is. 5. Koffie smaakt ’t best als hij vers gezet wordt. 2. Bewaar koffiebonen en gemalen koffie in Als koffie lange tijd warm gehouden wordt, een goed gesloten doos op een koele en kan hij een bittere smaak krijgen.
  • Página 21: Ontkalking

    All manuals and user guides at all-guides.com reiniging 1. vóór het reinigen de stekker uit het stop- in de vaatwasmachine worden gespoeld contact trekken en het apparaat volledig laten (mogelijke kleurveranderingen hebben geen afkoelen. invloed op de kwaliteit van de koffie). Wij aanbevelen reinigung met de hand.
  • Página 22: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com IstruzIoNI Per l’uso Modello 28531 Dati tecnici Potenza: 900 W, 220-240 V~, 50 Hz Corpo / Coperchio: Plastica Recipiente per Plastica, con indicatore di livello dell’acqua l’acqua: Caraffa: Caraffa termica Volume: 1,0 l, ca. 8 tazze Dimensioni (B/P/A): Ca.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Non toccare mai né l’apparecchio né il cavo 23. Accendere l’apparecchio solo dopo aver con le mani bagnate. versato l’acqua nel recipiente. 11. L‘apparecchio è destinato esclusivamente 24. Se si desidera utilizzare l’apparecchio più all‘uso domestico o a finalità...
  • Página 24: Consigli Per Preparare Un Ottimo Caffè

    All manuals and user guides at all-guides.com conSigLi per preparare un ottimo caffÈ 1. Fare in modo che la caffettiera automatica 4. Utilizzare solo acqua di rubinetto. sia sempre pulita e decalcificata. 5. Il caffè appena preparato ha un gusto 2.
  • Página 25: Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com spingere verso il basso la leva presente sul A questo punto la spia di controllo rossa si coperchio. Rilasciare la leva per richiudere spegne. la caraffa. 15. Estrarre la spina di corrente. 14. Per spegnere la caffettiera, posizionare il pulsante di accensione/spegnimento su O.
  • Página 26: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com MaNual de INstruccIoNes Modelo 28531 DatoS técnicoS Potencia: 900 W, 220-240 V~, 50 Hz Carcasa / tapa: Plástico Depósito de agua: De plástico, con indicador de nivel de agua Jarra: Jarra termo Capacidad: 1,0 l, approc.
  • Página 27: Consejo Para Disfrutar De Un Café Excelente

    All manuals and user guides at all-guides.com ƒ cocinas en negocios, oficinas u otros 23. Conecte el equipo únicamente cuando se lugares de trabajo, encuentre agua en el depósito de agua. ƒ establecimientos rurales, 24. Al utilizar el equipo varias veces seguidas, ƒ...
  • Página 28: Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com pueSta en SerVicio 1. Retire todos los materiales de embalaje. 6. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Ahora el aparato está listo para 2. Compruebe que se encuentran todos los funcionar. accesorios especificados.
  • Página 29: Descalcificación

    All manuals and user guides at all-guides.com Al limpiar las piezas de plástico en el 6. No utilice agentes limpiadores abrasivos, lavavajillas, se puede alterar el color de las estropajo, objetos metálicos, agentes mismas. Las decoloraciones no perjudican limpiadores calientes o desinfectantes, ya la calidad del café...
  • Página 30: Technická Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Návod K oBsluze Modelu 28531 technicKá Data Výkon: 900 W, 220-240 V~, 50 Hz Kryt / víko: Plastové Nádobka na vodu: Plast, s ukazatelem výšky hladiny Konvice: Termokonvice Objem: 1,0 l, cca. 8 šálků...
  • Página 31: Rady Pro Nerušený Požitek Z Kávy

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Tento přístroj určený výhradně 23. Přístroj zapněte až poté, co jste naplnili domácímu nebo podobnému použití např. vodu do zásobníku. ƒ Čajové koutky v obchodech kancelářích a 24. Při opakovaném používání přístroj mezitím na jiných pracovištích, nechávejte cca 5 minut vychladnout.
  • Página 32: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com uVeDení Do proVozu 1. Odstraňte veškerý obalový materiál. 4. Před prvním použitím, nebo nebylli přístroj delší dobu používán, naplňte nádobku po 2. Odnímatelné příslušenství omyjte maximální množství plnění čistou, studenou horkévodě se saponátem, opláchněte čistou vodou a proveďte jeden až...
  • Página 33: Odstranění Vodního Kamene

    All manuals and user guides at all-guides.com odsTranění vodního kamene 1. Pravidelné odstraňování vodního kamene 7. Nyní stiskněte tlačítko Zap./Vyp. (I/O) a udrží výkonnost Vašeho kávovaru a prodlouží nechejte přístrojem protéct cca jednu jeho životnost. třetinu vody. 2. Pokud se přístroj vypne před uplynutím doby 8.
  • Página 34: Garantiebestimmungen

    All manuals and user guides at all-guides.com garantiebeStimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Página 35: Norme Die Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com norme Die garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Página 36: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeaufkleber ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Página 37: Bestellformular Ersatzteile

    Surname Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BestelluNG / order Modell 28716 Stück Art.-Nr. Bezeichnung 2853140 Kanne mit Deckel 2853163 Filterhalter Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Página 38: Entsorgung / Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com entSorgung / umWeLtSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 39: Smaltimento / Tutela Dell'aMbiente

    All manuals and user guides at all-guides.com SmaLtimento / tuteLa DeLL’ambiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com aus dem hause...

Tabla de contenido