Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Digital Equalizer
Preamplifier
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual.
Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-handleiding.
Per l'installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/collegamenti
in dotazione.
XDP-210EQ
 1997 by Sony Corporation
EN
ES
S
P
F
D
NL
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony XDP-210EQ

  • Página 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/collegamenti in dotazione. XDP-210EQ  1997 by Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Selecting the listening position ......6 original performance. Adjusting the listening position ......6 You can control this unit with a Sony Master Adjusting the level of the subwoofer(s) ... 7 unit which can operate a digital preamplifier. Adjusting the cut-off frequency ......7 Listening to each programmeme source in its registered equalizer curve ......
  • Página 3: Getting Started

    •POS (Listening Position): Adjust the listening position. Operating this unit •CNW (Cross Over Network): Adjust the cut- off frequency. You can control this unit by a Sony Master unit. Name Edit Mode Some master units have (+)/(–) (volume) EQ (Graphic Equalizer): Naming the equalizer buttons, and some have a dial.
  • Página 4: Dsp

    Setting and storing the equalizer curve — Sound Tuning Mode You can adjust the 21 band frequencies to Selecting the stored make an equalizer curve, and store up to nine curves. equalizer curve Front (18 band): 30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, —...
  • Página 5: Labeling An Equalizer Curve

    If you rotate/press (–), the characters Press (5) (ENTER). appear in the reverse order. Number? If you want to put a blank space between 1 MEMORY1 SUR EQ characters, select “_” (under-bar). 2 Press (4) (n) after locating the Rotate/press (+) or (–) to select the desired character.
  • Página 6: Selecting The Listening Position

    Selecting the listening Adjusting the listening position position — Sound Control Mode — Sound Tuning Mode You can set the time for the sound to reach the Note When you adjust the listening position, set the balance and listeners from the speakers. fader control to the center position.
  • Página 7: Adjusting The Level Of The Subwoofer(S)

    Adjusting the level of the Adjusting the cut-off subwoofer(s) frequency — Crossover Network (CNW) — Sound Control Mode — Sound Tuning Mode You can adjust the subwoofer level To match the characteristics of the connected independently of the speakers. speakers or subwoofer(s), you can cut the unwanted high, middle and low frequency signals entering the speakers or subwoofer(s).
  • Página 8: Listening To Each Programmeme Source In Its Registered Equalizer Curve

    Adjust the cut-off frequency Registering an equalizer 1 Press (1) (N) or (4) (n) to select the curve onto each disc line out. SUB (Subwoofer) ˜ F (Front) — Disc Sound Memory (DSM) ˜ R (Rear) (CD/MD changer or CD/MD player with Cut off program memory function) Flat...
  • Página 9: Additional Information

    •If you connect this unit to the XDP-U50D, this unit will not work. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Fuse replacement If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse.
  • Página 10: Specifications

    Specifications Power requirements 12 V DC car battery Optional equipment Master unit (which can (negative ground) operate a digital Current drain preamplifier) Frequency response 8 Hz — 20 kHz (FRONT) CDX-C910RDS, Signal-to-noise ratio 105 dB (FRONT) (JIS-A) XR-C900RDS, Harmonic distortion 0.005 % (FRONT) XR-C850RDS etc.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following check help you remedy most problems that you may encounter with you unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. Problem Cause/Solution The POWER indicator does not The ground lead is not securely connected. Ground the lead light up.
  • Página 12 Ajuste del nivel de los altavoces Es posible controlar esta unidad con otra potenciadores de graves ....... 7 principal de Sony capacitada para su Ajuste de la frecuencia de corte ......7 funcionamiento con un preamplificador Reproducción de cada fuente de programa digital.
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Empleo de la unidad •CNW (Red de punto de cruce): Ajuste de la frecuencia de corte. Es posible controlar esta unidad con otra principal de Sony. Modo de edición de nombre Determinadas unidades principales disponen EQ (Ecualizador gráfico): Asignación de de botones (+)/(–) (volumen) y algunas...
  • Página 14: Dsp

    Ajuste y almacenamiento de la curva de ecualizador — Modo de sintonización de sonido Es posible ajustar las 21 frecuencias de banda Selección de la curva de para crear una curva de ecualizador, y almacenar un máximo de nueve curvas. ecualizador almacenada Frontal (18 bandas): 30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz,...
  • Página 15: Asignación De Nombre A Curvas De Ecualizador

    Pulse (5) (ENTER). Introduzca los caracteres. 1 Gire/pulse (+) para seleccionar los Number? caracteres que desee. 1 MEMORY1 SUR EQ (A n B n C n ..Z n 0 n 1 n 2 n ... 9 n + n – n * n / n \ n > n < Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar el n .
  • Página 16: Selección De La Posición De Escucha

    Selección de la posición Ajuste de la posición de de escucha escucha — Modo de control de sonido — Modo de sintonización de sonido Es posible programar la hora a la que desee Nota Al definir la posición de escucha, ajuste el control de que el sonido de los altavoces llegue a los equilibrio entre altavoces y balance en la posición central.
  • Página 17: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Ajuste del nivel de los Ajuste de la frecuencia de altavoces potenciadores corte de graves — Red de punto de cruce (CNW) — Modo de sintonización de sonido — Modo de control de sonido Para adaptarse a las características de los Es posible ajustar el nivel de los altavoces altavoces potenciadores de graves o de los potenciadores de graves de forma...
  • Página 18: Reproducción De Cada Fuente De Programa Con La Curva De Ecualizador Registrada

    Ajuste la frecuencia de corte Registro de curvas de 1 Pulse (1) (N) o (4) (n) para ecualizador en los discos seleccionar la salida de línea. SUB (Altavoz potenciador de graves) — Memoria de sonido de disco (DSM) ˜ F (Frontal) ˜ R (Posterior) (Cambiador de CD/MD o reproductor de CD/ Cut off MD con función de memoria de programa)
  • Página 19: Eliminación De La Curva De Ecualizador Almacenada

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan mencionados en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Sustitución del fusible Si el fusible se funde, examine la conexión de alimentación y sustitúyalo.
  • Página 20: Especificaciones

    Especificaciones Requisitos de alimentación Equipo opcional Unidad principal (que Batería de automóvil de 12 pueda utilizarse con V CC (negativo a masa) preamplificador digital) Consumo de corriente CDX-C910RDS, Respuesta de frecuencia 8 Hz — 20 kHz (FRONT) XR-C900RDS, Relación señal-ruido 105 dB (FRONT) (JIS-A) XR-C850RDS etc.
  • Página 21: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento. Problema Causa/Solución El indicador POWER no se No ha conectado firmemente el cable de puesta a tierra.
  • Página 22 Välja avlyssningsposition ........6 återge den ursprungliga ljudkvaliteten. Justera avlyssningspositionen ......6 Justera nivån på subwoofer(s) ......7 Förförstärkaren kan styras med en Sony Justera gränsfrekvensen ........7 huvudenhet som kan driva en digital Lyssna på varje programkälla med dess förförstärkare.
  • Página 23: Komma Igång

    •POS (avlyssningsposition): Ställ in avlyssningspositionen. Använda förförstärkaren •CNW (övergångsnätverk): Ställ in gränsfrekvensen. Du kan styra förstärkaren med en Sony huvudenhet. Läget för namnredigering Vissa huvudenheter har (+)/(–)-knappar EQ (grafisk equalizer): Namnge equalizer- (volym), medan andra har en ring.
  • Página 24: Dsp

    Ställa in och justera equalizer-kurvan — Läget för ljudinställning Du kan justera de 21 bandfrekvenserna för att Välja den lagrade göra en equalizer-kurva, och lagra upp till nio kurvor. equalizer-kurvan Framsidan (18 band): 30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, —...
  • Página 25: Namnge En Equalizer-Kurva

    Tryck på (5) (ENTER). Mata in tecknen. 1 Välj önskade tecken genom att vrida/ Number? trycka på (+). 1 MEMORY1 SUR EQ (A n B n C n ..Z n 0 n 1 n 2 n ... 9 n + n – n * n / n \ n > n < Välj det nummer du vill lägga in i minnet n .
  • Página 26: Välja Avlyssningsposition

    Välja avlyssningsposition Justera avlyssningspositionen — Läget för ljudkontroll Du kan ställa in den tid det tar för ljudet att nå — Läget för ljudinställning från högtalarna till lyssnarna. Observera Enheten kan simulera ett naturligt ljudfält så När du ställer in avlyssningspositionen ska balans- och att du får känslan av att vara mitt i ljudfältet dämpningsreglagen ställas i mittläget.
  • Página 27: Justera Nivån På Subwoofer(S)

    Justera nivån på Justera gränsfrekvensen subwoofer(s) — CNW (Crossover Network) — Läget för ljudinställning — Läget för ljudkontroll För att matcha egenskaperna hos de anslutna Du kan justera subwoofer-nivån oberoende av högtalarna eller subwoofer(s) kan du ta bort de högtalarna. oönskade frekvenssignaler, höga, mellan och låga, som når högtalarna eller subwoofer(s).
  • Página 28: Lyssna På Varje Programkälla Med Dess Registrerade Equalizer-Kurva

    Justera gränsfrekvensen. Registrera en equalizer- 1 Välj utgång genom att trycka på (1) kurva på varje skiva (N) eller (4) (n). SUB (subwoofer) ˜ F (främre) — Skivljudminne (DSM) ˜ R (Bakre) (CD-/MD-växlare eller CD-/MD-spelare med Cut off programminnesfunktion) Flat SUR EQ När du väl en gång har registrerat önskad equalizer-kurva och ljudegenskaperna (bas,...
  • Página 29: Ytterligare Information

    Byta säkring Om säkringen går kontrollerar du strömanslutningen och byter säkringen. Om säkringen går igen kan det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sony-försäljare. Säkring (5 A) Varning När du byter säkring bör du noga kontrollera att du använder en säkring vars amperetal...
  • Página 30: Tekniska Data

    Tekniska data Strömförsörjning 12 V växelström, bilbatteri Valfri utrustning Huvudenhet (som kan (negativt jordat) användas med en digital Strömförlust förförstärkare) Frekvensomfång 8 Hz — 20 kHz (FRONT) CDX-C910RDS, Signal-brusförhållande 105 dB (FRONT) (JIS-A) XR-C900RDS, Harmonisk distorsion 0,005 % (FRONT) XR-C850RDS etc. Separation 95 dB vid 1 kHz CD-växlare...
  • Página 31: Felsökning

    Felsökning Följande lista hjälper dig att lösa huvuddelen av de problem som kan uppstå. Innan du går igenom listan bör du kontrollera anslutningen och driftsanvisningarna. Problem Orsak/åtgärd Strömindikatorn POWER tänds Jordledningen är inte ordentligt ansluten. Jorda ledningen inte. ordentligt till en bildel av metall. Kontrollera batterispänningen (10,5 —...
  • Página 32 Regular a posição de audição ......6 Pode controlar este aparelho com uma unidade Regular o nível do(s) subwoofer(s) ....7 principal da Sony que pode accionar um pré- Regular a frequência de corte ......7 amplificador digital. Ouvir cada fonte de programas na respectiva curva do equalizador registada ....
  • Página 33: Como Começar

    Modo de edição do nome Pode controlar este aparelho com uma unidade EQ (Equalizador gráfico): Dar um nome à principal da Sony. curva do equalizador. Algumas unidades principais têm teclas (+)/ (–) (volume) e outras têm um botão rotativo.
  • Página 34: Dsp

    Regular e memorizar a curva do equalizador — Modo de sintonização do som Pode regular as 21 frequências de banda de Seleccionar a curva do modo a criar uma curva do equalizador e pode memorizar um máximo de nove curvas. equalizador memorizada à...
  • Página 35: Etiquetar Uma Curva Do Equalizador

    Carregue em (5) (ENTER). Introduza os caracteres. 1 Rode/carregue em (+) para Number? seleccionar os caracteres desejados. 1 MEMORY1 SUR EQ (A n B n C n ..Z n 0 n 1 n 2 n ... 9 n + n – n * n / n \ n > n < Rode/carregue em (+) or (–) para n .
  • Página 36: Seleccionar A Posição De Audição

    Seleccionar a posição de Regular a posição de audição audição — Modo de controlo do som — Modo de sintonização do som Pode acertar uma hora para o som chegar aos Nota Quando regular a posição de audição, ponha os controlos ouvintes através dos altifalantes.
  • Página 37: Regular O Nível Do(S) Subwoofer(S)

    Regular o nível do(s) Regular a frequência de subwoofer(s) corte — Modo de controlo do som — Rede cruzada (CNW) — Modo de sintonização do som Pode regular o nível do subwoofer independentemente dos altifalantes. Para fazer corresponder as características dos altifalantes ou do(s) subwoofer(s) ligados, pode cortar os sinais indesejados de frequência Carregue em (SOURCE) para seleccionar...
  • Página 38: Curva Do Equalizador Registada

    Regule a frequência de corte. Registar uma curva do 1 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para equalizador em cada disco seleccionar a saída de linha. SUB (Subwoofer) ˜ F (à frente) — Memória de sons dos discos (DSM) ˜...
  • Página 39: Informações Adicionais

    Se os fusíveis rebentarem, verifique a ligação à corrente e substitua-os. Se voltarem a rebentar depois de substituídos, pode haver um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o revendedor da Sony local. Fusível (5 A) Atenção Quando substituir os fusíveis, utilize sempre fusíveis cuja amperagem seja idêntica à...
  • Página 40: Especificações

    Especificações Requisitos de energia Bateria de automóvel de 12 Equipamento opcional Unidade principal (que V CC (massa negativa) pode fazer funcionar um Saída de corrente pré-amplificador digital) Resposta de frequência 8 Hz — 20 kHz (FRONT) CDX-C910RDS, Relação sinal-ruído 105 dB (FRENTE) (JIS-A) XR-C900RDS, Distorção harmónica 0,005 % (FRENTE)
  • Página 41: Guia De Detecção De Avarias

    Guia de detecção de avarias A secção a seguir ajuda-o a solucionar a maioria dos problemas que pode encontrar ao utilizar o aparelho. Antes de percorrer esta lista de verificação, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Problema Causa/Solução O indicador POWER não se O cabo de ligação à...
  • Página 42 Table des matières Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition Préparation d’un préamplificateur égaliseur numérique Sony. Cet appareil est compatible avec le Utilisation de cet appareil ........3 système BUS Sony. A propos du mode de fonctionnement .... 3 Cet appareil assure une égalisation flexible à...
  • Página 43: Utilisation De Cet Appareil

    •CNW (circuit de recoupement): Réglage de la fréquence de coupure. Vous pouvez commander cet appareil au départ d’un appareil principal Sony. Mode d’insertion de titre Certains types d’appareil principal sont dotés de touches (+)/(–) (volume) et d’autres d’un EQ (égaliseur graphique): Attribution d’un...
  • Página 44: Sélection D'uNe Courbe D'éGaliseur Mémorisée

    Réglage et mémorisation d’une courbe d’égaliseur — Mode de syntonisation du son Vous pouvez réglez les 21 bandes de fréquence Sélection d’une courbe pour créer une courbe d’égaliseur et mémoriser jusqu’à neuf courbes différentes. d’égaliseur mémorisée Avant (18 bandes): 30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, —...
  • Página 45: Identification D'uNe Courbe D'éGaliseur

    Appuyez sur (5) (ENTER). Introduisez les caractères. 1 Tournez/pressez (+) pour Number? sélectionner les caractères voulus. 1 MEMORY1 SUR EQ (A n B n C n ..Z n 0 n 1 n 2 n ... 9 n + n – n * n / n \ n > n < Tournez/pressez (+) ou (–) pour n .
  • Página 46: Sélection De La Position D'éCoute

    Remarque Réglage de la position Lorsque le nom d’une courbe d’égaliseur clignote dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le titre de cette courbe d’égaliseur n’a pas été mémorisé. Pour mémoriser le titre d’écoute de cette courbe d’égaliseur, répétez correctement les étapes 5 à...
  • Página 47: Réglage Du Niveau Des Subwoofers

    Réglage du niveau des Réglage de la fréquence subwoofers de coupure — Mode de commande du son — Circuit de recoupement (CNW) — Mode de syntonisation du son Vous pouvez régler le niveau des subwoofers indépendamment de celui des haut-parleurs. Pour harmoniser les caractéristiques des haut- parleurs ou des subwoofers raccordés, vous pouvez couper les signaux de haute, moyenne...
  • Página 48: Ecoute D'uNe Source Programme Avec Sa Courbe D'éGaliseur Mémorisée

    Spécifiez la fréquence de coupure. Enregistrement d’une 1 Appuyez sur (1) (N) ou (4) (n) pour courbe d’égaliseur sur sélectionner la sortie de ligne. SUB (Subwoofer) ˜ F (avant) chaque disque ˜ R (arrière) — Mémoire de réglage sonore de disque Cut off (DSM) Flat...
  • Página 49: Informations Complémentaires

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Remplacement du fusible Si le fusible grille, vérifiez la connexion de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille à...
  • Página 50: Spécifications

    Spécifications Puissance de raccordement Appareil en option Appareil principal Batterie de voiture 12 V CC (pouvant commander un (masse négative) préamplificateur Consommation de courant numérique) CDX-C910RDS, Réponse en fréquence 8 Hz — 20 kHz (FRONT) XR-C900RDS, Rapport signal-bruit 105 dB (FRONT) (JIS-A) XR-C850RDS etc.
  • Página 51: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil. Avant de consulter la liste ci-dessous, commencez par vérifier les connexions et les procédures d’utilisation.
  • Página 52 Auswählen der Hörposition ......6 Einstellen der Hörposition ......... 6 Bedienen läßt sich dieses Gerät über ein Einstellen des Pegels des/der Hauptgerät von Sony, das einen digitalen Tiefsttonlautsprecher/s ........ 7 Vorverstärker ansteuern kann. Einstellen der Grenzfrequenz ......7 Wiedergeben der einzelnen Tonquellen mit der registrierten Equalizer-Kurve ....
  • Página 53: Bedienung Dieses Geräts

    Sie in der Bedienunganleitung zum Bedienung dieses Geräts Hauptgerät. Sie können dieses Gerät über ein Hauptgerät Klangeinstellmodus von Sony steuern. In diesem Modus nehmen Sie die Einige Hauptgeräte sind mit Tasten (+)/(–) Feineinstellung des im Klangsteuermodus zum Einstellen der Lautstärke ausgestattet, ausgewählten Elements vor.
  • Página 54: Dsp (Digital Signal Processor - Digitaler Signalprozessor)

    DSP (Digital Signal Einstellen und Speichern Processor - digitaler einer Equalizer-Kurve Signalprozessor) — Klangeinstellmodus Zum Erstellen einer Equalizer-Kurve stellen Sie die 21 Frequenzbänder ein. Neun solcher Kurven können Sie speichern. Auswählen einer Vorn (18 Bänder): 30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, gespeicherten Equalizer- 270 Hz, 400 Hz, 580 Hz, 840 Hz, 1,2 kHz, 1,7 kHz, 2,5 kHz, 3,6 kHz, 5,2 kHz, 7,5 kHz,...
  • Página 55: Benennen Einer Equalizer-Kurve

    3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis Geben Sie die Zeichen ein. Sie die Kurve wie gewünscht 1 Drehen Sie den Lautstärkeregler, oder eingestellt haben. drücken Sie (+), um die gewünschten Zeichen auszuwählen. Drücken Sie (5) (ENTER). (A n B n C n ..Z n 0 n 1 n 2 n Number? ...
  • Página 56: Auswählen Der Hörposition

    Einstellen der Hörposition Wenn Sie einen Namen löschen oder korrigieren möchten, geben Sie für alle Zeichen den Unterstrich “_” ein. — Klangeinstellmodus Hinweis Hinweis Wenn der Name der Equalizer-Kurve im Display blinkt, Wenn Sie die Hörposition einstellen, stellen Sie den wurde der Name der Equalizer-Kurve nicht gespeichert.
  • Página 57: Einstellen Des Pegels Des/Der Tiefsttonlautsprecher/S

    Einstellen des Pegels des/ Einstellen der der Tiefsttonlautsprecher/s Grenzfrequenz — Frequenzweiche (CNW) — Klangsteuermodus — Klangeinstellmodus Der Tiefsttonlautsprecherpegel läßt sich Um den Klang auf die Merkmale der unabhängig von den anderen Lautsprechern angeschlossenen Lautsprecher bzw. einstellen. Tiefsttonlautsprecher abzustimmen, können Sie die unerwünschten Signale hoher, mittlerer Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle und niedriger Frequenz ausfiltern, die in die (Radio, Kassettendeck, CD- oder MD-...
  • Página 58: Wiedergeben Der Einzelnen Tonquellen Mit Der Registrierten Equalizer-Kurve

    Stellen Sie die Grenzfrequenz ein. Wiedergeben der 1 Wählen Sie mit (1) (N) oder (4) (n) einzelnen Tonquellen mit den gewünschten Ausgang. SUB (Tiefsttonlautsprecher) ˜ F der registrierten (vorn) ˜ R (hinten) Equalizer-Kurve Cut off Flat SUR EQ — Tonquellenspeicher Sie können das Gerät so einstellen, daß...
  • Página 59: Weitere Informationen

    Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (5 A) Achtung Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert zu verwenden.
  • Página 60: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung Autobatterie mit 12 V Zusätzliche Geräte Hauptgerät (über das der Gleichstrom (negative digitale Vorverstärker Erdung) bedient werden kann) Stromentnahme CDX-C910RDS, Frequenzgang 8 Hz — 20 kHz (FRONT) XR-C900RDS, Signal-Rauschabstand 105 dB (FRONT) (JIS-A) XR-C850RDS etc. Harmonische Verzerrung 0,005 % (vorn) CD-Wechsler Kanaltrennung 95 dB bei 1 kHz...
  • Página 61: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Tabelle lassen sich die meisten Probleme, die an dem Gerät eventuell auftreten können, beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durcharbeiten, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Die Netzanzeige POWER Das Massekabel wurde nicht richtig angeschlossen.
  • Página 62 Welkom! Inhoud Dank u voor uw aankoop van de Sony Digital Aan de slag Equalizer Preamplifer. Dit toestel is compatibel met het Sony BUS systeem. Bediening ............. 3 Werkingsstand ............ 3 Dit toestel is een flexibele 18-bands (vooraan) en 3-bands (achter) equalizer met afzonderlijke niveau- en frequentieregeling.
  • Página 63: Aan De Slag

    •POS (luisterpositie): de luisterpositie regelen. •CNW (scheidingsnetwerk): de Bediening kantelfrequentie instellen. Benoeming Dit toestel kan worden bediend via een Sony hoofdtoestel EQ (grafische equalizer): de equalizercurve Sommige hoofdtoestellen hebben (+)/(–) benoemen. (volume) toetsen en sommige een draaiknop.
  • Página 64: De Opgeslagen Equalizercurve Kiezen

    De equalizercurve instellen en opslaan — Geluidsafstelling U kunt de 21 bandfrequenties afstellen om een De opgeslagen equalizercurve te vormen en tot negen curves opslaan. equalizercurve kiezen Voor (18 banden): 30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, —...
  • Página 65: Een Equalizercurve Benoemen

    Druk op (5) (ENTER). Voer de tekens in 1 Draai/druk op (+) om de gewenste Number? tekens te kiezen. 1 MEMORY1 SUR EQ (A n B n C n ..Z n 0 n 1 n 2 n ... 9 n + n – n * n / n \ n > n < Draai/druk op (+) of (–) om het cijfer te n .
  • Página 66: De Luisterpositie Kiezen

    De luisterpositie kiezen De luisterpositie instellen — Geluidsregeling — Geluidsafstelling U kunt de tijd instellen waarin het geluid uit Opmerking Bij het instellen van de luisterpositie moet u de balans- en de luidsprekers de luisteraars bereikt. faderregelaar in de middenpositie zetten. Het toestel kan een natuurlijk geluidsveld simuleren, zodat u overal in de auto het gevoel hebt midden in het geluidsveld te zitten.
  • Página 67: Het Niveau Van De Subwoofer(S) Regelen

    Het niveau van de De kantelfrequentie subwoofer(s) regelen instellen — Geluidsregeling — Scheidingsnetwerk (CNW) — Geluidsafstelling U kunt het subwooferniveau los van de luidsprekers regelen. Om optimaal in te spelen op de karakteristieken van de aangesloten luidsprekers of subwoofer(s), kunt u de Druk op (SOURCE) om een bron te ongewenste hoge-, midden- en kiezen (radio, tape, CD of MD enz.).
  • Página 68: Elke Programmabron Met De Ingestelde Equalizercurve Beluisteren

    De kantelfrequentie instellen. Een equalizercurve op 1 Druk op (1) (N) of (4) (n) om de elke disc opslaan lijnuitgang te kiezen. SUB (Subwoofer) ˜ F (Voor) — Disc Sound Memory (DSM) ˜ R (Rear) (CD/MD-wisselaar of CD/MD-speler met Cut off programmageheugenfunctie) Flat SUR EQ...
  • Página 69: Aanvullende Informatie

    Met alle vragen en problemen in verband met dit toestel die niet aan bod komen in deze handleiding kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Zekeringen vervangen Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen.
  • Página 70: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voeding 12 V DC autobatterij Optionele apparatuur Hoofdtoestel (dat een (negatieve aarde) digitale voorversterker kan Stroomverbruik aansturen) Frequentiebereik 8 Hz — 20 kHz (FRONT) CDX-C910RDS, Signaal/ruis-afstand 105 dB (FRONT) (JIS-A) XR-C900RDS, Harmonische vervorming XR-C850RDS enz. 0,005 % (FRONT) CD wisselaar Kanaalscheiding 95 dB bij 1 kHz...
  • Página 71: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Aan de hand van de volgende lijst kunt u de meest voorkomende problemen zelf oplossen. Alvorens de onderstaande lijst te overlopen, moet u eerst de aansluitingen en de bedieningsprocedures controleren. Probleem Oorzaak/oplossing De POWER indicator licht niet De massakabel is niet goed bevestigd.
  • Página 72 Regolazione del livello del (dei) subwoofer ..7 È possibile pilotare questo apparecchio Regolazione della frequenza di taglio ....7 mediante l’unità Master Sony che può azionare Ascolto della sorgente di ogni programma un preamplificatore digitale. nella specifica curva dell’equalizzatore memorizzata ...........
  • Página 73: Operazioni Preliminari

    Regolare la frequenza di taglio. Questo apparecchio può essere pilotato da Modo di modifica del nome un’unità Master Sony. EQ (Equalizzatore grafico): Assegnazione di Alcune unità master dispongono di tasti (+)/ un nome alla curva dell’equalizzatore. (–) (volume) ed altre invece di una manopola.
  • Página 74: Dsp

    Impostazione e memorizzazione della curva dell’equalizzatore — Modo di sintonia del suono Selezione della curva È possibile regolare le frequenze a 21 bande dell’equalizzatore per creare una curva dell’equalizzatore e memorizzare fino a nove curve. memorizzata Lato anteriore (18 bande): 30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, —...
  • Página 75: Assegnazione Di Un Nome Alla Curva Dell'eQualizzatore

    Premere (5) (ENTER). Immettere i caratteri. 1 Ruotare/premere (+) per selezionare i Number? caratteri desiderati. 1 MEMORY1 SUR EQ (A n B n C n ..Z n 0 n 1 n 2 n ... 9 n + n – n * n / n \ n > n < Ruotare/premere (+) or (–) per n .
  • Página 76: Selezione Della Posizione Di Ascolto

    Selezione della posizione Regolazione della di ascolto posizione di ascolto — Modo di controllo del suono — Modo di sintonia del suono È possibile impostare il tempo impiegato dal Nota Quando si regola la posizione di ascolto, impostare il suono per raggiungere l’ascoltatore in comando bilanciamento e attenuatore in posizione centrale.
  • Página 77: Regolazione Del Livello Del (Dei) Subwoofer

    Regolazione del livello del Regolazione della (dei) subwoofer frequenza di taglio — Modo di controllo del suono — Circuito separato di frequenza(CNW) — Modo di sintonia del suono È possibile regolare il livello dei subwoofer indipendentemente dai diffusori. Per adattarsi alle caratteristiche dei diffusori o del (dei) subwoofer collegati, è...
  • Página 78: Ascolto Della Sorgente Di Ogni Programma Nella Specifica Curva Dell'eQualizzatore Memorizzata

    Per regolare la frequenza di taglio. Registrazione di una curva 1 Premere (1) (N) o (4) (n) per dell’equalizzatore su ogni selezionare la linea di uscita. SUB (Subwoofer) ˜ F (Davanti) disco ˜ R (Dietro) — Memoria suono disco (DSM) Cut off (Cambia CD/MD o lettore CD/MD con Flat...
  • Página 79: Informazioni Aggiuntive

    Se il fusibile si brucia nuovamente subito dopo la sostituzione, potrebbe trattarsi di un funzionamento interno difettoso. In tal caso, contattare il rivenditore Sony più vicino. Fusibile (5 A) Avvertenza Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di...
  • Página 80: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Requisiti di alimentazione Apparecchiature opzionali Batteria per auto 12 V DC Unità master (può pilotare (terra negativa) un preamplificatore Filo di terra corrente digitale) Risposta in frequenza 8 Hz — 20 kHz CDX-C910RDS, (FORNT) XR-C900RDS, Rapporto segnale-rumore XR-C850RDS ecc. 105 dB (FRONT) (JIS-A) Cambia CD Distorsione armonica...
  • Página 81: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi La lista che segue può aiutare a risolvere gran parte dei problemi in cui si può incorrere durante l’uso di questo apparecchio. Prima di scorrere la lista, verificare i collegamenti e le procedure di funzionamento. Problema Causa/Soluzione L’indicatore POWER non si...
  • Página 82 *I-3-856-153-21* Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido