Dometic CFF12 Instrucciones De Uso

Dometic CFF12 Instrucciones De Uso

Aparato móvil de refrigeración
Ocultar thumbs Ver también para CFF12:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 82

Enlaces rápidos

MOBILE COOLING
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
CFF
CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 261
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
376
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﻣﻛﺛﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬
AR
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic CFF12

  • Página 1 MOBILE COOLING CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mobile refrigerating appliance Siirrettävä kylmäsäilytyslaite Operating manual ....14 Käyttöohje ......239 Mobiles Kühlgerät...
  • Página 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 12/24 V DC 12/24 V DC 100–240 V AC 100–240 V AC CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF20, CFF35, CFF70DZ CFF45, CFF70DZ CFF12...
  • Página 4 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 5 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12, CFF20 ° CFF35, CFF45 ° CFF70DZ 100 – 240V~AC 12 – 24V...
  • Página 6 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 7 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 180°...
  • Página 8 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 9 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF12...
  • Página 10 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 11 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ...
  • Página 12 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ...
  • Página 13 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Explanation of symbols CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Página 15: Safety Instructions

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury.
  • Página 16 Safety instructions CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 17 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply. • Only connect the cooling device as follows: – With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle –...
  • Página 18: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Scope of delivery Item in Quantity Description fig. 1, page 3 Cooler Connection cable for DC connection Connection cable for AC connection CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ only: Carry handle set, consisting of: •...
  • Página 19: Scope Of Functions

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Function description A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
  • Página 20: Operating And Display Elements

    Intended use CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operating and display elements Lid latches (fig. 2, page 4) Operating panel (fig. 3, page 5) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds “P...
  • Página 21: Operation

    CFF35, CFF45: The lid can be opened from either side. ➤ CFF35, CFF45: To remove the lid, unlatch both sides at the same time (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: To remove the lid, push the lid beyond the lid stop position (B).
  • Página 22: Saving Energy

    Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows: 1. Switch on the cooler. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) twice. CFF70DZ: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) three times.
  • Página 23: Connecting The Cooler

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation • Avoid unnecessarily low temperatures. Connecting the cooler Connecting to a battery (vehicle or boat) The cooler can be operated with 12 V or 24 V NOTICE! Damage hazard Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device.
  • Página 24: Using The Battery Monitor

    Restart voltage at 24 V The battery monitor mode can be selected as follows: 1. Switch on the cooler. 2. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Three times. – CFF70DZ: Four times.
  • Página 25: Using The Cooler

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation 3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to select the battery monitor mode. ✔ Display will be as follows: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔...
  • Página 26: Setting The Temperature

    If the lid is not closed equally at both sides, press until a second click is heard. Fixing the cooler while transporting (CFF12) When transporting the cooler in a vehicle, you can fix the device with the safety seat belt or with luggage tighteners so that it remains in its position.
  • Página 27 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation ✔ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again. CFF70DZ 1. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): –...
  • Página 28: Setting The Display Brightness

    1. Switch on the cooler. 2. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Four times. – CFF70DZ: Five times. 3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to set the brightness of the display.
  • Página 29: Replacing The Device Dc Fuse

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation NOTICE! Damage hazard Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. To defrost the cooler, proceed as follows: 1. Take out the contents of the cooler.
  • Página 30: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.14 Replacing the DC plug fuse ➤ Replace the DC plug fuse as shown in fig. d, page 12. 5.15 Replacing the light PCB NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
  • Página 31: Troubleshooting

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Device does not No voltage present in Plugged in DC power outlet: In most function, LED does the connected power vehicles the ignition must be turned on not glow.
  • Página 32: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product:...
  • Página 33: Disposal

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Disposal • A reason for the claim or description of the fault Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible. Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 34 Technical data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Noise emission: 44 dB (A) 48 dB (A) 45 dB (A) Dimensions (W x H x D) (includ- – 283 x 430 x 660 mm 715 x 407 x 398 mm...
  • Página 35 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technical data NOTE If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the minimum temperature cannot be attained. Conformity: This product contains fluorinated greenhouse gases. The cooling unit is hermetically sealed.
  • Página 36: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Página 37: Sicherheitshinweise

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Página 38 Sicherheitshinweise CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversor- gungen hinter dem Gerät. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau- konstruktionen frei von Hindernissen. • Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder anderen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Herstel-...
  • Página 39 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise • Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon- takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
  • Página 40: Lieferumfang

    Lieferumfang CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten.
  • Página 41 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Funktionsbeschreibung Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effi-...
  • Página 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funktionsumfang • Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an ein Wechselstromnetz • Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung • Display mit Temperaturanzeige in °C und °F • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) •...
  • Página 43: Betrieb

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb Posi- Beschreibung Erläuterung tion PLUS + Einmal drücken, um den Wert zu erhöhen Nur CFF70DZ: Betriebsanzeige: Die LED leuchtet blau, wenn das Fach gekühlt wird Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 5) Posi- Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis...
  • Página 44 CFF35, CFF45: Der Deckel kann von beiden Seiten geöffnet werden. ➤ CFF35, CFF45: Lösen Sie die Verriegelung an beiden Seiten (B) gleichzeitig, um den Deckel abzunehmen. CFF12, CFF20, CFF70DZ: Um den Deckel abzunehmen, drücken Sie den Deckel über die Deckelanschlagposition (B) hinaus. Deckelanschlagposition (Abb. 8, Seite 9) Der Deckel wird durch einen integrierten Anschlag in einer Endposition gehalten (A).
  • Página 45: Energie Sparen

    Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) zweimal. CFF70DZ: Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) dreimal.
  • Página 46 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik des Geräts beschädigen. Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestat- tet, der die Kühlbox vor Kurzschluss beim Batterieanschluss schützt.
  • Página 47: Batteriewächter Verwenden

    1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: dreimal. – CFF70DZ: viermal. 3. Wählen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste „-“...
  • Página 48: Kühlgerät Verwenden

    Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurück- kehrt. HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“.
  • Página 49: Temperatur Einstellen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb ✔ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. HINWEIS Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Bat- teriespannung automatisch ab. Die LED „P“ blinkt orange. Kühlboxdeckel verriegeln 1. Schließen Sie den Deckel.
  • Página 50 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste „-“ (Abb. 3 6, Seite 5) die Kühltemperatur ein. ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden die Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
  • Página 51: Displayhelligkeit Einstellen

    1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: viermal. – CFF70DZ: fünfmal. 3. Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) oder Minus-Taste „-“...
  • Página 52: Kühlbox Abtauen

    Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bil- den. 5.11 Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlgeräts als Reif niederschlagen. der die Kühlleistung verringert.
  • Página 53: Reinigung Und Pflege

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Reinigung und Pflege 5.13 Gerätesicherung für Gleichstromkreis ersetzen 1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Geräts. 2. Hebeln Sie die Abdeckung der Sicherung (Abb. 4 3, Seite 5) heraus. 3. Drehen Sie die Abdeckung der Sicherung um und entfernen Sie die Sicherung mithilfe des Hakens.
  • Página 54: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
  • Página 55 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Bei Betrieb an der Die Gleichstromsteck- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- Gleichstromsteck- dose ist verschmutzt. steckdose sehr warm wird, muss entwe- dose: Das hat einen schlech- der die Steckdose gereinigt werden ten elektrischen Kon- oder der Stecker ist möglicherweise...
  • Página 56: Garantie

    Garantie CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Schließen Sie den Deckel so weit, wie es ohne Einklemmen Ihres Daumens mög- lich ist, und drücken Sie dabei die Verriegelung weiter nach unten, damit diese nicht abbricht. ✔ Der Deckel sollte nun in etwa im gezeigten Winkel sein (Abb. e, Seite 12).
  • Página 57 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische Daten CFF12 CFF20 CFF35 Gesamtinhalt: 13 l 21 l 34 l Anschlussspan- 12/24 Vg nung: 100 bis 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A...
  • Página 58 Technische Daten CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Kühlleistung: +20 °C bis -18 °C (+68 °F bis 0 °F) Klimaklasse: N, T Umgebungstemperatur: +16 °C bis +43 °C (+60 °F bis +110 °F) Kältemittel: R134a Kältemittelvolumen: 43 g 34 g -Äquivalent:...
  • Página 59: Signification Des Symboles

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
  • Página 60: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 61 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Consignes de sécurité • N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour accélé- rer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande. • N’endommagez pas le circuit frigorifique. Risque pour la santé...
  • Página 62 Consignes de sécurité CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez le couvercle ouvert pour éviter que des moisissures ne se développent dans l’appareil.
  • Página 63: Contenu De La Livraison

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Contenu de la livraison • Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour de l’appareil de réfrigération. Cette zone de ventila- tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé...
  • Página 64 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description du fonctionnement La réfrigération est assurée par un circuit frigorifique à compresseur qui nécessite peu d’entretien.
  • Página 65: Étendue Des Fonctions

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usage conforme Étendue des fonctions • Bloc d’alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur une ali- mentation électrique CA • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule S’éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible •...
  • Página 66: Utilisation

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Élé- Description Explication ment Sélectionne le mode de saisie – Réglage de la température – Affichage en Celsius ou Fahrenheit – Réglage du protecteur de batterie – Réglage de la luminosité de l’écran DOWN –...
  • Página 67: Avant La Première Utilisation

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 76).
  • Página 68: Économie D'éNergie

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Retrait du panier (fig. 0, page 10 et fig. a, page 10) AVIS ! Risque d’endommagement En cas de retrait du panier avec le couvercle ouvert, cela peut rayer le couvercle et déformer le panier. Nous vous recommandons de retirer le couvercle avant d’enlever le panier.
  • Página 69 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la bat- terie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil.
  • Página 70: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Branchez le câble de raccordement au courant alternatif (fig. 1 3, page 3) dans la prise de tension CA de la glacière (fig. 4 1, page 5). 2. Branchez le câble de raccordement à la prise de sortie CA.
  • Página 71: Utilisation De La Glacière

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation ✔ L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L’écran cli- gnote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle. REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode «...
  • Página 72: Réglage De La Température

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ REMARQUE Lorsque vous utilisez la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. La LED « P » clignote en orange. Verrouillage du couvercle de la glacière 1. Fermez le couvercle.
  • Página 73 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation ✔ L’écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes. L’affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau affi- chée. CFF 70DZ 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : –...
  • Página 74: Réglage De La Luminosité De L'éCran

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mise en marche d’un compartiment Si l’affichage du compartiment indique « OFF », vous pouvez mettre le comparti- ment en marche comme suit : 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : –...
  • Página 75: Dégivrage De La Glacière

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d’odeurs. 5.11 Dégivrage de la glacière L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à...
  • Página 76: Remplacement Du Fusible Cc De L'aPpareil

    Nettoyage et maintenance CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.13 Remplacement du fusible CC de l’appareil 1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 5) pour accéder au fusible. 3. Retournez le couvercle du fusible et utilisez le crochet pour retirer le fusible.
  • Página 77: Dépannage

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dépannage ➤ Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé.
  • Página 78 Dépannage CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problème Cause possible Solution En cas d’utilisation sur La prise de courant Si le connecteur devient très chaud la prise de courant continu est sale. Cela lorsqu’il est branché dans la prise de continu : entraîne un mauvais...
  • Página 79: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Página 80 Caractéristiques techniques CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Volume total : 13 l 21 l 34 l Tension de 12/24 Vg raccordement : 100/240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 4,4 A 12 Vg : 4,8 A...
  • Página 81 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Caractéristiques techniques CFF45 CFF 70DZ Courant nominal : 12 Vg : 8,6 A 12 Vg : 9,0 A 24 Vg : 3,8 A 24 Vg : 4,0 A 240 Vw : 0,41 A 240 Vw : 0,34 A Consommation d’énergie :...
  • Página 82: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Página 83: Indicaciones De Seguridad

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves.
  • Página 84 Indicaciones de seguridad CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el pro- ceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende. • No dañe el circuito de refrigeración. Peligro para la salud •...
  • Página 85 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Desconecte el aparato. – Descongele el aparato. – Limpie y seque el aparato. – Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.
  • Página 86: Volumen De Entrega

    2 asas • 8 tornillos de fijación • 1 llave Allen Solo CFF12: Correa para el hombro – Instrucciones de uso Uso adecuado Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. La nevera está diseñada para su uso en vehículos o embarcaciones.
  • Página 87: Descripción De Funciones

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción del funcionamiento La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo manteni-...
  • Página 88: Elementos De Mando Y De Indicación

    Uso adecuado CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F) • Función de atenuación lumínica de la pantalla con 3 niveles de brillo • Portavasos extraíble (solo CFF12) •...
  • Página 89: Manejo

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo Conexiones de enchufe (fig. 4, página 5) Ele- ment Descripción Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna Portafusibles de corriente alterna Tapa del fusible de corriente continua Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua...
  • Página 90 Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahren- heit como se explica a continuación: 1. Encienda la nevera. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5). CFF70DZ: Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5).
  • Página 91: Ahorro De Energía

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo Ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco.
  • Página 92: Utilización Del Controlador De La Batería

    Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Conexión a una red de corriente alterna ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
  • Página 93: Uso De La Nevera

    1. Encienda la nevera. 2. Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tres veces. – CFF70DZ: Cuatro veces. 3. Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 5) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para seleccionar el modo del controlador de la batería.
  • Página 94 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca- lentado se evacúe correctamente. Recomendamos mantener un espacio de al menos 50 mm alrededor de los orificios de ventilación.
  • Página 95: Ajuste De La Temperatura

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la nevera esté correctamente fijada. De lo contrario, podría soltarse y causar graves lesiones a los pasajeros en caso de fre- nada brusca. Fijación con un cinturón de seguridad ➤ Proceda de la forma indicada (fig. b, página 11).
  • Página 96: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    1. Encienda la nevera. 2. Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Cuatro veces. – CFF70DZ: Cinco veces. 3. Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 5) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para ajustar el brillo de la pantalla.
  • Página 97: Desconexión De La Nevera

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo ✔ La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpa- dea dos veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. NOTA • Los ajustes de fábrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto).
  • Página 98: Cambio Del Fusible De Corriente Alterna

    Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 Cambio del fusible de corriente alterna ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesio- nes graves. Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus- tituir el fusible del aparato.
  • Página 99: Limpieza Y Mantenimiento

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesio- nes graves. Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
  • Página 100: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona, No hay tensión en la Enchufado en una toma de corriente el LED no se ilumina. toma de corriente continua: En la mayoría de los vehículos, conectada.
  • Página 101 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolución de problemas Problema Posible causa Solución En funcionamiento La salida de corriente Si el enchufe de la nevera se calienta conectado a corriente continua está sucia. En demasiado en la toma de corriente con-...
  • Página 102: Garantía

    Garantía CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ La tapa debería estar ahora formando aproximadamente el ángulo mostrado (fig. e, página 12). ➤ Retire la mano del bloqueo (B) y continúe cerrando la tapa por completo. NOTA Los topes pueden soltarse de su posición correcta durante el procedi- miento final de cierre.
  • Página 103 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Datos técnicos CFF12 CFF20 CFF35 Volumen total: 13 l 21 l 34 l Tensión de cone- 12/24 Vg xión: 100 a 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A...
  • Página 104 Datos técnicos CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Volumen total: 44 l 70 l (30 l/40 l) Tensión de conexión: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A...
  • Página 105: Explicação Dos Símbolos

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Explicação dos símbolos Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Página 106: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves.
  • Página 107 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicações de segurança • Não utilize objetos mecânicos ou outros meios para acelerar o pro- cesso de descongelamento a não ser os recomendados pelo fabri- cante. • Não danifique o circuito de refrigeração. Risco para a saúde •...
  • Página 108 Indicações de segurança CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a tampa aberta para impedir o crescimento de bolor no inte- rior do aparelho.
  • Página 109: Material Fornecido

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Material fornecido • Risco de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
  • Página 110 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição do funcionamento A refrigeração é efetuada através de um circuito de refrigeração com compressor que requer pouca manutenção.
  • Página 111: Âmbito De Funções

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilização adequada Âmbito de funções • Fonte de alimentação com ligação prioritária à fonte de alimentação de corrente alternada • Monitorizador da bateria com três níveis para proteção da bateria do veículo desliga-se automaticamente se a tensão da bateria for baixa •...
  • Página 112: Operação

    Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Item Descrição Explicação DOWN – Prima uma vez para reduzir o valor UP + Prima uma vez para aumentar o valor Apenas CFF70DZ: Indicação de estado: O LED acende a azul quando o compartimento está a refrigerar Ligações de encaixe (fig.
  • Página 113 ➤ CFF35, CFF45: Para remover a tampa, desencaixe as linguetas de ambos os lados ao mesmo tempo (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Para remover a tampa, pressione-a para lá da posi- ção de abertura da tampa (B). Posição de abertura da tampa (fig. 8, página 9) A tampa tem uma posição de abertura integrada (A).
  • Página 114: Poupar Energia

    As unidades de representação de temperatura podem ser alternadas entre Celsius e Fahrenheit da seguinte forma: 1. Ligue a geleira. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) duas vezes. CFF70DZ: Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) três vezes.
  • Página 115 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação Por motivos de segurança, a geleira está equipada com um sistema eletrónico para evitar a inversão da polaridade. Desta forma, protege-se a geleira de um curto-cir- cuito ao ligar a mesma a uma bateria.
  • Página 116: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    1. Ligue a geleira. 2. Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: três vezes. – CFF70DZ: Quatro vezes. 3. Use os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) ou “DOWN –” (fig. 3 6,página 5) para selecionar o modo do monitorizador da bateria.
  • Página 117: Utilizar A Geleira

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação OBSERVAÇÃO Se a geleira for alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Se a geleira estiver conectada a uma bateria de alimentação, o modo do monitorizador da bateria “LOW”...
  • Página 118: Regular A Temperatura

    Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Trancar a tampa da geleira 1. Feche a tampa. 2. Pressione a lingueta (fig. 2, página 4) para baixo até encaixar de forma audível. OBSERVAÇÃO CFF35, CFF45: Ao trancar a tampa, certifique-se de que ambos os pinos laterais das linguetas estão totalmente encaixados para garantir...
  • Página 119 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação CFF70DZ 1. Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – uma vez para o compartimento grande – duas vezes para o compartimento pequeno ✔ O monitor do compartimento selecionado pisca. 2. Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) e “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para selecionar a temperatura de refrigeração.
  • Página 120: Definir A Luminosidade Do Monitor

    1. Ligue a geleira. 2. Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Quatro vezes. – CFF70DZ: Cinco vezes. 3. Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para definir a luminosidade do monitor.
  • Página 121: Substituir O Fusível De Corrente Alternada

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação NOTA! Risco de danos Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados. Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: 1. Retire os produtos que se encontram na geleira.
  • Página 122: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.14 Substituir o fusível da ficha de corrente contínua ➤ Substitua o fusível da ficha de corrente contínua, conforme ilustrado em fig. d, página 12. 5.15 Substituir a placa de circuito impresso da luz NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a lâmpada só...
  • Página 123: Resolução De Falhas

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Possível causa Resolução O aparelho não fun- Não existe tensão na Conectado a tomada de corrente contí- ciona, o LED não tomada de corrente nua: Na maioria dos veículos, a ignição acende.
  • Página 124 Resolução de falhas CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problema Possível causa Resolução Durante o funciona- A tomada de corrente Se a ficha da sua geleira ficar muito mento na tomada de contínua está suja. Tal quente na tomada de corrente contínua, corrente contínua:...
  • Página 125: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Página 126 Dados técnicos CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Volume total: 13 L 21 L 34 L Tensão de conexão: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 4.4 A 12 Vg: 4.8 A 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 2.6 A...
  • Página 127 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dados técnicos CFF45 CFF70DZ Corrente nominal: 12 Vg: 8.6 A 12 Vg: 9.0 A 24 Vg: 3.8 A 24 Vg: 4.0 A 240 Vw: 0.41 A 240 Vw: 0.34 A Consumo de energia: 84 kWh/ano 109 kWh/ano Potência de refrigeração:...
  • Página 128: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istru- zioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 129: Istruzioni Per La Sicurezza

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può...
  • Página 130 Istruzioni per la sicurezza CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Non utilizzare oggetti metallici o altri strumenti per cercare di accele- rare il processo di sbrinamento, a meno che non siano consigliati dal fabbricante a tale scopo. • Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
  • Página 131 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza • Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi: – spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muffe all’interno dell’apparecchio.
  • Página 132: Dotazione

    Dotazione CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte. • Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. • Non immergere mai il frigorifero in acqua. • Proteggere il frigorifero portatile e il cavo dal caldo e dall’umidità.
  • Página 133 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione del funzionamento Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manuten- zione e con compressore.
  • Página 134: Elementi Di Comando E Indicazione

    Conformità d’uso CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Funzione di regolazione del display con 3 livelli di luminosità • Portabevande rimovibile (solo CFF 12) • Cestello estraibile (solo CFF35, CFF45, CFF70DZ) • Maniglie di trasporto rimovibili (solo CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) Elementi di comando e indicazione Fermi per il coperchio (fig.
  • Página 135: Funzionamento

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento Prese di collegamento (fig. 4, pagina 5) Arti- Descrizione colo Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione a corrente alternata Portafusibili CA Coperchio del fusibile DC Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione a corrente continua...
  • Página 136 ➤ CFF35, CFF45: per rimuovere il coperchio, sbloccare i due lati contemporane- amente (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: per rimuovere il coperchio, spingere il coperchio oltre la rispettiva posizione di arresto (B). Posizione di arresto del coperchio (fig. 8, pagina 9) Il coperchio prevede una posizione di arresto integrata (A).
  • Página 137: Risparmio Energetico

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento ✔ Il display visualizza per alcuni secondi l’unità di temperatura selezionata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale. Risparmio energetico • Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari.
  • Página 138: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Inserire il cavo di collegamento per corrente continua (fig. 1 2, pagina 3) nella presa DC del frigorifero portatile (fig. 4 4, pagina 5). 2. Allacciare il cavo di collegamento a una presa DC.
  • Página 139 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento AVVISO! Rischio di danni Quando viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della bat- teria, la batteria non viene più caricata completamente. Evitare riavvii ripetuti o di utilizzare utenze senza lunghe fasi di carica. Assicurare che la batteria venga ricaricata.
  • Página 140: Utilizzo Del Frigorifero Portatile

    Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilizzo del frigorifero portatile AVVISO! Pericolo di surriscaldamento Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente ventilazione in modo che il calore che si sviluppa durante il funzionamento possa essere dissipato. Fare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale...
  • Página 141: Regolazione Della Temperatura

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento NOTA CFF35, CFF45: Quando si blocca il coperchio, verificare che entrambi i perni siano completamente inseriti per assicurare una buona tenuta del coperchio. Un fermo può inserirsi leggermente prima dell’altro. Se il coperchio non si chiude equamente sui due lati, premere fino a sen- tire un secondo clic.
  • Página 142 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Il display dello scomparto selezionato lampeggia. 2. Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) e “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per selezionare la temperatura di raffreddamento. Ogni scomparto può essere impostato per funzionare come frigorifero o come scomparto congelatore.
  • Página 143: Impostazione Della Luminosità Del Display

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento Impostazione della luminosità del display La luminosità del display può essere regolata per adeguarsi a una luce ambiente bassa. Per impostare la luminosità del display procedere come segue. 1. Accendere il frigorifero portatile. 2. Premere il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5): –...
  • Página 144 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVVISO! Rischio di danni Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati. Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue. 1. Togliere il contenuto dal frigorifero portatile.
  • Página 145: Pulizia E Manutenzione

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pulizia e manutenzione 5.14 Sostituzione del fusibile della spina di corrente conti- ➤ Sostituire il fusibile della spina per corrente continua come illustrato in fig. d, pagina 12. 5.15 Sostituzione del circuito stampato delle luci AVVISO! Rischio di danni Per prevenire rischi, la lampadina può...
  • Página 146: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non fun- Nella presa di corrente Presa di corrente DC inserita: nella mag- ziona, il LED è spento. collegata non c’è ten- gior parte dei veicoli occorre attivare sione.
  • Página 147 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione In caso di funziona- La presa DC è sporca. Se la spina del frigorifero portatile inse- mento con la presa per Questo provoca un con- rita nella presa per corrente continua si...
  • Página 148: Garanzia

    Garanzia CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Chiudere il coperchio il più possibile senza pizzicarsi il pollice, tenendo ancora giù il fermo, per impedire che si rompa. ✔ Il coperchio dovrebbe ora trovarsi approssimativamente all’angolo visualizzato (fig. e, pagina 12).
  • Página 149 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Specifiche tecniche CFF12 CFF20 CFF35 Volume totale: 13 l 21 l 34 l Tensione di allaccia- 12/24 Vg mento: Da 100 a 240 Vw Corrente nominale: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A...
  • Página 150 Specifiche tecniche CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Corrente nominale: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A Consumo di energia: 84 kWh/anno 109 kWh/anno Capacità...
  • Página 151: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Página 152: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Página 153 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Veiligheidsaanwijzingen • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt. • Beschadig de koelkring niet. Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder...
  • Página 154 Veiligheidsaanwijzingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Als het toestel voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel het toestel uit. – Ontdooi het toestel. – Reinig en droog het toestel. – Laat het deksel open om schimmelvorming in het toestel te voor- komen.
  • Página 155: Omvang Van De Levering

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Omvang van de levering • Dompel het koeltoestel nooit onder in water. • Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. Omvang van de levering...
  • Página 156 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Functiebeschrijving De koeling gebeurt door een onderhoudsarme koelkring met compressor.
  • Página 157 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Beoogd gebruik Bedienings- en displayelementen Dekselvergrendelingen (afb. 2, pagina 4) Bedieningspaneel (afb. 3, pagina 5) Item Beschrijving Toelichting Schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt „P Statusindicatie POWER ”...
  • Página 158: Gebruik

    ➤ Ontgrendel het deksel om dit te openen (A). CFF35, CFF45: Het deksel kan van beide zijden worden geopend. ➤ CFF35, CFF45: Ontgrendel beide zijden gelijktijdig om het deksel te verwijde- ren (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Duw het deksel voorbij de dekselstoppositie om het deksel te verwijderen (B).
  • Página 159: Energie Besparen

    De temperatuureenheden op het display kunnen als volgt tussen Celsius en Fahren- heit worden geschakeld: 1. Schakel de koelbox in. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Druk twee keer op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5). CFF70DZ: Druk drie keer op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5).
  • Página 160: Koelbox Aansluiten

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. • Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan nodig. • Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst u de mand in de positie bij levering.
  • Página 161 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik Aansluiten op een wisselstroomvoeding GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. • Raak stekkers en schakelaars nooit aan als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat.
  • Página 162: Koelbox Gebruiken

    1. Schakel de koelbox in. 2. Druk op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Drie keer. – CFF70DZ: Vier keer. 3. Gebruik de toetsen „UP +” (afb. 3 7, pagina 5) of „DOWN –” (afb. 3 6, pagina 5) om de accumonitormodus te selecteren.
  • Página 163 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik LET OP! Gevaar voor schade Plaats de koelbox zoals afgebeeld (afb. 1, pagina 3). Als de koelbox in een andere richting wordt gebruikt, kan het toestel beschadigd raken. 2. Sluit de koelbox aan (zie hoofdstuk „Koelbox aansluiten” op pagina 160).
  • Página 164: Temperatuur Instellen

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de koelbox correct is vastgezet. Anders kan deze losra- ken en de passagiers ernstig letsel toebrengen als er hard wordt geremd. Vastzetten met de veiligheidsgordel ➤ Ga als volgt te werk (afb. b, pagina 11).
  • Página 165: Displayhelderheid Instellen

    1. Schakel de koelbox in. 2. Druk op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Vier keer. – CFF70DZ: Vijf keer. 3. Gebruik de toetsen „UP +” (afb. 3 7, pagina 5) of „DOWN –” (afb. 3 6, pagina 5) om de display-helderheid in te stellen.
  • Página 166: Koelbox Uitschakelen

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ INSTRUCTIE • De fabrieksinstelling van de displayhelderheid is d0 (standaard). • Als er een storing optreedt, keert de helderheid automatisch terug naar de helderheid d0 (standaard). Na het verhelpen van storingen wordt de ingestelde helderheid weer geactiveerd.
  • Página 167: Reiniging En Onderhoud

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Reiniging en onderhoud 1. Ontkoppel de stroomvoorziening naar het toestel. 2. Verwijder de aansluitkabel. 3. Wip de zekeringhouder (afb. 4 2, pagina 5) er met een schroevendraaier uit. 4. Vervang de defecte glaszekering door een nieuwe zekering met dezelfde waarde (4 A, 250 V).
  • Página 168: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ LET OP! Gevaar voor schade • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de koelkast kunnen beschadigen.
  • Página 169 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bij gebruik met de De gelijkstroomuitgang Als de stekker van uw koelbox in de gelijkstroomuitgang: is vervuild. Dit heeft een gelijkstroomuitgang zeer heet wordt, slecht elektrisch con- moet ofwel de gelijkstroomuitgang wor- Het contact is inge- tact tot gevolg.
  • Página 170: Garantie

    Garantie CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Het deksel moet nu ongeveer in de afgebeelde hoek liggen (afb. e, pagina 12). ➤ Verwijder uw hand van de vergrendeling (B), en sluit het deksel dan helemaal. INSTRUCTIE De dekselbevestigingen kunnen tijdens de laatste sluitbeweging uit de juiste positie loskomen.
  • Página 171 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische gegevens CFF12 CFF20 CFF35 Totaal volume: 13 l 21 l 34 l Aansluitspanning: 12/24 Vg 100 tot 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 4.4 A 12 Vg: 4.8 A 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 2.6 A 24 Vg: 2.8 A...
  • Página 172 Technische gegevens CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Energieverbruik: 84 kWh/jaar 109 kWh/jaar Koelvermogen: +20 °C tot –18 °C (+68 °F tot 0 °F) Klimaatklasse: N, T Omgevingstemperatuur: +16 °C tot +43 °C (+60 °F to +110 °F) Koelmiddel:...
  • Página 173: Forklaring Af Symboler

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Forklaring af symboler Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
  • Página 174: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. Fare for elektrisk stød •...
  • Página 175 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhedshenvisninger Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de farer, der er i forbindelse med...
  • Página 176: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Tilslut kun køleapparatet på følgende måde: – Med jævnstrømstilslutningskablet til en jævnstrømsforsyning i køretøjet – Eller tilslut tilslutningskablet til en vekselstrømsforsyning • Træk aldrig stikket ud af stikdåsen ved at trække i kablet.
  • Página 177: Korrekt Anvendelse

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Korrekt anvendelse Position på Antal Beskrivelse fig. 1, side 3 Tilslutningskabel til jævnstrømstilslutning Tilslutningskabel til vekselstrømstilslutning Kun CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Bæregrebssæt, bestående af: • 4 holdere • 2 greb • 8 fastgørelsesskruer • 1 unbrakonøgle Kun CFF12: Skulderrem –...
  • Página 178: Funktionernes Omfang

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Funktionsbeskrivelse Kølingen sker med et kølekredsløb og en kompressor med lav vedligeholdelse. Den kraftige isolering og kompressor sørger for en effektiv og hurtig køling.
  • Página 179: Betjenings- Og Visningselementer

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Korrekt anvendelse Betjenings- og visningselementer Låglåse (fig. 2, side 4) Betjeningspanel (fig. 3, side 5) Arti- Beskrivelse Forklaring Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder „P Statusindikation POWER “...
  • Página 180: Betjening

    ➤ CFF35, CFF45: For at fjerne låget skal du trække det ud af låsene på begge sider samtidigt (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: For at fjerne låget skal du trykke låget videre end lågets stopposition (B). Stopposition for låg (fig. 8, side 9) Låget har en indbygget stopposition (A).
  • Página 181 Temperaturvisningsenheden skal skiftes mellem celsius og fahrenheit på følgende måde: 1. Tænd køleboksen. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5). CFF70DZ: Tryk tre gange på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5).
  • Página 182: Tilslutning Af Køleboksen

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tilslutning af køleboksen Tilslutning til et batteri (køretøj eller båd) Køleboksen kan tilsluttes til 12 V eller 24 Vg. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Afbryd køleboksen og andre forbrugerenheder fra batteriet, før du opla- der batteriet med en hurtigoplader.
  • Página 183: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    1. Tænd køleboksen. 2. Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tre gange. – CFF70DZ: Fire gange. 3. Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) og „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) til at...
  • Página 184: Anvendelse Af Køleboksen

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Displayet viser følgende: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔ Displayet viser den indstillede modus i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur.
  • Página 185: Indstilling Af Temperaturen

    Hvis låget ikke låses ensartet i begge sider, skal du trykke, indtil du hører et andet klik. Fastgørelse af køleboksen under transport (CFF12) Når du transporterer køleboksen i et køretøjet, kan du fastgøre apparatet med sikker- hedsselen eller med bagagefastgørelsesanordninger, så den bliver fast på sin posi- tion.
  • Página 186 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Køletemperaturen vises på displayet i et par sekunder. Displayet blinker flere gange, og derefter vises den aktuelle temperatur igen. CFF70DZ 1. Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – en gang for det store rum –...
  • Página 187: Indstilling Af Displayets Lysstyrke

    1. Tænd køleboksen. 2. Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Fire gange. – CFF70DZ: Fem gange. 3. Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) eller „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) for at indstille displayets lysstyrke.
  • Página 188: Udskiftning Af Vekselstrømsikringen

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ VIGTIGT! Fare for beskadigelse Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne is eller til at løsne gen- stande, som er frosset fast. Gå frem på følgende måde for at afrime køleboksen: 1. Tag indholdet ud af køleboksen.
  • Página 189: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengøring og vedligeholdelse 5.14 Udskiftning af jævnstrømsstiksikringen ➤ Udskift sikringen i jævnstrømsstikket som vist i fig. d, side 12. 5.15 Udskiftning af printpladen VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå...
  • Página 190: Fejlfinding

    Fejlfinding CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning Apparatet fungerer Strømudgangen har Tilsluttet jævnstrømsudgang: I de fleste ikke, LED’en lyser ikke. ingen spænding. køretøjer skal tændingen slås til, før jævnstrømsudgangen forsynes med strøm. Tilsluttet vekselstrømsudgang: Prøv at benytte en anden stikudgang.
  • Página 191 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning Ved tilslutning til Jævnstrømsstikket er Hvis stikket bliver meget varmt i jævns- jævnstrømsstikket: snavset. Konsekvensen trømsstikket, skal jævnstrømsstikket er en dårlig elektrisk for- enten rengøres, eller stikket er muligvis Tændingen er slået til, bindelse.
  • Página 192: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 193 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske data CFF12 CFF20 CFF35 Energiforbrug: 38 kWh/årligt 83 kWh/årligt 85 kWh/årligt Kølekapacitet: +20 °C til -18 °C (+68 °F til 0 °F) Klimaklasse: N, T Udenomstempera- +16 °C til +43 °C (+60 °F til +110 °F) tur: Kølemiddel:...
  • Página 194 Tekniske data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ -ækvivalent: 0,061 t 0,049 t Drivhuspotentiale (GWP): 1430 Lydemission: 47 dB (A) 48 dB (A) Mål (B x H x D) (inkl. greb): 715 x 475 x 398 mm 914 x 500 x 443 mm...
  • Página 195: Symbolförklaring

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Página 196: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Página 197 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Säkerhetsanvisningar • Skada inte kylkretsen. Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara-...
  • Página 198 Säkerhetsanvisningar CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OBSERVERA! Risk för skada • Jämför spänningsuppgifterna på typetiketten med elförsörjningen på plats. • Anslut endast kylapparaten på följande sätt: – Med likströmskabeln till fordonets likströmsnät – Eller med växelströmsanslutningskabeln till växelströmsförsörjning • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i kabeln.
  • Página 199: Leveransomfattning

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveransomfattning Leveransomfattning Artikel i Antal Beskrivning bild 1, sida 3 Kylbox Anslutningskabel för likströmsanslutning Anslutningskabel för växelströmsanslutning Endast CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Sats med bärhandtag, bestående av: • 4 hållare • 2 handtag • 8 fästskruvar •...
  • Página 200 • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Funktionsbeskrivning Kylningsprocessen sker med hjälp av en kylkrets med kompressor som kräver mycket lite underhåll.
  • Página 201: Reglage Och Indikeringskomponenter

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Avsedd användning Reglage och indikeringskomponenter Locklås (bild 2, sida 4) Kontrollpanel (bild 3, sida 5) Del Beskrivning Förklaring ON (PÅ) Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder OFF (AV) ”P Statusindikering POWER ”...
  • Página 202: Användning

    CFF35, CFF45: Locket kan öppnas från vilkendera sida. ➤ CFF35, CFF45: Lås upp båda sidorna samtidigt för att ta bort locket (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Skjut på locket så att det hamnar på andra sidan om stoppläget för locket för att ta bort locket (B).
  • Página 203: Spara Energi

    Temperaturenheterna kan visas som Celsius eller Fahrenheit och man kan växla mel- lan enheterna på följande sätt: 1. Slå på kylboxen. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5). CFF70DZ: Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5).
  • Página 204: Ansluta Kylboxen

    Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ansluta kylboxen Ansluta ett batteri (fordon eller båt) Kylboxen kan användas med 12 V eller 24 Vg. OBSERVERA! Risk för skada Koppla bort kylboxen och andra förbrukare från batteriet innan en batte- riladdare ansluts till batteriet.
  • Página 205: Använda Batterivakten

    1. Slå på kylboxen. 2. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tre gånger. – CFF70DZ: Fyra gånger. 3. Använd knappen ”UP +” (bild 3 7, sida 5) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 5) för att välja batterivaktsläget.
  • Página 206: Använda Kylboxen

    Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ På displayen visas det inställda läget i några sekunder. Displayen blinkar flera gånger innan aktuell temperatur visas igen. ANVISNING Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs med hjälp av startbatteriet. Om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget ”LOW”...
  • Página 207: Ställa In Temperaturen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning Låsa fast kylboxens lock 1. Stäng locket. 2. Tryck ned låset (bild 2, sida 4) tills du hör att det hakar fast. ANVISNING CFF35, CFF45: Kontrollera att de båda låsstiften är fullständigt fastlåsta för att kontrollera att locket sitter tätt när du låser fast locket. Det kan hända att ett lås låses fast något före nästa.
  • Página 208 Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF70DZ 1. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – en gång för det stora facket – två gånger för det lilla facket ✔ Displayen för det valda facket blinkar.
  • Página 209: Ställa In Displayens Ljusstyrka

    1. Slå på kylboxen. 2. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Fyra gånger. – CFF70DZ: Fem gånger. 3. Använd knappen ”UP +” (bild 3 7, sida 5) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 5) för att ställa in displayens ljusstyrka.
  • Página 210 Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Avfrosta kylboxen så här: 1. Ta ut kylboxens innehåll. 2. Förvara dem vid behov i en annan kylapparat så att de förblir kalla. 3. Stäng av apparaten. 4. Låt locket vara öppet. 5. Torka bort avfrostningsvattnet.
  • Página 211: Byta Ljuskretskort

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengöring och skötsel 5.15 Byta ljuskretskort OBSERVERA! Risk för skada Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Rengöring och skötsel VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa den här varningen kan följden bli dödsfall...
  • Página 212: Felsökning

    Felsökning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar Det finns ingen spän- Ansluten utgång för likström: I de flesta inte, lysdioden lyser ning i det anslutna elut- fordon måste man första slå på tänd- inte.
  • Página 213 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Vid drift från uttag för Utgången för likström är Om kylboxens stickkontakt blir mycket likström: smutsig. Det ger dålig varm i uttaget för likström, måste elektrisk kontakt. antingen uttaget för likström rengöras Tändningen är påsla-...
  • Página 214: Garanti

    • Lyft och omplacera locket. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Página 215 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniska data CFF12 CFF20 CFF35 Energiförbrukning: 38 kWh/år 83 kWh/år 85 kWh/år Kyleffekt: +20 °C till –18 °C (+68 °F till 0 °F) Klimatklass: N, T Omgivningstempe- +16 °C till +43 °C (+60 °F till +110 °F) ratur: Köldmedium:...
  • Página 216 Tekniska data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ motsvarande: 0,061 t 0,049 t Global uppvärmningspoten- 1430 tial (GWP): Bullernivå: 47 dB (A) 48 dB (A) Mått (B x H x D) (inklusive hand- 715 x 475 x 398 mm...
  • Página 217: Symbolförklaring

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Symbolforklaring Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
  • Página 218: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene om forsiktig- het kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Página 219 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhetsregler • Unngå å skade kjølekretsløpet. Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- gler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiled- ning i hvordan apparatet brukes på...
  • Página 220 Sikkerhetsregler CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonene på typeskiltet tilsvarer de for den tilgjengelige strømtilførselen. • Koble kun til kjøleapparatet på følgende måte: – Med likestrømstilkoblingskabelen til et likestrømsstrømuttak i kjø- retøyet –...
  • Página 221: Leveringsomfang

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveringsomfang Leveringsomfang Posisjon i Antall Beskrivelse fig. 1, side 3 Kjøleboks Tilkoblingskabel for likestrøm-kontakt Tilkoblingskabel for vekselstrøm-kontakt Kun CFF20, CFF35, CFF45 og CFF70DZ: Bærehåndtaksett, bestående av: • 4 holdere • 2 håndtak • 8 festeskruer •...
  • Página 222 • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Funksjonsbeskrivelse Kjølingen skjer ved hjelp av et kjølekretsløp med kompressor med minimalt vedlike-...
  • Página 223 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tiltenkt bruk Drifts- og visningselementer Lokkfester (fig. 2, side 4) Betjeningspanel (fig. 3, side 5) Ele- Beskrivelse Forklaring ment PÅ Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn mellom ett til to sekunder «P...
  • Página 224: Betjening

    ➤ For å åpne lokket må du låse det opp (A). CFF35, CFF45: Lokket kan åpnes fra begge sider. ➤ CFF35, CFF45: For å fjerne lokket låser du opp på begge sider samtidig (B). CFF12, CFF20 og CFF70DZ: For å fjerne lokket dytter du lokket forbi lokkets stoppeposisjon (B).
  • Página 225: Spare Strøm

    Viste temperaturenheter kan veksles mellom Celsius og Fahrenheit på følgende måte: 1. Slå på kjøleboksen. 2. CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45: Trykk to ganger på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5). CFF70DZ: Trykk tre ganger på knappen «SET» (fig. 3 5 side 5).
  • Página 226: Koble Til Kjølesystemet

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Hvis kjøleboksen har en kurv: For et optimalt strømforbruk plasserer du kurven i henhold til dens posisjon ved levering. • Kontroller regelmessig at lokktetningen fortsatt passer riktig. • Rim av kjøleboksen hvis det har dannet seg et lag av is.
  • Página 227: Bruke Batterivakten

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Tilkobling til et vekselstrømnett FARE! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene om forsiktighet kan resul- tere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. • Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står.
  • Página 228 1. Slå på kjøleboksen. 2. Trykk på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45: Tre ganger. – CFF70DZ: Fire ganger. 3. Bruk knappene «UP +» (fig. 3 7, side 5) eller «DOWN –» (fig. 3 6, side 5) for å...
  • Página 229 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening PASS PÅ! Fare for skader Plasser kjøleboksen som vist (fig. 1, side 3). Hvis kjøleboksen brukes i en annen stilling kan apparatet bli ødelagt. 2. Koble til kjøleboksen (se kapittel «Koble til kjølesystemet» på side 226).
  • Página 230 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Slik fester du den med et sikkerhetsbelte ➤ Gå frem som vist (fig. b, side 11). Feste med baggasjestrammere ➤ Gå frem som vist (fig. c, side 11). Temperaturinnstilling CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45 1.
  • Página 231 1. Slå på kjøleboksen. 2. Trykk på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45: Fire ganger. – CFF70DZ: Fem ganger. 3. Bruk knappene «UP +» (fig. 3 7, side 5) eller «DOWN –» (fig. 3 6, side 5 ) for å...
  • Página 232: Avrime Kjøleboksen

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 3. Trekk ut tilkoblingskabelen. Når kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid: ➤ La lokket stå litt åpent. Dette forhindrer luktdannelse. 5.11 Avrime kjøleboksen Luftfuktighet kan fryse til rim inne i kjøleapparatet eller på fordamperen. Dette redu- serer kjøleeffekten.
  • Página 233: Rengjøring Og Vedlikehold

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengjøring og vedlikehold 5.13 Slik skifter du apparatets likestrømsikring 1. Koble fra strømforsyningen til apparatet. 2. Vipp ut sikringsdekselet (fig. 4 3, side 5) for å komme til sikringen. 3. Snu sikringsdekselet og bruk kroken for å fjerne sikringen.
  • Página 234: Feilsøking

    Feilsøking CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer Det tilkoblede strømut- Innkoblet likestrømsuttak: I de fleste kjø- ikke, LED lyser ikke. taket har ikke spenning. retøy må tenningen slås på før strøm kan tilføres til likestrømuttaket.
  • Página 235 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Ved drift fra like- Likestrømuttaket er til- Hvis pluggen i kjøleboksen blir svært strømuttak: smusset. Dette fører til varm i likestrømuttaket, må enten like- dårlig elektrisk kontakt. strømuttaket rengjøres, eller pluggen er Tenningen er på,...
  • Página 236: Garanti

    • Løft opp og posisjoner lokket på ny. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Página 237 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske spesifikasjoner CFF 12 CFF 20 CFF 35 Energiforbruk: 38 kWh/år 83 kWh/år 85 kWh/år Kjøleeffekt: +20 °C til –18 °C (+68 °F til 0 °F) Klimaklasse: N, T Omgivelsestempe- +16 °C til +43 °C (+60 °F til +110 °F) ratur: Kjølemiddel:...
  • Página 238 Tekniske spesifikasjoner CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 45 CFF70DZ GWP-verdi: 1430 Støyutslipp: 47 dB (A) 48 dB (A) Mål (B x H x D) (inkludert hånd- 715 x 475 x 398 mm 914 x 500 x 443 mm tak): (B x H x D) (uten håndtak):...
  • Página 239: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 239 Turvallisuusohjeet .
  • Página 240: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virran- syöttö...
  • Página 241 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Turvallisuusohjeet Terveysriski • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8- vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät...
  • Página 242 Turvallisuusohjeet CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Varmista, että tyyppietikettiin merkityt jännitetiedot vastaavat käytettä- vissä olevaa energiansyöttöä. • Liitä kylmälaite vain seuraavalla tavalla: – Tasavirtaliitäntäjohdolla ajoneuvon tasavirtaverkkoon – Tai vaihtovirtaliitäntäjohdolla vaihtovirtaverkkoon • Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
  • Página 243: Toimituskokonaisuus

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Kohta, Määrä Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Kylmälaatikko Tasavirtaliitännän liitäntäjohto Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto Vain CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Kantokahvasetti, joka sisältää seuraavat osat: • 4 pidikettä • 2 kahvaa • 8 kiinnitysruuvia • 1 kuusiokoloavain Vain CFF12: Olkahihna –...
  • Página 244 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Toimintakuvaus Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan tar- vitse huoltaa.
  • Página 245: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttötarkoitus Käyttö- ja näyttölaitteet Kannen salvat (kuva 2, sivulla 4) Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 5) Koht Kuvaus Selitys PÄÄLLE- Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai POIS PÄÄLTÄ kaksi sekuntia ”P Tilan ilmaisin VIRTA ”...
  • Página 246: Käyttö

    Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Koht Kuvaus Tasajännitesyötön liitin Käyttö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa kylmälaite vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pää- see kiertämään hyvin.
  • Página 247: Energian Säästäminen

    Lämpötilayksikön valinta Lämpötilanäytön yksikkö, Celsius tai Fahrenheit, valitaan seuraavasti: 1. Kytke kylmälaatikko päälle. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Paina ”SET” (ASETUS) -painiketta (kuva 3 5, sivulla 5) kaksi kertaa. CFF70DZ: Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5) kolme kertaa.
  • Página 248: Kylmälaitteen Liittäminen

    Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä kylmälaitteeseen kylmäsäilytettäviksi. • Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan. • Jos kylmälaitteessa on kori: sijoita kori energiankulutuksen optimoimiseksi niin, kuin se oli toimituksen yhteydessä.
  • Página 249: Akkuvahdin Käyttäminen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö Liittäminen vaihtovirtaverkkoon VAARA! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan. • Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. • Jos kylmälaatikkoa käytetään veneessä vaihtojännitteellä, vaihtojänni- teverkon ja kylmälaatikon väliin täytyy kytkeä...
  • Página 250: Kylmälaatikon Käyttö

    Akkuvahdilla on kolme käyttötilaa, jotka valitaan seuraavasti: 1. Kytke kylmälaatikko päälle. 2. Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Kolme kertaa. – CFF70DZ: Neljä kertaa. 3. Aseta akkuvahdin tila painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –”...
  • Página 251 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö 1. Sijoita kylmälaatikko tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pääsee pois- tumaan. Suosittelemme jättämään ainakin 50 mm:n raon tuuletusaukkojen ympärille. HUOMAUTUS! Vaurion vaara Aseta kylmälaukku kuvan osoittamalla tavalla, ks. (kuva 1, sivulla 3). Jos kylmälaatikkoa käytetään muussa asennossa, se saattaa vahingoittua.
  • Página 252: Lämpötilan Säätö

    Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kylmälaukun kiinnittäminen kuljetuksen ajaksi (CFF12) Kun kuljetat kylmälaukkua ajoneuvossa, voit kiinnittää laitteen turvavyöllä tai matkata- varahihnoilla niin, että pysyy paikallaan. VAROITUS! Varmista, että kylmälaukku on kiinnitetty oikein. Muuten se voi irrota ja aiheuttaa matkustajille äkkijarrutustilanteessa vakavia vammoja.
  • Página 253: Näytön Kirkkauden Säätäminen

    1. Kytke kylmälaatikko päälle. 2. Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Neljä kertaa. – CFF70DZ: Viisi kertaa. 3. Säädä näytön kirkkaus painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –”...
  • Página 254: Kylmälaatikon Sulattaminen

    Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Säädetty tila näkyy näytössä usean sekunnin ajan. Näyttö vilkahtaa kaksi kertaa, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. OHJE • Näytön kirkkauden tehdasasetus on d0 (oletus). • Häiriön ilmetessä kirkkaus säätyy aina kirkkauteen d0 (oletus). Vianet- sinnän jälkeen säädetty kirkkaus asettuu takaisin.
  • Página 255 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö 5.12 Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen VAARA! Sähköiskun vaara Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan. Irrota liitäntäjohto virtalähteestä ennen laitteen sulakkeen vaihtamista. 1. Katkaise laitteen virransaanti. 2. Irrota liitäntäjohto. 3. Työnnä sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 5) ruuvimeisselillä ulos.
  • Página 256: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Puhdistus ja hoito VAROITUS! Sähköiskun vaara Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Älä koskaan puhdista kylmälaitetta juoksevan veden alla tai tiskive- dessä.
  • Página 257 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei jäähdytä (pis- Akkuvahdin tila on sää- Valitse alhaisempi akkuvahdin asetus. toke on kiinnitetty, detty liian korkeaksi. ”POWER” (VIRTA) -LED Käyttöjännite ei riitä. Tarkasta akku ja lataa se tarvittaessa.
  • Página 258: Takuu

    Takuu CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ HUOMAUTUS! Vaurion vaara Jos tätä ohjetta ei noudateta, kansi voi murtua irti. ➤ Sulje kansi siten, että peukalosi ei jää väliin kun pidät salpaa alhaalla, jotta salpa ei murru. ✔ Kannen pitäisi nyt olla suunnilleen kuvan osoittamassa kulmassa (kuva e, sivulla 12).
  • Página 259 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniset tiedot CFF12 CFF20 CFF35 Kokonaistilavuus: 13 l 21 l 34 l Liitäntäjännite: 12/24 Vg 100–240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A...
  • Página 260 Tekniset tiedot CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Energiankulutus: 84 kWh/vuosi 109 kWh/vuosi Jäähdytysteho: +20 °C ... -18 °C (+68 °F ... 0 °F) Ilmastoluokka: N, T Ympäristön lämpötila: +16 °C ... +43 °C (+60 °F ... +110 °F) Kylmäaine:...
  • Página 261: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........261 Указания...
  • Página 262: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может приве- сти...
  • Página 263 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности Опасность возникновения пожара • При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или поврежден. • Не размещайте позади устройства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками. • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства...
  • Página 264 Указания по технике безопасности CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Опасность для здоровья Во избежание загрязнения продуктов питания соблюдайте следующие указания: • Убедитесь, что холодопроизводительность прибора позволяет обеспечить условия, необходимые для хранения продуктов питания или медикаментов. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упа- ковке...
  • Página 265: Комплект Поставки

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Комплект поставки • В изоляции холодильника содержится горючий циклопентан, кото- рый требует особого метода утилизации. По окончании срока службы сдайте охлаждающее устройство в соответствующий центр утилизации. • Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого...
  • Página 266: Использование По Назначению

    Использование по назначению CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Позиция на Количество Описание рис. 1, стр. 3 Только для CFF 20, CFF 35, CFF 45, CFF 70DZ. Ручка, в комплект которой входят: • 4 держателя • 2 ручки • 8 крепежных винта...
  • Página 267: Объем Функций

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Описание работы Охлаждение осуществляется посредством холодильного контура...
  • Página 268: Элементы Управления И Индикации

    Использование по назначению CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Элементы управления и индикации Защелки крышки (рис. 2, стр. 4) Панель управления (рис. 3, стр. 5) Поз. Описание Пояснение Кнопка включе- Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку ния на одну-две секунды...
  • Página 269: Эксплуатация

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Поз. Описание Крышка предохранителя постоянного тока Гнездо для источника постоянного тока Эксплуатация Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте холодильник только по необходимости. Храните продукты так, чтобы воздух...
  • Página 270 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45: Крышку можно открыть с любой стороны. ➤ CFF35, CFF45: Чтобы снять крышку, разблокируйте обе стороны одновре- менно (В). CFF 12, CFF 20, CFF 70DZ: Чтобы снять крышку, нажмите на нее за преде- лами...
  • Página 271: Подключение Холодильника

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Энергосбережение • Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч- ных лучей. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поместить их в холодильник. • Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте открытым охлаждающее устройство дольше, чем это действи- тельно...
  • Página 272: Использование Устройства Слежения За Аккумулятором

    Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Вставьте соединительный кабель постоянного тока (рис. 1 2, стр. 3) во вход питающего напряжения постоянного тока холодильника (рис. 4 4, стр. 5). 2. Подсоедините соединительный кабель к розетке постоянного тока. Подключение к источнику переменного тока...
  • Página 273 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо- дильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение повторного включения. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения...
  • Página 274: Пользование Холодильником

    Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуля- торной батареи, то выберите режим работы устройства слежения за аккумулятором «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, то достаточно режима работы устройства слежения за аккумулятором «LOW».
  • Página 275: Настройка Температуры

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация УКАЗАНИЕ При работе от аккумулятора дисплей автоматически выключается при низком напряжении аккумулятора. Загорится индикатор «P» заго- рится оранжевым цветом Закрытие крышки холодильника 1. Закройте крышку. 2. Прижмите защелку (рис. 2, стр. 4) вниз, чтобы она защелкнулась...
  • Página 276 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Выберите кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 5) и «DOWN –» (рис. 3 6, стр. 5) температуру охлаждения. ✔ На дисплее на несколько секунд появляется выбранная температура охлажде- ния. Дисплей мигает несколько раз, затем снова отображается текущая темпе- ратура.
  • Página 277: Настройка Яркости Дисплея

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Включение отделения Если на дисплее отделения отображается «OFF», вы можете включить отделение следующим образом: 1. Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 5, стр. 5). – Один раз для большого отделения – Два раза для малого отделения...
  • Página 278: Оттаивание Холодильника

    Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Если холодильник не используется длительное время: ➤ Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвратит возникновение запахов. 5.11 Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать в камере холодильника или на испарителе в виде снеговой шубы. Это ведет к уменьшению мощности охлаждения.
  • Página 279: Замена Печатной Платы

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Очистка и уход 5.13 Замена предохранителя устройства постоянного тока 1. Отсоедините электропитание устройства. 2. Снимите крышку (рис. 4 3, стр. 5), чтобы получить доступ к предохранителю. 3. Переверните крышку предохранителя и с помощью крючка удалите предо- хранитель.
  • Página 280: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Категорически запрещается чистить охлаждающее устройство под струей воды или в посудомоечной машине. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям охлаж- дающего...
  • Página 281 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Устранение неисправностей Возможные при- Проблема Устранение чины Устройство Слишком высокая Уменьшите настроенное значение не охлаждает (штекер настройка устройства устройства слежения за аккумулято- вставлен, индикатор слежения за аккумуля- ром. «POWER» мигает тором. оранжевым светом, Недостаточное напря- Проверьте...
  • Página 282: Гарантия

    Гарантия CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Несоблюдение этого предостережения может привести к травме лег- кой или средней степени тяжести. Закрывая крышку, следите за положением большого пальца. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Несоблюдение этого указания может привести к поломке крышки.
  • Página 283: Технические Характеристики

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Технические характеристики Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изде- лия. Технические характеристики Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности на изделии или на сайте...
  • Página 284 Технические характеристики CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Размеры (Ш х В х Г) – 283 x 430 x 660 мм 715 x 407 x 398 мм (с ручками): (Ш х В х Г) (без 235 x 380 x 562 мм...
  • Página 285 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Технические характеристики Соответствие: Это изделие содержит фторированные парниковые газы. Холодильный агрегат герметичен.
  • Página 286: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Página 287: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić...
  • Página 288 Wskazówki bezpieczeństwa CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy. • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji mon- tażowej nie mogą być zasłonięte. • Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych mecha- nicznych przedmiotów ani innych środków, o ile nie zaleca ich...
  • Página 289 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wskazówki bezpieczeństwa • Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuż- szy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
  • Página 290: Zestawie

    W zestawie CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie sło- neczne, piece gazowe itp.). • Ryzyko przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego.
  • Página 291: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis działania Chłodzenie odbywa się za pomocą niskoobsługowego obiegu chłodzenia ze sprę- żarką.
  • Página 292: Zakres Funkcji

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lodówka jest przystosowana do pracy przy krótkotrwałych nachyleniach do 30°, np. na łodziach. Zakres funkcji • Zasilacz z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego do podłączania do zasilania prądem przemiennym • Trzypoziomowy układ monitorowania stanu akumulatora chroniący akumulator pojazdu automatycznie wyłącza się...
  • Página 293: Eksploatacja

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja Pozy Opis Objaśnienie – Wyświetlacz informacyjny Tylko CFF70DZ: Każda ze stref ma oddzielny wyświetlacz Przycisk wyboru ustawień – Regulacja temperatury – Przełączanie wyświetlania w stopniach Celsjusza i Fahrenheita – Regulacja czujnika ochrony akumulatora – Ustawianie jasności wyświetlacza DOWN –...
  • Página 294: Przed Pierwszym Użyciem

    CFF35, CFF45: Pokrywę można otwierać na obie strony. ➤ CFF35, CFF45: Aby zdjąć pokrywę, jednocześnie odblokować ją po obu stro- nach (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Aby zdjąć pokrywę, popchnąć ją poza ogranicznik otwarcia (B). Ogranicznik otwarcia pokrywy (rys. 8, strona 9) Pokrywa posiada wbudowany ogranicznik otwarcia (A).
  • Página 295: Oszczędzanie Energii

    Jednostkę wyświetlania temperatury można przełączać pomiędzy stopniami Celsju- sza i Fahrenheita. W tym celu należy postępować w następujący sposób: 1. Włączyć lodówkę. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Dwukrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5). CFF70DZ: Trzykrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5).
  • Página 296 Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elektrycznej. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa lodówka została wyposażona w układ elektroniczny chroniący przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów.
  • Página 297: Korzystanie Z Układu Monitorowania Stanu Akumulatora

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja 1. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego (rys. 1 3, strona 3) do gniazda prądu przemiennego lodówki (rys. 4 1,strona 5). 2. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do gniazda zasilającego prądu przemiennego. Korzystanie z układu monitorowania stanu akumula- tora Urządzenie jest wyposażone w wielopoziomowy układ monitorowania stanu aku-...
  • Página 298: Korzystanie Z Lodówki

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Trzykrotnie. – CFF70DZ: Czterokrotne. 3. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) wybrać...
  • Página 299 Jeśli pokrywa nie jest zamknięta jednakowo po obu stronach, przyciskać ją aż do usłyszenia drugiego kliknięcia. Mocowanie lodówki na czas transportu (CFF12) Na czas transportu w samochodzie lodówkę można unieruchomić poprzez zamoco- wanie jej za pomocą pasów bezpieczeństwa lub pasów do mocowania bagażu.
  • Página 300: Ustawianie Temperatury

    Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mocowanie za pomocą pasów do mocowania bagażu ➤ Postępować w zilustrowany sposób (rys. c, strona 11). Ustawianie temperatury CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Jednokrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5). 2. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) wybrać...
  • Página 301: Ustawianie Jasności Wyświetlacza

    1. Włączyć lodówkę. 2. Nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Czterokrotne. – CFF70DZ: Pięciokrotnie. 3. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) ustawić...
  • Página 302: Wyłączanie Lodówki

    Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ WSKAZÓWKA • Fabrycznie jasność wyświetlacza ustawiona jest na d0 (domyślna jasność). • W przypadku wystąpienia błędu jasność jest automatycznie z powrotem przełączana na ustawienie d0 (domyślne). Po rozwiąza- niu problemu ponownie aktywowana jest ustawiona jasność.
  • Página 303: Wymiana Bezpiecznika Prądu Przemiennego

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja 5.12 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Przed wymianą bezpiecznika urządzenia należy odłączyć zasilanie i kabel przyłączeniowy. 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Odłączyć kabel przyłączeniowy.
  • Página 304: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Przed każdym czyszczeniem i serwisowaniem należy odłączyć urządze- nie od zasilania. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umiesz- czać...
  • Página 305: Usuwanie Usterek

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usuwanie usterek Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Urządzenie nie działa, Brak napięcia Urządzenie przyłączone do gniazda dioda LED nie świeci w gnieździe zasilają- prądu stałego: W większości pojazdów się. cym. zapłon musi być włączony, aby do gniazda zasilającego prądu stałego...
  • Página 306 Usuwanie usterek CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Podczas zasilania Gniazdo prądu stałego Jeśli wtyk lodówki bardzo nagrzewa się z gniazda prądu sta- jest zabrudzone. Unie- w gnieździe prądu stałego, oznacza to, łego: możliwia to prawi- że należy wyczyścić...
  • Página 307: Gwarancja

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gwarancja ➤ Zamknąć pokrywę na tyle, jak to możliwe bez przytrzaśnięcia kciuka, jednocze- śnie przyciskając blokadę w dół, aby nie doszło do jej złamania. ✔ Pokrywa powinna teraz znajdować się w przybliżeniu pod ukazanym kątem (rys.
  • Página 308 Dane techniczne CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Pojemność całko- 13 l 21 l 34 l wita: Napięcie zasilania: 12/24 Vg 100 do 240 Vw Prąd znamionowy: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A...
  • Página 309 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dane techniczne CFF45 CFF70DZ Prąd znamionowy: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A Zużycie energii: 84 kWh/rocznie 109 kWh/rocznie Zakres temperatur chłodze-...
  • Página 310: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
  • Página 311: Bezpečnostné Pokyny

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
  • Página 312 Bezpečnostné pokyny CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento účel. • Nepoškoďte chladiaci okruh. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami...
  • Página 313 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: – Vypnite zariadenie. – Rozmrazte zariadenie. – Zariadenie vyčistite a vysušte. – Nechajte otvorené veko, aby ste zabránili tvorbe plesní vo vnútri zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Página 314: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. • Do vnútorného zásobníka neplňte ľad ani žiadne kvapaliny. • Chladiace zariadenie nikdy neponárajte do vody. • Chráňte chladiace zariadenie a káble pred vysokými teplotami a vlhkosťou.
  • Página 315: Rozsah Funkcií

    • zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických paramet- rov výrobku. Opis činnosti Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom takmer bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom.
  • Página 316: Ovládacie A Indikačné Prvky

    Používanie v súlade s určením CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nastavenie teploty: Dvomi tlačidlami v krokoch po 1 °C (a 2 °F) • Funkcia stmavenia displeja s 3 úrovňami jasu • Odnímateľný držiak na poháre (iba modely CFF 12) •...
  • Página 317: Obsluha

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Pripojovacie zásuvky (obr. 4, strane 5) Polo Popis žka Prípojná zásuvka napájania striedavým napätím Držiak poistky pre striedavý prúd Kryt poistky pre jednosmerný prúd Prípojná zásuvka napájania jednosmerným napätím Obsluha Aby ste predišli plytvaniu potravinami, vezmite na vedomie nasledujúce: •...
  • Página 318 Jednotky teploty na displeji je možné prepínať medzi stupňom Celzia a Fahrenheita nasledovne: 1. Zapnite chladiaci box. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5) stlačte dvakrát. CFF70DZ: Tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5) stlačte trikrát.
  • Página 319: Úspora Energie

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Úspora energie • Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným svetlom. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do chladiaceho zariadenia najprv vychlad- núť. • Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné.
  • Página 320: Použitie Indikátora Batérie

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pripojenie k sieti striedavého napätia NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. • Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode.
  • Página 321: Použitie Chladiaceho Boxu

    Režim indikátora batérie je možné vybrať nasledovne: 1. Zapnite chladiaci box. 2. Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Trikrát. – CFF70DZ: Štyrikrát. 3. Použite tlačidlá „UP +“ (obr. 3 7, strane 5) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 5) na voľbu režimu s indikátorom batérie.
  • Página 322 Ak veko nie je rovnomerne zatvorené na oboch stranách, zatlačte, kým nebudete počuť druhé kliknutie. Upevnenie chladiaceho boxu počas prepravy (CFF12) Pri preprave chladiaceho boxu vo vozidle ho môžete upevniť s bezpečnostným pásom alebo upínačmi batožiny, tak aby zostal vo svojej polohe.
  • Página 323: Nastavenie Teploty

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha VÝSTRAHA! Postarajte, aby chladiaci box bol správne upevnený. V opačnom prí- pade sa pri tvrdom náraze môže vymrštiť a vážne zraniť pasažierov. Zaistenie s bezpečnostným pásom ➤ Postupujte podľa obrázka (obr. b, strane 11).
  • Página 324: Nastavenie Jasu Displeja

    úrovne stlmenia displeja postupujte nasledovne: 1. Zapnite chladiaci box. 2. Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Štyrikrát. – CFF70DZ: Päťkrát. 3. Použite tlačidlá „UP +“ (obr. 3 7, strane 5) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 5) pre nastavenie jasu displeja.
  • Página 325: Vypnutie Chladiaceho Boxu

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha POZNÁMKA • Výrobné nastavenie jasu displeja je d0 (štandardný). • Ak sa vyskytne porucha, jas sa automaticky prestaví na jas d0 (štan- dardný). Po odstránení poruchy sa jas displeja obnoví na pôvodný jas. 5.10 Vypnutie chladiaceho boxu 1.
  • Página 326: Výmena Poistky Striedavého Prúdu

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 Výmena poistky striedavého prúdu NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- Nedodržanie tohto varovania bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred výmenou poistky zariadenia odpojte zdroj napájania a pripájacie káble. 1. Odpojte prívod elektrickej energie do zariadenia.
  • Página 327: Čistenie A Údržba

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Čistenie a údržba Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie tohto varovania môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od napájania. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Chladiace zariadenie nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo vode.
  • Página 328 Odstraňovanie porúch CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problém Možná príčina Náprava Zariadenie nechladí Kompresor je chybný. Opravu môže vykonať iba autorizovaný (zástrčka je zasunutá, zákaznícky servis. LED „POWER“ svieti). Zariadenie nechladí Indikátor batérie je Zvoľte nižšie nastavenie indikátora baté- (zástrčka je zasunutá, nastavený...
  • Página 329: Záruka

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Záruka UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Nedodržanie tohto upozornenia môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Pri zatváraní veka dávajte pozor, aby ste si neprivreli palec. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k odlomeniu veka.
  • Página 330: Technické Údaje

    Technické údaje CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku na výrobku alebo na stránke eprel.ec.europe.eu. CFF12 CFF20 CFF35 Celkový objem: 13 l 21 l 34 l Pripájacie napätie: 12/24 Vg 100 až...
  • Página 331 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje CFF45 CFF70DZ Celkový objem: 44 l 70 l (30 l/40 l) Pripájacie napätie: 12/24 Vg 100 až 240 Vw Menovitý prúd: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A...
  • Página 332: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Página 333: Bezpečnostní Pokyny

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostní pokyny POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
  • Página 334 Bezpečnostní pokyny CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné prostředky s výjimkou těch, které k tomu byly dopo- ručeny výrobcem. • Okruh chladiva se nesmí poškodit. Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo...
  • Página 335 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostní pokyny • Je-li přístroj ponechán prázdný po dlouhou dobu: – Vypněte přístroj. – Odmrazte přístroj. – Vyčistěte a vysušte přístroj. – Nechejte víko otevřené, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř pří- stroje. POZOR! Nebezpečí poškození...
  • Página 336: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nikdy neponořujte chladicí přístroj do vody. • Chladicí přístroj a kabely chraňte před horkem a vlhkem. • Přístroj nesmí být vystaven dešti. Obsah dodávky Položka na Množství Popis obr. 1, strana 3 Chladicí...
  • Página 337: Funkční Rozsah

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Popis funkce Chlazení je provedeno pomocí chladicího okruhu s kompresorem s nízkými nároky na údržbu.
  • Página 338: Ovládací A Indikační Prvky

    Použití v souladu s účelem CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ovládací a indikační prvky Západky víka (obr. 2, strana 4) Ovládací panel (obr. 3, strana 5) Polo Popis Vysvětlení žka ON (ZAPNUTO) Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až...
  • Página 339: Obsluha

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Polo Popis žka Kryt pojistky stejnosměrného proudu Přívodní zdířka napájení stejnosměrným napětím Obsluha Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí přístroj otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat.
  • Página 340 Výběr jednotek pro zobrazení teploty Jednotky zobrazující teplotu lze přepínat mezi stupněm Celsia a Fahrenheita takto: 1. Zapněte chladicí box. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5). CFF70DZ: Stiskněte třikrát tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5).
  • Página 341: Připojení Chladicího Boxu

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha • Pokud je chladicí box vybavený zásobníkem: Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte zásobník podle polohy při dodání. • Pravidelně ověřujte, že těsnění víka stále řádně sedí. • Odmrazte chladicí box, jakmile se vytvoří vrstva ledu.
  • Página 342: Použití Snímače Stavu Baterie

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Připojení k napájecí síti střídavého proudu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zra- nění. • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru.
  • Página 343 Režim snímače stavu baterie lze vybrat takto: 1. Zapněte chladicí box. 2. Stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Třikrát. – CFF70DZ: Čtyřikrát. 3. Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) vyberte režim snímače baterie.
  • Página 344 Pokud není víko rovnoměrně uzavřeno na obou stranách, zatlačte jej, dokud neuslyšíte druhé cvaknutí. Uchycení chladicího boxu během přepravy (CFF12) Při přepravě chladicího boxu ve vozidle můžete přístroj uchytit bezpečnostním pásem nebo stahovacími pásy na zavazadla, aby zůstal ve své poloze.
  • Página 345: Nastavení Teploty

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Uchycení bezpečnostním pásem ➤ Postupujte podle obrázku (obr. b, strana 11). Uchycení stahovacími pásy na zavazadla ➤ Postupujte podle obrázku (obr. c, strana 11). Nastavení teploty CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5).
  • Página 346: Nastavení Jasu Displeje

    1. Zapněte chladicí box. 2. Stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Čtyřikrát. – CFF70DZ: Pětkrát. 3. Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) nastavte jas displeje.
  • Página 347: Vypnutí Chladicího Boxu

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha POZNÁMKA • Nastavení jasu displeje z výroby je d0 (výchozí). • Pokud dojde k poruše, jas se automaticky vrátí k úrovni d0 (výchozí). Po odstranění závady se obnoví nastavený jas. 5.10 Vypnutí chladicího boxu 1.
  • Página 348: Čištění A Péče

    Čištění a péče CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Vyjměte přívodní kabel. 3. Uvolněte držák pojistek (obr. 4 2, strana 5) šroubovákem. 4. Vyměňte vadnou skleněnou pojistku za novou stejného typu a se stejnou hodno- tou (4 A, 250 V).
  • Página 349: Odstraňování Poruch A Závad

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Odstraňování poruch a závad POZOR! Nebezpečí poškození • Nikdy nečistěte chladicí přístroj pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. • K čištění nepoužívejte čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky. ➤ Pokud je to nutné, očistěte chladící přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadříkem.
  • Página 350 Odstraňování poruch a závad CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problém Možná příčina Náprava Provoz ze stej- Zásuvka stejnosměr- Pokud je zástrčka chladicího boxu nosměrné zásuvky: ného napětí je znečiš- v zásuvce stejnosměrného proudu velmi těná. Následkem je horká, buď očistěte objímku, nebo Zapalování...
  • Página 351: Záruka

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Záruka ➤ Vyjměte ruku ze západky (B) a pokračujte v zavírání víka po celé dráze. POZNÁMKA Závěsy se mohou během konečného zavírání uvolnit ze správné polohy. Umístěte víko zpět následujícím způsobem: • Ovládejte západky na obou stranách víka současně.
  • Página 352 Technické údaje CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 12 CFF 20 CFF 35 Jmenovitý proud: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,28 A...
  • Página 353 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje CFF 45 CFF70DZ Chladicí médium: R134a Objem chladiva: 43 ss 34 ss Ekvivalent CO 0,061 t 0,049 t Potenciál skleníkových plynů 1430 (GWP): Hlukové emise: 47 dB (A) 48 dB (A) Rozměry (Š x V x H) (včetně rukojetí): 715 ×...
  • Página 354: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv- ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar- tani.
  • Página 355: Biztonsági Intézkedések

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági intézkedések FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági intézkedések VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet.
  • Página 356 Biztonsági intézkedések CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás- sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg- értve használhatják.
  • Página 357 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági intézkedések FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett feszültségadatok egyez- nek-e a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőkészüléket kizárólag a következő módon csatlakoztassa: – Az egyenáramú csatlakozókábellel a jármű egyenáramú hálózatá- – Vagy egy váltakozó áramú hálózati aljzathoz csatlakoztassa a válta- kozó...
  • Página 358: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A csomag tartalma Pozíció itt: Mennyiség Leírás 1. ábra, 3. oldal Hűtőláda Csatlakozókábel egyenáramú csatlakozáshoz Csatlakozókábel váltakozó áramú csatlakozáshoz Csak CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ modelleknél: Hordozófogantyú, részei: • 4 tartóelem • 2 fogantyú...
  • Página 359: Rendelkezésre Álló Funkciók

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. A működés leírása A hűtést alacsony karbantartási igényű, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehe- tővé.
  • Página 360: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Rendeltetésszerű használat CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kezelő- és kijelzőelemek Fedélreteszek (2. ábra, 4. oldal) Kezelőpanel (3. ábra, 5. oldal) Tétel Leírás Magyarázat A gombot egy-két másodpercig megnyomva a hűtőláda ki- vagy bekapcsolására szolgál „P Állapotjelző POWER ” A LED zölden világít: A kompresszor be van kapcsolva A LED narancssárgán világít: A kompresszor ki van kapcsolva...
  • Página 361: Üzemeltetés

    ➤ A fedél nyitásához oldja ki azt (A). CFF35, CFF45: A fedél mindkét oldalról nyitható. ➤ CFF35, CFF45: A fedél eltávolításához oldja ki a reteszt mindkét oldalon egy- szerre (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: A fedél eltávolításához nyomja a fedelet túl a fedél- ütközőn (B).
  • Página 362 A hőmérséklet Celsius és Fahrenheit mértékegységekben jeleníthető meg a követ- kező módon: 1. Kapcsolja be a hűtőládát. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Nyomja meg kétszer a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). CFF70DZ: Nyomja meg háromszor a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal).
  • Página 363: A Hűtőláda Csatlakoztatása

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés • Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e. • Olvassza le a hűtőládát, ha abban jégréteg képződött. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet.
  • Página 364: Az Akkumulátorfelügyelő Használata

    Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. • Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha ned- ves a keze vagy nedves helyen áll.
  • Página 365: A Hűtőláda Használata

    1. Kapcsolja be a hűtőládát. 2. Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Háromszor. – CFF70DZ: Négyszer. 3. Az „UP +” (3. ábra 7, 5. oldal) és „DOWN –” (3. ábra 6, 5. oldal) gombok segítségével válassza ki az akkumulátorfelügyelő...
  • Página 366 Amennyiben a fedél nem egyformán van lezárva mindkét oldalt, nyomja le annyira, míg egy második kattanást nem hall. A hűtőláda rögzítése szállítás során (CFF12) A hűtőláda járműben történő szállítása során a készüléket a biztonsági övvel, vagy a csomagrögzítőkkel biztosíthatja elmozdulás ellen.
  • Página 367: A Hőmérséklet Beállítása

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen a hűtőláda szakszerű rögzítésére. Ellenkező esetben elmoz- dulhat és erős fékezéskor az utasok súlyos sérülését okozhatja. Rögzítés a biztonsági övvel ➤ Az ábrán bemutatott módon járjon el (b. ábra, 11. oldal). Rögzítés a csomagrögzítőkkel ➤...
  • Página 368: A Kijelző Fényerejének Beállítása

    1. Kapcsolja be a hűtőládát. 2. Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Négyszer. – CFF70DZ: Ötször. 3. Az „UP +” (3. ábra 7, 5. oldal) és „DOWN –” (3. ábra 6, 5. oldal) gombok segítségével állítsa be a kijelző...
  • Página 369: A Hűtőláda Kikapcsolása

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés MEGJEGYZÉS • A kijelző fényerejének gyári beállítása d0 (default). • Hiba esetén a fényerő automatikusan visszaáll d0 (default) értékre. A hiba elhárítása után újra aktiválódik a beállított fényerő. 5.10 A hűtőláda kikapcsolása 1. Ürítse ki a hűtőládát.
  • Página 370 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 A váltakozó áramú biztosíték cseréje VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. A készülék biztosítékának cseréje előtt szüntesse meg az áramellátást és húzza ki a csatlakozókábelt.
  • Página 371: Tisztítás És Karbantartás

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátás- ról. FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Página 372 Hibaelhárítás CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem hűt (a A kompresszor meghi- A javítást csak engedéllyel rendelkező dugasz be van dugva, básodott. vevőszolgálat végezheti. a „POWER” LED vilá- gít). A készülék nem hűt (a Az akkumulátorfel-...
  • Página 373: Szavatosság

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Szavatosság VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye Ennek a felhívásnak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Ügyeljen arra, hogy a fedél lezárásakor ne csípje oda a hüvelykujját. FIGYELEM! Károsodás veszélye Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása a fedél letörését eredmé- nyezheti.
  • Página 374: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A termékre vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról tájékozódjon a legkö- zelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél. Műszaki adatok További termékinformációkat a terméken elhelyezett energiacímkén található QR kód beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat. CFF12 CFF20 CFF35 Teljes térfogat:...
  • Página 375 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Műszaki adatok CFF45 CFF70DZ Teljes térfogat: 44 l 70 l (30 l/40 l) Csatlakozási feszültség: 12 / 24 voltg 100–240 Vw Névleges áramerősség: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A...
  • Página 376 ‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ‬ .‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Página 377 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻭﺿﻊ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻧﺑﻪ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬...
  • Página 378 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺗﻔﺭﻳﻐﻬﺎ‬ ‫ﻭﺣﺗﻰ‬ ‫ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﻋﻣﺭ‬ • ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﻧﻔﺟﺎﺭ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺩﺍﺧﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺟﺎﺭ، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ‬ • .‫ﻭﻗﻭﺩ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ‬ ‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺳﻳﻁﺔ ﺃﻭ‬...
  • Página 379 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺯﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺳﻳﻛﻠﻭﺑﻧﺗﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺗﺗﻁﻠﺏ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ‬ • .‫ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻪ. ﺳﻠ ّ ﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺩﻭﺭﺓ ﺣﻳﺎﺗﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ، ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬...
  • Página 380 ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﻳﻼﺋﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ. ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻼﺋﻡ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺍﻟﻣﺭﻛﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﺭﺏ‬ ‫ﺻ ُ ﻣﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻫﺫﺍ ﻟﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺳﻳﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻗﺎﺭﺏ، ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ‬...
  • Página 381 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻣﻘﻳﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺣﻳﺙ ﺗﻌﺭﺽ ﺑﺎﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﺑﺎﻟﻔﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ • (‫ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ ) ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ: ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ، ﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬ • ‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺳﻁﻭﻉ‬ ‫ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺗﻌﺗﻳﻡ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑـ‬...
  • Página 382 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﻣﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺇﻫﺩﺍﺭ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ، ﻋﻠﻳﻙ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬...
  • Página 383 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ➤ ) ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ ﻣﻥ ﻛﻼ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻳﻥ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ CFF45 ‫ﻭ‬ CFF 35 ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺣﺗﻰ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻧﻘﻁﺔ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ CFF70DZ ‫ﻭ‬ CFF20 ‫ﻭ‬ CFF12 ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬...
  • Página 384 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻣﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺷﺭﻳﻁ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺟﻳ ﺩ ًﺍ‬ • .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻁﺑﻘﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻠﺞ‬ • .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺩﺍﻉ‬ •...
  • Página 385 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﻟﻣﺩﺓ ﻗﺻﻳﺭﺓ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺑﻳﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻭﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻗﺩ ﺗﺿﺊ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫( ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺃﺩﺧﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬...
  • Página 386 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ ‫ﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺛﻭﺍﻥ. ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ‬ .‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫“ )ﻣﺭﺗﻔﻊ(. ﺇﺫﺍ‬ HIGH „ ‫ﻋﻧﺩ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺑﺎﺩﺉ، ﺣﺩﺩ ﻭﺿﻊ ﻣﺭﺍﻗﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Página 387 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ‬ ‫( ﻷﺳﻔﻝ، ﺣﺗﻰ ﺗﺳﻣﻊ ﺻﻭﺕ ﺍﺳﺗﻘﺭﺍﺭﻫﺎ ﻓﻲ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻌﺷﻖ ﻛﻼ ﻣﺳﻣﺎﺭﻱ ﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ‬ CFF45 ‫ﻭ‬ CFF 35 .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ...
  • Página 388 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﻛﻝ ﻗﺳﻡ ﻟﻳﻌﻣﻝ ﻛﻘﺳﻡ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻛﻘﺳﻡ ﻟﻠﺗﺟﻣﻳﺩ‬ ✔ ‫ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺗﻅﻬﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺳﻡ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺛﻭﺍﻥ ٍ . ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺛﻡ ﺗﻅﻬﺭ‬ .‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‬...
  • Página 389 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (-‫–“)ﻷﺳﻔﻝ‬ DOWN „ ‫( ﺃﻭ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) (+‫+“ )ﻷﻋﻠﻰ‬ „ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ .‫( ﻟﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﺷﺎﺷﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ✔ :‫ﺳﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ (‫)ﻣﻅﻠﻡ‬ ،(‫)ﻣﺗﻭﺳﻁ‬ ،(‫)ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ ✔ ‫ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﻟﻌﺩﺓ ﺛﻭﺍﻧﻲ. ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﻋﺭﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬...
  • Página 390 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ 5.12 ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Página 391 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬...
  • Página 392 ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺑﺢ ﻗﺎﺑﺱ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺩﺍﻓﺊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻧﻔﺫ‬ .‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻣﺗﺳﺦ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﻳﺟﺏ ﺇﺫﻥ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺿﻌﻑ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬...
  • Página 393 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ﻣﻌﻳ ﺑ ً ﺎ، ﻓ ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﺃﻭ ﺑﻔﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬ dometic.com/dealer ‫ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺍﻧﻅﺭ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Página 394 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35 CFF20 CFF12 ‫ﻍ‬ ‫ﻍ‬ ‫ﻍ‬ :‫ﺣﺟﻡ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﻁﻥ‬ 0.049 ‫ﻁﻥ‬ 0.040 ‫ﻁﻥ‬ 0.037 ‫ﻣﻛﺎﻓﺊ ﺛﺎﻧﻲ ﺃﻛﺳﻳﺩ‬ :‫ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ‬ 1430 ‫ﺍﺣﺗﻣﺎﻟﻳﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﺣﺗﺑﺎﺱ‬ ) ‫ﺣﺭﺍﺭﻱ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ :‫ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء‬...
  • Página 395 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CFF70DZ CFF45 ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻋﻣﻖ( )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫)ﻋﺭﺽ‬ :(‫ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺽ‬ ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻋﻣﻖ( )ﺑﺩﻭﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫)ﻋﺭﺽ‬ :(‫ﻣﻘﺎﺑﺽ‬ ‫ﻛﺟﻡ‬ 26.0 ‫ﻛﺟﻡ‬ 18.6 :‫ﺍﻟﻭﺯﻥ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬...
  • Página 396: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Cff20Cff35Cff45Cff70dz

Tabla de contenido