Betrieb ......12 Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch Instandhaltung und Instandsetzung . . . 12 für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
4/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Zu dieser Anleitung • Geben Sie die Steuerungseinheit SE352/ SE352M an Dritte stets zusammen mit der Diese Anleitung enthält wichtige Informatio- Bedienungsanleitung weiter. nen, um die Steuerungseinheit SE352 bzw.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 5/88 Qualifikation des Personals Dieses Warnsymbol warnt Sie vor Die Montage, Inbetriebnahme und Bedie- Gefahren für Ihre Gesundheit. Be- nung, Demontage, Instandhaltung (inkl. War- folgen Sie alle Sicherheitshin- tung und Pflege) erfordern grundlegende...
6/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 werden. Gleiches gilt für Kabel und Leitun- Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, gen, die zum Rexroth-Schraubsystem gehö- dass alle Dichtungen und Verschlüsse der ren. Andernfalls ist die Funktions- und Steckverbindungen korrekt eingebaut und Systemsicherheit gefährdet.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 7/88 Produktbeschreibung Gerätebeschreibung Leistungsbeschreibung Die Steuerungseinheit SE352/SE352M ist bestimmt zum Einbau in den Baugruppenträ- ger BT356 und die Systemboxen SB35x. Sie stellt eine Steuerung für maximal zwei Schraubkanäle dar; d. h. sie stellt die Steuer- signale für zwei Leistungsteile und zwei...
Página 8
8/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 B-Slot-Schnittstelle (B1) (SE352M) LED und Reset-Taster Diese Schnittstelle ist für den Einsatz von An der Frontplatte der Steuerungseinheit Schnittstellenmodulen des Typs B von Rex- sind vier LED angebracht. Sie zeigen den Be- roth vorgesehen.
Página 9
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 9/88 USB-Host-Schnittstellen (X3U1, X3U2) USB-Device-Schnittstelle (X3U3) Diese Schnittstellen sind als Buchsen in Bau- Diese Schnittstelle ist für den Anschluss ei- form A ausgeführt. Sie erfüllen die Anforde- nes PC zur Programmierung und Parametrie- rungen nach USB-Spezifikation 2.0.
10/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Steckplatz für den Massenspeicher Steuerungseinheit SE352/SE352M (X6C1) montieren Die Schnittstelle ist für den Einsatz des Mas- senspeichers CF350 vorgesehen. VORSICHT Gefahr von Sach- und ACHTUNG Personenschäden! Schäden durch unsachgemäße...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 11/88 1. Schalten Sie den Baugruppenträger HINWEIS! BT356 bzw. die Systembox SB35x span- nungsfrei und halten Sie die Entladezeit Wenn Sie die Komponente in einer beste- von 10 Sekunden ein.
12/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Instandhaltung und Steuersignale der Steuerungseinheit SE352/SE352M Instandsetzung Schraubzelle Als Schraubzelle wird die installierte Hard- Reinigung und Pflege ware von mindestens einem Schraubkanal und mindestens einer Datenschnittstelle zur VORSICHT Kommunikation mit dem Bedien- bzw.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 13/88 Batterie tauschen • Der Pluspol muss zum Haltebügel (nach oben) zeigen. Heben Sie zum Einsetzen den Bügel leicht an und schieben Sie die Batterie darunter ein. • Stellen Sie mit dem Bedienprogramm BS350 die Echtzeituhr neu ein.
Entsorgen Sie das Gerät nach den nationa- SE352/SE352M demontie- len Bestimmungen Ihres Landes. ren. Sie können das Gerät außerdem zur Entsor- Die Steuerungseinheit gung an Bosch-Rexroth übersenden. SE352/SE352M darf aus Si- cherheitsgründen frühestens 10 Sekunden nach Abschal- ten der Netzspannung des Erweiterung und Baugruppenträgers BT356...
16/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Service und Vertrieb Service Vertrieb Bosch Rexroth AG In Sachen System-Know-how sind wir immer Electric Drives and Controls Ihr richtiger Ansprechpartner. Schraub- und Einpress-Systeme In jedem Fall: Service von Rexroth Fornsbacher Str.
Página 17
Maintenance and repair ... . . 26 specifications and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Decommissioning ....27 Rexroth AG.
18/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 About this document • Always include the operating instructions when you pass the SE352/SE352M This manual contains important information control unit on to third parties. on the safe and appropriate assembly,...
Página 19
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 19/88 Qualified personnel are those who can This warning symbol cautions recognize possible hazards and institute the against dangers to your health appropriate safety measures due to their caused by electrical voltage or professional training, knowledge, and currents.
20/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Check the product for visible defects, for During cleaning example damage to the circuit board, Cover all openings with the appropriate components, housing, and plug connectors protective equipment in order to prevent or missing screws.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 21/88 Product description Device description Performance description The SE352/SE352M control unit is intended for installation in the BT356 card rack and SB35x system box. It can control a maximum of two tightening channels; i.e. it provides the...
Página 22
22/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 B-slot interface (B1) (SE352M) LED and reset bu tton This interface is intended for use of type B There are four LEDs on the front panel of the interface modules from Rexroth.
Página 23
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 23/88 USB host interfaces (X3U1, X3U2) USB device interface (X3U3) These interfaces are designed as type A This interface is intended for the connection sockets. They fulfill the requirements in USB of a PC for programming and specification 2.0.
24/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Slot for the mass storage (X6C1) Installing SE352/SE352M control unit This interface is intended for the use of the CF350 mass storage. CAUTION Risk of damage to persons ATTENTION and property!
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 25/88 1. Switch off the power supply to the NOTE! BT356 card rack or SB35x system box and allow for a discharging time of If you use the components in an existing 10 seconds.
26/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Maintenance and SE352/SE352M control unit control signals repair Tightening cell A tightening cell is designated as the Cleaning and care installed hardware for at least one tightening channel and at least one data interface for...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 27/88 Exchanging the battery • Set the real-time clock again using the BS350 operating program. The following is a list of recommended batteries. Tab. 4: Battery: Recommended types Com- Desig- Manu-...
SE352/SE352M control unit regulations in your country. may only be inserted or re- You can also send the device to Bosch moved at the earliest 10 sec- Rexroth for disposal. onds after the power supply to...
30/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Service and sales Service Sales Bosch Rexroth AG We are always the right partner when it Electric Drives and Controls comes to system know-how. Schraub- und Einpress-Systeme For any problem: Service from Rexroth Fornsbacher Str.
Página 31
Mise hors service ....41 Tous droits réservés par Bosch Démontage et remplacement ..42 Rexroth AG, y compris en cas de dépôt...
32/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Au sujet des présentes instructions des présentes instructions de service, le risque de dommages corporels et instructions matériels est tout de même imminent. • Veuillez lire les présentes instructions Les présentes instructions comprennent des...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 33/88 Utilisation non-conforme MOT ASSOCIÉ AU Lorsque vous utilisez l'unité de pilotage PICTOGRAMME SE352/SE352M autrement que décrit au chapitre « Utilisation conforme », il s'agit là Type de DANGER ! d'une utilisation non-conforme.
Página 34
34/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 La garantie n’est valable que pour la ATTENTION ! configuration livrée. La garantie échoue en cas de montage ATTENTION attire l'attention sur une incorrect, d’utilisation non-conforme et/ou de situation susceptible d'entraîner des...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 35/88 humide dont le tissu ne s’effiloche pas. A cet Description de l'appareil effet, servez-vous uniquement d’eau et, le cas échéant, d’un détergent doux. Lors de l’élimination Eliminez le produit selon les dispositions nationales de votre pays.
Página 36
36/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Interface logement B (B1) (SE352M) DEL et touche de remise à zéro Cette interface est prévue pour l'utilisation de Quatre DEL sont montées sur le cache modules d'interface modèle B de Rexroth.
Página 37
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 37/88 Interfaces hôte USB (X3U1, X3U2) Interface dispositif USB (X3U3) Ces interfaces sont exécutées comme Cette interface est prévue pour le douilles de modèle A. Elles répondent aux raccordement d'un PC pour la exigences de la spécification USB 2.0.
38/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Logement de carte pour mémoire de Monter l'unité de pilotage SE352/ masse (X6C1) SE352M L'interface est prévue pour l'utilisation de la mémoire de masse CF350. ATTENTION Risque de dommages ATTENTION personnels et matériels !
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 39/88 1. Mettez le rack BT356 ou le boîtier de REMARQUE ! système SB35x hors tension et respectez la durée de décharge de Si vous utilisez le composant dans une 10 secondes.
40/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Entretien et Signaux de commande de l'unité de pilotage SE352/SE352M réparations Cellule de vissage La cellule de vissage est le matériel installé Nettoyage et soin d'au moins un canal de vissage et d'au moins une interface de données pour la...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 41/88 Remplacement de la batterie • Le pôle positif doit être dirigé vers l'étrier de fixation (vers le haut). Soulevez légèrement l'étrier et glissez la batterie en dessous. • Réglez l'horloge temps réel à l'aide du programme de commande BS350.
BT356 ou le boîtier de système SB35x hors tension. Vous pouvez en outre renvoyer l’appareil à Bosch Rexroth en vue de son élimination. Pour démonter l'unité de pilotage SE352/ SE352M, veuillez procéder comme suit : 1. Mettez le rack BT356 ou le boîtier de Elargissement et système SB35x hors tension et...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 43/88 Recherche des erreurs et élimination des erreurs Les erreurs et messages d'erreurs sont affichés sur le système de vissage par la BS350. Si vous n'avez pas réussi à éliminer la perturbation qui s'est produite, veuillez vous adresser à...
Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Service et distribution Service Distribution Bosch Rexroth AG Electric Drives and Pour le savoir-faire en matière de système, Controls Schraub- und Einpress-Systeme nous sommes toujours l'interlocuteur qu'il Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt vous faut.
Página 45
Funzionamento ....54 usura e di invecchiamento. Tutti i diritti presso Bosch Rexroth AG, Manutenzione e riparazione ..54 anche nel caso di deposito di diritti di Messa fuori servizio .
46/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Informazioni sulle • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti. presenti istruzioni • Cedere l'unità di comando SE352/ SE352M a terzi sempre unitamente al Le presenti istruzioni contengono manuale di istruzioni.
Página 47
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 47/88 dei termini specifici appartenenti a questi Questo simbolo di pericolo av- campi. Per garantire la sicurezza operativa, verte sui pericoli per la salute. Ri- queste attività devono essere eseguite...
48/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Rexroth. In caso contrario viene messa a Prima della messa in funzione, assicurarsi rischio la sicurezza durante il funzionamento che tutte le guarnizioni e le chiusure dei e del sistema.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 49/88 Descrizione del Descrizione dell’apparecchio prodotto Descrizione delle prestazioni L'unità di comando SE352/SE352M è destinata al montaggio nel rack BT356 e nei rack di sistema SB35x. Rappresenta un comando per un massimo di due canali avvitatori;...
Página 50
50/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Interfaccia slot B (B1) (SE352M) LED e tasto reset Questa interfaccia è prevista per l'impiego di Sulla piastra frontale dell'unità di comando moduli di interfaccia del tipo B di Rexroth.
Página 51
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 51/88 Interfacce host USB (X3U1, X3U2) Interfaccia dispositivo USB (X3U3) Queste interfacce sono eseguite come Questa interfaccia è prevista per il boccole di forma A. Soddisfano i requisiti in collegamento di un PC per la base alla specifica USB 2.0.
52/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Slot per la memoria di massa (X6C1) Montaggio dell'unità di comando SE352/SE352M L'interfaccia è prevista per l'impiego della memoria di massa CF350. CAUTELA ATTENZIONE Pericolo di danni a persone e...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 53/88 1. Disinserire la corrente dal rack BT356 o NOTA! dal rack di sistema SB35x e attendere un tempo di scarica di almeno 10 secondi. Se si utilizza il componente in un impianto 2.
54/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Manutenzione e Segnali di comando dell'unità di comando SE352/SE352M riparazione Cellula di avvitamento Si definisce cellula di avvitamento l'hardware Pulizia e cura installato di almeno un canale avvitatore e di...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 55/88 Sostituzione della batteria • Il polo positivo deve essere orientato verso l'archetto (verso l'alto). Per l'inserimento sollevare leggermente l'archetto e spingervi sotto la batteria. • Reimpostare l'orologio in tempo reale con il programma operativo BS350.
SE352/SE352M È possibile inoltre spedire l'apparecchio per deve essere inserita o disinse- lo smaltimento alla Bosch-Rexroth. rita almeno 10 secondi dopo aver disattivato la tensione di rete del rack BT356 o del rack di sistema SB35x.
58/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Assistenza e rete distributiva Assistenza Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per il know-how di sistema siamo sempre il Electric Drives and Controls vostro referente giusto. Schraub- und Einpress-Systeme In ogni caso: assistenza di Rexroth Fornsbacher Str.
Página 59
Funcionamiento....68 desgaste y envejecimiento. Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Conservación y reparación ..68 también para el caso de solicitudes de...
60/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Sobre estas • Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los instrucciones usuarios. • Si entrega la unidad de control SE352/ Estas instrucciones contienen información SE352M a terceros, entregue también las importante para montar, transportar, poner instrucciones de manejo.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 61/88 mecánicos así como conocimientos de los Este símbolo de advertencia le conceptos técnicos correspondientes. Para advierte de peligros para su salud. garantizar la seguridad del funcionamiento Observe todas las indicaciones estas actividades sólo pueden ser realizadas...
62/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 sistemas de atornillado Rexroth. De lo Antes de la puesta en marcha asegúrese de contrario, se pone en peligro la seguridad de que los cierres y uniones de enchufe estén funcionamiento y del sistema.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 63/88 Descripción del Descripción del aparato producto Descripción de la potencia La unidad de control SE352/SE352M está prevista para el montaje en el portamódulos BT356 y las cajas de sistema SB35x.
Página 64
64/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Interface para ranura B (B1) (SE352M) LED y botón de reposición Este interface está previsto para la utilización En la placa frontal de la unidad de control de módulos de interface del tipo B de están dispuestos cuatro LED.
Página 65
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 65/88 Interfaces host USB (X3U1, X3U2) Interface para dispositivos USB (X3U3) Estos interfaces están ejecutados como Este interface está previsto para la conexión puertos en la forma constructiva A. Cumplen de un PC de programación y los requisitos según la especificación...
66/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Ranura de inserción para memoria de Montar la unidad de control SE352/ masas (X6C1) SE352M El interface está previsto para la utilización de la memoria de masas CF350. PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños personales ATENCIÓN...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 67/88 1. Desconecte de la tensión el INDICACIÓN portamódulos BT356 o la caja de sistema SB35x y respete el tiempo de Si utiliza el componente en una instalación descarga de 10 segundos.
68/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Conservación y Señales de mando de la unidad de control SE352/SE352M reparación Célula de atornillado Se denomina célula de atornillado el Limpieza y cuidados hardware instalado de al menos un canal de atornillado y al menos un interface de datos PRECAUCIÓN...
Página 69
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 69/88 Sustituir la batería • Introduzca la batería nueva: ATENCIÓN Cortocircuito de la batería Descarga Introduzca la batería con los dedos. En ningún caso lo haga con una herra- mienta conductora de electricidad (p.
Desconecte de la tensión el normativa de su país. componente pertinente de la Además, puede enviar el aparato para su instalación antes de desmontar eliminación a Bosch Rexroth. la unidad de control SE352/ SE352M. Por motivos de seguridad, la unidad de control SE352/...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352/SE352M Bosch Rexroth AG 71/88 Búsqueda de fallos y su solución Las anomalías y las indicaciones de error se muestran en el sistema de atornillado a través del BS350. Si no pudiese solucionar los fallos aparecidos, diríjase a una de las direcciones...
72/88 Bosch Rexroth AG SE352/SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...
Página 73
Funcionamento ....82 desgaste e de envelhecimento. Bosch Rexroth AG, todos os direitos Manutenção e consertos ... 82 reservados, também em caso de inscrições...
74/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Sobre estas instruções • Guarde estas instruções em local de fácil acesso para todos os usuários. Estas instruções contêm informações • Ao passar a unidade de comando SE352...
Página 75
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 75/88 Qualificação do pessoal Esse sinal de aviso indica perigos A montagem, colocação em funcionamento e à sua saúde. Siga todas as instru- utilização, desmontagem e manutenção ções de segurança que se se- (inclusive manutenção e serviço) exigem...
76/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 sistema de parafusamento Rexroth. Do Antes da utilização, certifique-se de que contrário, a segurança do funcionamento e todos os vedantes e juntas das tomadas de do sistema é colocada em risco.
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 77/88 Descrição do produto Descrição do aparelho Descrição da capacidade A unidade de comando SE352 e/ou SE352M é concebida para a montagem no porta-módulos BT356 e no módulo de sistema SB35x.
Página 78
78/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Interface para encaixe B (B1) (SE352M) LED e botão Reset Esta interface é utilizada para a integração de No painel dianteiro da unidade de comando módulos de interface do tipo B da Rexroth.
Página 79
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 79/88 Interfaces de host USB (X3U1, X3U2) Interface de dispositivo USB (X3U3) Estas interfaces são fornecidas como Esta interface serve para conectar um PC entradas USB no formato A. Estas para programação e parametrização.
80/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Encaixe para a memória de massa Montar a unidade de comando SE352 (X6C1) e/ou SE352M A interface serve para a utilização da memória de massa CF350. CUIDADO Risco de danos pessoais e ATENÇÃO...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 81/88 1. Desligue a alimentação do porta- NOTA! módulos BT356 e o módulo de sistema SB35x e respeite o tempo de descarga Se um componente utilizado em uma insta- de 10 segundos.
82/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Manutenção e Sinais de comando da unidade de comando SE352 e/ou SE352M consertos Célula de parafusamento Como célula de parafusamento é designado Limpeza e manutenção o hardware instalado de, pelo menos, um...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 83/88 Trocar a bateria • O pólo positivo deve estar posicionado na direção da presilha de suporte (para cima). Levante a presilha levemente para inserir a bateria e empurre-a para baixo da presilha.
SE352M deve ser inte- grada ou retirada somente Além disso, você pode enviar o aparelho à 10 segundos após desligar o Bosch-Rexroth para a eliminação. porta-módulos BT356 ou o módulo de sistema SB35x. Ampliação e Para desmontar a unidade de comando SE352 e/ou SE352M, proceda da seguinte remodelação...
3 609 929 B61/2008-09 | SE352 / SE352M Bosch Rexroth AG 85/88 Procura de erros e resolução de problemas As falhas e as mensagens de erro são exibidas no sistema de parafusamento pelo programa BS350. Caso não consiga resolver o problema, dirija- se a um de nossos endereços de contato...
86/88 Bosch Rexroth AG SE352 / SE352M | 3 609 929 B61/2008-09 Assistência técnica e vendas Assistência técnica Vendas Bosch Rexroth AG Quando se trata de know-how de sistemas, Electric Drives and Controls nós somos sempre seu parceiro de Schraub- und Einpress-Systeme confiança.