Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TG2831LA_2
TG2831LA_2832LA(sp-sp)
832LA(sp-sp).book
.book Page 1
El modelo ilustrado es
El modelo ilustrado es
el KX-TG2831LA.
el KX-TG2831LA.
Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta
Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta
función debe suscribirse al servicio
función debe suscribirse al servicio que le
Cargue la batería durante 6 horas antes de utilizar por primera vez.
Cargue la batería durante 6 horas antes de utilizar por primera vez.
Lea este manual de instrucciones antes de usar la unidad y guárdelo para
Lea este manual de instrucciones antes de usar
consultarlo en el futuro.
consultarlo en el futuro.
Page 1 Monday, Apr
Monday, April 11, 2005
il 11, 2005 2:50 PM
2:50 PM
Instrucciones de operación
Instrucciones de operación
T
T
eléfono inalámbrico c
eléfono inalámbrico
Modelo N°.
Modelo N°.
T
T
eléfono inalámbrico
eléfono inalámbrico c
Modelo N°.
Modelo N°.
que le ofrezca su proveedor.
ofrezca su proveedor.
con sistema c
on sistema
digital de 2,4 GHz
digital de 2,4 GHz
KX-TG2831LA
KX-TG2831LA
con sistema c
on sistema
 digital de 2,4 GHz 2x1 multihandset
 digital de 2,4 GHz 2x1 multihandset
KX-TG2832LA
KX-TG2832LA
la unidad y guárdelo para
contestador
ontestador
contestador 
ontestador 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG2831LA

  • Página 1 El modelo ilustrado es KX-TG2832LA KX-TG2832LA Modelo N°. Modelo N°. el KX-TG2831LA. el KX-TG2831LA. Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta función debe suscribirse al servicio función debe suscribirse al servicio que le...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..19 19 Para usuarios Para usuarios del KX-TG2831LA del KX-TG2831LA ..29 . 29 Realce de voz ..Realce de voz .
  • Página 4 TG2831LA_2 TG2831LA_2832LA(sp-sp) 832LA(sp-sp).book .book Page 3 Page 3 Monday, Apr Monday, April 11, 2005 il 11, 2005 2:50 PM 2:50 PM Tabla de Contenido Tabla de Contenido  Ajuste de la hora (Debe estar suscrito al  Ajuste de la hora (Debe estar suscrito al Información técnica Información técnica .
  • Página 5: Introducción

    TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 4 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción Gracias por adquirir un teléfono inalámbrico Panasonic. Le recomendamos que mantenga un registro de la siguiente información para referencia en el futuro. N°. de serie Fecha de compra (se encuentra en la parte inferior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor ...
  • Página 6: Información De Los Accesorios

    TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 5 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción Información de los accesorios Accesorios incluidos Cantidad N°. Accesorios KX-TG2831LA KX-TG2832LA  Adaptador para corriente Cable de línea telefónica  Adaptador de instalación en pared Batería Tapa del auricular Gancho para el cinturón Cargador –...
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 6 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción 11. Para reducir el riesgo de sufrir una Instrucciones importantes descarga eléctrica no desarme esta unidad. Cuando necesite realizar de seguridad reparaciones, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. Si abre o extrae las Cuando se utilice esta unidad, tendrán que cubiertas puede exponerse a voltajes tomarse siempre las precauciones que se...
  • Página 8 TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 7 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción Nunca instale los enchufes del teléfono en Médico lugares húmedos, a menos que el enchufe Consulte al fabricante de cualquier esté diseñado específicamente para ese tipo dispositivo médico personal como los de lugar.
  • Página 9: Para Un Rendimiento Óptimo Mo

    TG2831LA_2 TG2831LA_2832LA(sp-sp) 832LA(sp-sp).book .book Page 8 Page 8 Monday, Apr Monday, April 11, 2005 il 11, 2005 2:50 PM 2:50 PM Introducción Introducción de objetos metálicos como cercas de de objetos metálicos como cercas de Para un rendimiento óptimo Para un rendimiento óptimo alambre, etc.
  • Página 10: Preparación

    Nota: Nota: Use sólo el adaptador para Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV19 incluido. corriente Panasonic PQLV19 incluido. El adaptador para corriente debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el El adaptador para corriente debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.)
  • Página 11: Instalación De La Batería

    TG2831LA_2832 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b LA(sp-sp).b ook ook Page Page 10 10 Monday, April Monday, April 11, 11, 2005 2005 2:50 2:50 PM Preparación Preparación Si se usa más de una unidad, Si se usa más de una unidad, las unidades las unidades Instalació...
  • Página 12: Carga De La Batería

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 11 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Energía de la batería Carga de la batería Puede confirmar la energía de la batería en la pantalla del auricular. Coloque el auricular en la unidad base o cargador durante 6 horas antes de usarlo por Icono de la primera vez.
  • Página 13: Operación

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 12 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Rendimiento de la batería Cambio de la batería Después de que su batería Panasonic esté completamente cargada, puede esperar el Si disminuye el rendimiento de la batería, siguiente rendimiento: asegúrese de limpiar los contactos de carga y...
  • Página 14: Controles Y Pantallas

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 13 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Controles y pantallas Controles Unidad base C D E F H I J KX-TG2832LA KX-TG2831LA LOCATOR/INTERCOM GREETING CHECK  (REVISAR (LOCALIZADOR DE AURICULAR/ GRABACIÓN) INTERCOMMUNICADOR) Pantalla LOCATOR/INTERCOM Contactos de carga LOCATOR/INTERCOM MIC (MICRÓFONO)
  • Página 15 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 14 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Auricular  Cargador (sólo para el KX-TG2832LA) Contactos de carga Indicador de CHARGE (CARGA) Uso de la tecla de navegación La tecla de navegación del auricular se puede usar para navegar por los menús y seleccionar los elementos de la pantalla oprimiendo <...
  • Página 16: Función De Pantalla

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 15 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Elementos de la pantalla del auricular  Pantalla Elemento Significado Elementos de la pantalla de la unidad base mostrado Elemento El realce de voz está Significado mostrado encendido. Energía de la batería Parpadea cuando la memoria de mensajes está...
  • Página 17: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 16 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Oprima  Ajuste de la fecha y la hora Nota: Si comete un error al ingresar la fecha y la Configure la fecha y la hora para que la unidad: hora, oprima  para mover <...
  • Página 18: Para Hacer Y Contestar Llamadas

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 17 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Nota: Para hacer llamadas Hable de manera alternada con la persona que llame en una habitación sin ruido. Si la otra persona tiene dificultades para escucharle, oprima  para disminuir el volumen del altavoz.
  • Página 19: Para Contestar Llamadas

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 18 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Para hacer una llamada usando la lista de Para contestar llamadas remarcación Los últimos 5 números marcados se El indicador del timbre parpadea rápidamente almacenan en la lista de remarcación.
  • Página 20: Funciones Útiles Durante Una Llamada

    Para volver a la conversación, oprima ESPERA) MUTE Esta función le permite poner en espera una llamada externa. Realce de voz KX-TG2831LA: Esta función aclara la voz de la persona con la Oprima HOLD  durante una llamada externa. que está hablando, reproduciendo una voz “...
  • Página 21: Amplificador De Claridad

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 20 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Amplificador de claridad Botón de PAUSA (para usuarios del servicio de PBX y larga distancia) Esta función puede mejorar la claridad del sonido cuando el auricular se usa en un área En ocasiones se requiere una pausa cuando se en la que puede haber interferencia.
  • Página 22: Para Usuarios Del Servicio De Llamada En Espera

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 21 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Para usuarios del servicio de llamada en espera Para usar la llamada en espera, debe suscribirse al servicio de llamada en espera de su compañía telefónica. Esta función le permite recibir llamadas mientras ya está...
  • Página 23: Directorio Telefónico

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 22 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Si desea cambiar el nombre y número, Uso del directorio oprima Editar  , y después repita desde el paso 3. telefónico Ejemplo: Tom  El directorio telefónico del auricular le permite 5557654321 Editar Guardar hacer llamadas sin tener que marcar...
  • Página 24: Para Llamar A Alguien Del Directorio Telefónico

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 23 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Nota: Para salir del directorio telefónico, oprima Oprima y mantenga oprimido CLEAR  para borrar todos los caracteres o números. Para marcar el número mostrado, oprima  o Llamar  Para llamar a alguien del directorio Para editar elementos en el telefónico...
  • Página 25: Secuencia De Marcado

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 24 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Secuencia de marcado Para copiar elementos del Esta función le permite marcar números directorio telefónico (sólo telefónicos desde el directorio telefónico mientras está en una llamada. para el KX-TG2832LA) Ejemplo: para usar una tarjeta para llamadas de larga distancia Puede copiar uno o todos los elementos del...
  • Página 26: Para Copiar Todos Los Elementos

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 25 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Para copiar todos los elementos Oprima MENU Desplácese a “ ” Copiar directori oprimiendo  o , y después oprima > Desplácese a “ ” Copiar registros oprimiendo  o , y después oprima >...
  • Página 27: Servicio De Identificación De Llamadas

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 26 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Servicio de identificación de llamadas llamaron. Para obtener mayor información, Para usar el servicio de comuníquese con su compañía telefónica. identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas.
  • Página 28: Lista De Personas Que Llaman Llaman

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 27 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Servicio de identificación de llamadas Nota: Lista de personas que También puede oprimir Llamadas.  para entrar a la lista de personas que llamaron. llaman La devolución de llamadas no será posible si la información de la persona que llamó...
  • Página 29: Para Editar El Número Telefónico De Una

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 28 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Servicio de identificación de llamadas Si la persona que llama tiene la Para editar el número telefónico de información del nombre, se almacenará una persona que llama antes de el nombre y el número de teléfono.
  • Página 30: Funciones Del Intercomunicador

    No es posible cambiar el tono del timbre para Cuando termine de hablar, oprima llamadas de intercomunicador. LOCATOR/INTERCOM Nota: Para usuarios del KX-TG2831LA Puede localizar un auricular perdido si hace una llamada de búsqueda. (Localizador del Del auricular a la unidad base auricular)
  • Página 31: Para Usuarios Del Kx-Tg2832La

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 30 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del intercomunicador  De la unidad base a un auricular  Para usuarios del KX-TG2832LA Llame a la unidad deseada seleccionando el Unidad base: número de extensión, que se muestra en la Oprima LOCATOR/INTERCOM  o...
  • Página 32: Para Transferir Una Llamada (Sólo Para El Kx-Tg2832La)

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 31 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del intercomunicador  Para transferir una llamada Conferencias (sólo para el (sólo para el KX-TG2832LA) KX-TG2832LA) Las llamadas externas se pueden transferir Una conferencia permite que los usuarios de desde un auricular al otro.
  • Página 33: Funciones Programables

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 32 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Guía de programación del auricular  Como referencia, abajo se encuentra una tabla con todas las funciones programables. Puede encontrar los detalles de cada elemento en las páginas correspondientes. Para programar, oprima MENU , oprima  o...
  • Página 34: Funciones Del Timbre

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 33 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Para volver al menú anterior, oprima  o < Funciones del timbre Atrás , u oprima  o Selec.  mientras > se muestra “ ”. (Regresar) Volumen del timbre del auricular  Hay 4 niveles (alto/medio/bajo/apagado) disponibles.
  • Página 35: Tono Del Timbre Del Auricular

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 34 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Tono de interrupción del auricular  Tono del timbre del auricular  Este tono le permite recibir una llamada Puede cambiar el tono del timbre que se mientras se encuentra en una llamada de escucha al recibir una llamada externa.
  • Página 36: Opciones De Llamada

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 35 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Opciones de llamada Opciones de la pantalla Contestación automática Contraste de la pantalla de cristal líquido del auricular  Cuando esta función está activada, puede contestar una llamada levantando el auricular Puede ajustar el contraste de la pantalla del de la unidad base o el cargador sin oprimir auricular.
  • Página 37: Funciones Del Teléfono

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 36 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Oprima  o  repetidamente para Funciones del teléfono seleccionar la función que desee. Oprima Guard , y después oprima Modo de marcación Nota: Si no puede hacer llamadas, cambie esta Si la unidad está...
  • Página 38: Otras Opciones

    Desplácese a “ ” oprimiendo Registrar incluye los tonos de confirmación y de error. La , y después oprima > configuración predeterminada es encendida. Unidad base KX-TG2831LA: Oprima MENU Oprima y mantenga oprimido LOCATOR/ INTERCOM  hasta que el indicador de Desplácese a “...
  • Página 39 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 38 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Oprima  o  para seleccionar “ ” o “ ”.  Manual Desde Caller ID Oprima Guard , y después oprima Nota: Para usar esta función, primero ajuste la fecha y la hora manualmente (página 16).
  • Página 40: Programación Mediante Comand Mediante Comandos Directos Os Directos

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 39 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Programación mediante comandos directos También puede programar la mayoría de las funciones usando “comandos directos”, que son códigos especiales que le llevan directamente a la función que desea programar y le permiten seleccionar la configuración deseada.
  • Página 41 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 40 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Código de Función Código de configuración Página función Contador de timbres  – : 2 a 7 timbres página 47 : Ahorro de tarifa Tiempo de grabación : 1 minuto página 48 : 2 minutos : 3 minutos...
  • Página 42: Funciones Del Sistema

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 41 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  Sistema contestador  Para grabar su mensaje de saludo La unidad contiene un sistema contestador que puede contestar y grabar sus llamadas cuando Puede grabar su propio mensaje de saludo no se encuentre disponible para hacerlo.
  • Página 43: Para Borrar Su Mensaje Para Borrar Su Mensaje De Saludo De Saludo

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 42 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  Para borrar su mensaje de saludo Encendido y apagado del Oprima GREETING CHECK , y después sistema contestador  oprima ERASE  mientras se reproduce su mensaje de saludo. Si no graba de nuevo su mensaje de saludo, la unidad usará...
  • Página 44: Para Escuchar Mensajes

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 43 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  Después del final del último mensaje, Para escuchar mensajes escuchará una serie de pitidos. Cuando se hayan grabado mensajes nuevos: Para ajustar el volumen del altavoz  –...
  • Página 45: Para Escuchar Mensajes Usando El Auricular

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 44 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  guía de voz de la unidad. Opere el sistema Para escuchar mensajes usando el contestador siguiendo la guía según sea auricular  necesario. La unidad anunciará “ Pulse 4 para escuchar nuevos mensajes.
  • Página 46: Capacidad De La Memoria Oria

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 45 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  Devolución de llamadas (sólo para Capacidad de la memoria suscriptores al servicio de identificador de llamadas) La capacidad total de grabación, incluyendo su Si se recibió información de la persona que mensaje de saludo y los mensajes de las llama, puede devolver la llamada mientras personas que llamaron es de...
  • Página 47: Operación Remota

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 46 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  Guía de voz Operación remota Durante la operación remota, la guía de voz de la unidad lo guiará acerca de la forma de Puede llamar a su número desde un teléfono operarla.
  • Página 48: Funciones Del Sistema Contestador

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 47 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  Para grabar su propio mensaje (Mensaje Funciones del sistema marcador) contestador  Puede dejar su propio mensaje después de escuchar el último. El tiempo de grabación máximo depende del tiempo de grabación de la Código remoto persona que llama (página 48).
  • Página 49: Tiempo De Grabación De La Persona Que Llama

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 48 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  46), sabrá que no hay mensajes nuevos necesario que verifique el conteo de cuando el teléfono timbre por tercera vez. timbres que se requiere para activar el Entonces puede colgar sin que se le cobre la servicio de correo de voz que ofrece su llamada.
  • Página 50: Alerta De Mensaje

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 49 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador  Alerta de mensaje Puede seleccionar si desea que el indicador de mensajes en el auricular parpadee cuando se hayan grabado mensajes nuevos (página 43). La configuración predeterminada es apagada. Oprima MENU Desplácese a “...
  • Página 51: Información Útil

    Utilice sólo un audífono Panasonic. Consulte la página 5 para Para colocar el gancho para el cinturón obtener información sobre audífono y pedido. Para conectar un audífono opcional al auricular ...
  • Página 52: Montaje En La Pared

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 51 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Montaje en la pared Unidad base La unidad base puede montarse en la pared. Conecte el adaptador para corriente y el cable de la línea telefónica.  Al tomacorriente Asegure el cable del adaptador para corriente.
  • Página 53 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 52 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil   Ajuste el adaptador para que sujete la unidad base, y después empújela siguiendo la dirección de la flecha hasta que oiga un clic que indica que ya está en su sitio. Coloque los tornillos usando la plantilla para montaje en la pared (consulte las instrucciones de abajo).
  • Página 54 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 53 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Para retirar el adaptador de instalación en la pared Mientras empuja hacia abajo las palancas de liberación ( ), retire el adaptador (...
  • Página 55: Cargador (Sólo Para El Kx-Tg2832La)

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 54 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Cargador (sólo para el KX-TG2832LA) El cargador se puede montar en la pared, como se muestra abajo. Conecte el adaptador para corriente. Coloque los tornillos (no incluidos) usando la plantilla para montaje en la pared (consulte las instrucciones de abajo).
  • Página 56: Mensajes De Error

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 55 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Mensajes de error  Si la unidad detecta un problema, en la pantalla del auricular aparecerá alguno de los siguientes mensajes. Mensaje de la pantalla Causa y solución El auricular al que está...
  • Página 57: Solución De Problemas

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 56 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Solución de problemas Uso general Problema Causa y solución La unidad no funciona.  Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada (página 10). Revise las conexiones (página 9). Cargue por completo la batería (página 11).
  • Página 58: Para Hacer Y Recibir Llamadas, Intercomunicador

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 57 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Para hacer y recibir llamadas, Intercomunicador  Problema Causa y solución Se oye estática y el sonido  Aleje el auricular y la unidad base de otros aparatos se corta de forma eléctricos.
  • Página 59: Identificador De Llamada Identificador De L Lamada

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 58 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Problema Causa y solución El auricular comienza a Está recibiendo una llamada. Conteste la llamada y comience timbrar mientras está de nuevo desde el principio después de colgar. almacenando un elemento en el directorio telefónico.
  • Página 60: Sistema Contestador

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 59 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Sistema contestador  Problema Causa y solución No es posible escuchar Se requiere un teléfono de marcación por tonos para la mensajes desde un sitio operación remota. remoto. Oprima correctamente el código remoto y oprima firmemente cada tecla (página 46).
  • Página 61: Carga De La Batería

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 60 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Carga de la batería Problema Causa y solución “ ” Cargue por completo la batería (página 11). Recargar batería aparece,  parpadea o el auricular emite un pitido intermitente.
  • Página 62: Información Técnica

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 61 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil  Cargador (sólo para el KX- Información técnica TG2832LA) Entorno de operación: Unidad base 5 °C a 40 °C Entorno de operación: Dimensiones: 5 °C a 40 °C  Aprox.
  • Página 63: Índice Analít E Analítico Ico

    TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 62 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Índice analítico Instalación Índice analítico  Adaptador para corriente Cable de línea telefónica A  Accesorios : 5  Cargador   Ahorro de tarifa : 47  Unidad base  Ajuste de tiempo : 37  Instrucciones de seguridad : 6 ...
  • Página 64 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 63 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Índice analítico R Realce de voz : 19 , 35  Registro : 37  Remarcación : 17  Ruido : 8  S Secuencia de marcado : 24 Servicio de identificación de llamadas : 26 ...

Este manual también es adecuado para:

Kx-tg2832la

Tabla de contenido