Página 1
El modelo ilustrado es KX-TG2832LA KX-TG2832LA Modelo N°. Modelo N°. el KX-TG2831LA. el KX-TG2831LA. Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta función debe suscribirse al servicio función debe suscribirse al servicio que le...
..19 19 Para usuarios Para usuarios del KX-TG2831LA del KX-TG2831LA ..29 . 29 Realce de voz ..Realce de voz .
Página 4
TG2831LA_2 TG2831LA_2832LA(sp-sp) 832LA(sp-sp).book .book Page 3 Page 3 Monday, Apr Monday, April 11, 2005 il 11, 2005 2:50 PM 2:50 PM Tabla de Contenido Tabla de Contenido Ajuste de la hora (Debe estar suscrito al Ajuste de la hora (Debe estar suscrito al Información técnica Información técnica .
TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 4 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción Gracias por adquirir un teléfono inalámbrico Panasonic. Le recomendamos que mantenga un registro de la siguiente información para referencia en el futuro. N°. de serie Fecha de compra (se encuentra en la parte inferior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor ...
TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 5 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción Información de los accesorios Accesorios incluidos Cantidad N°. Accesorios KX-TG2831LA KX-TG2832LA Adaptador para corriente Cable de línea telefónica Adaptador de instalación en pared Batería Tapa del auricular Gancho para el cinturón Cargador –...
TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 6 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción 11. Para reducir el riesgo de sufrir una Instrucciones importantes descarga eléctrica no desarme esta unidad. Cuando necesite realizar de seguridad reparaciones, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. Si abre o extrae las Cuando se utilice esta unidad, tendrán que cubiertas puede exponerse a voltajes tomarse siempre las precauciones que se...
Página 8
TG2831LA_2832LA(sp-sp).book Page 7 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Introducción Nunca instale los enchufes del teléfono en Médico lugares húmedos, a menos que el enchufe Consulte al fabricante de cualquier esté diseñado específicamente para ese tipo dispositivo médico personal como los de lugar.
TG2831LA_2 TG2831LA_2832LA(sp-sp) 832LA(sp-sp).book .book Page 8 Page 8 Monday, Apr Monday, April 11, 2005 il 11, 2005 2:50 PM 2:50 PM Introducción Introducción de objetos metálicos como cercas de de objetos metálicos como cercas de Para un rendimiento óptimo Para un rendimiento óptimo alambre, etc.
Nota: Nota: Use sólo el adaptador para Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV19 incluido. corriente Panasonic PQLV19 incluido. El adaptador para corriente debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el El adaptador para corriente debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.)
TG2831LA_2832 TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b LA(sp-sp).b ook ook Page Page 10 10 Monday, April Monday, April 11, 11, 2005 2005 2:50 2:50 PM Preparación Preparación Si se usa más de una unidad, Si se usa más de una unidad, las unidades las unidades Instalació...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 11 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Energía de la batería Carga de la batería Puede confirmar la energía de la batería en la pantalla del auricular. Coloque el auricular en la unidad base o cargador durante 6 horas antes de usarlo por Icono de la primera vez.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 12 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Rendimiento de la batería Cambio de la batería Después de que su batería Panasonic esté completamente cargada, puede esperar el Si disminuye el rendimiento de la batería, siguiente rendimiento: asegúrese de limpiar los contactos de carga y...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 13 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Controles y pantallas Controles Unidad base C D E F H I J KX-TG2832LA KX-TG2831LA LOCATOR/INTERCOM GREETING CHECK (REVISAR (LOCALIZADOR DE AURICULAR/ GRABACIÓN) INTERCOMMUNICADOR) Pantalla LOCATOR/INTERCOM Contactos de carga LOCATOR/INTERCOM MIC (MICRÓFONO)
Página 15
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 14 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Auricular Cargador (sólo para el KX-TG2832LA) Contactos de carga Indicador de CHARGE (CARGA) Uso de la tecla de navegación La tecla de navegación del auricular se puede usar para navegar por los menús y seleccionar los elementos de la pantalla oprimiendo <...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 15 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Elementos de la pantalla del auricular Pantalla Elemento Significado Elementos de la pantalla de la unidad base mostrado Elemento El realce de voz está Significado mostrado encendido. Energía de la batería Parpadea cuando la memoria de mensajes está...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 16 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Preparación Oprima Ajuste de la fecha y la hora Nota: Si comete un error al ingresar la fecha y la Configure la fecha y la hora para que la unidad: hora, oprima para mover <...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 17 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Nota: Para hacer llamadas Hable de manera alternada con la persona que llame en una habitación sin ruido. Si la otra persona tiene dificultades para escucharle, oprima para disminuir el volumen del altavoz.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 18 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Para hacer una llamada usando la lista de Para contestar llamadas remarcación Los últimos 5 números marcados se El indicador del timbre parpadea rápidamente almacenan en la lista de remarcación.
Para volver a la conversación, oprima ESPERA) MUTE Esta función le permite poner en espera una llamada externa. Realce de voz KX-TG2831LA: Esta función aclara la voz de la persona con la Oprima HOLD durante una llamada externa. que está hablando, reproduciendo una voz “...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 20 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Amplificador de claridad Botón de PAUSA (para usuarios del servicio de PBX y larga distancia) Esta función puede mejorar la claridad del sonido cuando el auricular se usa en un área En ocasiones se requiere una pausa cuando se en la que puede haber interferencia.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 21 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Para hacer y contestar llamadas Para usuarios del servicio de llamada en espera Para usar la llamada en espera, debe suscribirse al servicio de llamada en espera de su compañía telefónica. Esta función le permite recibir llamadas mientras ya está...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 22 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Si desea cambiar el nombre y número, Uso del directorio oprima Editar , y después repita desde el paso 3. telefónico Ejemplo: Tom El directorio telefónico del auricular le permite 5557654321 Editar Guardar hacer llamadas sin tener que marcar...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 23 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Nota: Para salir del directorio telefónico, oprima Oprima y mantenga oprimido CLEAR para borrar todos los caracteres o números. Para marcar el número mostrado, oprima o Llamar Para llamar a alguien del directorio Para editar elementos en el telefónico...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 24 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Secuencia de marcado Para copiar elementos del Esta función le permite marcar números directorio telefónico (sólo telefónicos desde el directorio telefónico mientras está en una llamada. para el KX-TG2832LA) Ejemplo: para usar una tarjeta para llamadas de larga distancia Puede copiar uno o todos los elementos del...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 25 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Directorio telefónico Para copiar todos los elementos Oprima MENU Desplácese a “ ” Copiar directori oprimiendo o , y después oprima > Desplácese a “ ” Copiar registros oprimiendo o , y después oprima >...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 26 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Servicio de identificación de llamadas llamaron. Para obtener mayor información, Para usar el servicio de comuníquese con su compañía telefónica. identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 27 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Servicio de identificación de llamadas Nota: Lista de personas que También puede oprimir Llamadas. para entrar a la lista de personas que llamaron. llaman La devolución de llamadas no será posible si la información de la persona que llamó...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 28 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Servicio de identificación de llamadas Si la persona que llama tiene la Para editar el número telefónico de información del nombre, se almacenará una persona que llama antes de el nombre y el número de teléfono.
No es posible cambiar el tono del timbre para Cuando termine de hablar, oprima llamadas de intercomunicador. LOCATOR/INTERCOM Nota: Para usuarios del KX-TG2831LA Puede localizar un auricular perdido si hace una llamada de búsqueda. (Localizador del Del auricular a la unidad base auricular)
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 30 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del intercomunicador De la unidad base a un auricular Para usuarios del KX-TG2832LA Llame a la unidad deseada seleccionando el Unidad base: número de extensión, que se muestra en la Oprima LOCATOR/INTERCOM o...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 31 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del intercomunicador Para transferir una llamada Conferencias (sólo para el (sólo para el KX-TG2832LA) KX-TG2832LA) Las llamadas externas se pueden transferir Una conferencia permite que los usuarios de desde un auricular al otro.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 32 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Guía de programación del auricular Como referencia, abajo se encuentra una tabla con todas las funciones programables. Puede encontrar los detalles de cada elemento en las páginas correspondientes. Para programar, oprima MENU , oprima o...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 33 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Para volver al menú anterior, oprima o < Funciones del timbre Atrás , u oprima o Selec. mientras > se muestra “ ”. (Regresar) Volumen del timbre del auricular Hay 4 niveles (alto/medio/bajo/apagado) disponibles.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 34 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Tono de interrupción del auricular Tono del timbre del auricular Este tono le permite recibir una llamada Puede cambiar el tono del timbre que se mientras se encuentra en una llamada de escucha al recibir una llamada externa.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 35 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Opciones de llamada Opciones de la pantalla Contestación automática Contraste de la pantalla de cristal líquido del auricular Cuando esta función está activada, puede contestar una llamada levantando el auricular Puede ajustar el contraste de la pantalla del de la unidad base o el cargador sin oprimir auricular.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 36 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Oprima o repetidamente para Funciones del teléfono seleccionar la función que desee. Oprima Guard , y después oprima Modo de marcación Nota: Si no puede hacer llamadas, cambie esta Si la unidad está...
Desplácese a “ ” oprimiendo Registrar incluye los tonos de confirmación y de error. La , y después oprima > configuración predeterminada es encendida. Unidad base KX-TG2831LA: Oprima MENU Oprima y mantenga oprimido LOCATOR/ INTERCOM hasta que el indicador de Desplácese a “...
Página 39
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 38 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Oprima o para seleccionar “ ” o “ ”. Manual Desde Caller ID Oprima Guard , y después oprima Nota: Para usar esta función, primero ajuste la fecha y la hora manualmente (página 16).
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 39 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Programación mediante comandos directos También puede programar la mayoría de las funciones usando “comandos directos”, que son códigos especiales que le llevan directamente a la función que desea programar y le permiten seleccionar la configuración deseada.
Página 41
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 40 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones programables Código de Función Código de configuración Página función Contador de timbres – : 2 a 7 timbres página 47 : Ahorro de tarifa Tiempo de grabación : 1 minuto página 48 : 2 minutos : 3 minutos...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 41 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador Sistema contestador Para grabar su mensaje de saludo La unidad contiene un sistema contestador que puede contestar y grabar sus llamadas cuando Puede grabar su propio mensaje de saludo no se encuentre disponible para hacerlo.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 42 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador Para borrar su mensaje de saludo Encendido y apagado del Oprima GREETING CHECK , y después sistema contestador oprima ERASE mientras se reproduce su mensaje de saludo. Si no graba de nuevo su mensaje de saludo, la unidad usará...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 43 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador Después del final del último mensaje, Para escuchar mensajes escuchará una serie de pitidos. Cuando se hayan grabado mensajes nuevos: Para ajustar el volumen del altavoz –...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 44 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador guía de voz de la unidad. Opere el sistema Para escuchar mensajes usando el contestador siguiendo la guía según sea auricular necesario. La unidad anunciará “ Pulse 4 para escuchar nuevos mensajes.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 45 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador Devolución de llamadas (sólo para Capacidad de la memoria suscriptores al servicio de identificador de llamadas) La capacidad total de grabación, incluyendo su Si se recibió información de la persona que mensaje de saludo y los mensajes de las llama, puede devolver la llamada mientras personas que llamaron es de...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 46 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador Guía de voz Operación remota Durante la operación remota, la guía de voz de la unidad lo guiará acerca de la forma de Puede llamar a su número desde un teléfono operarla.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 47 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador Para grabar su propio mensaje (Mensaje Funciones del sistema marcador) contestador Puede dejar su propio mensaje después de escuchar el último. El tiempo de grabación máximo depende del tiempo de grabación de la Código remoto persona que llama (página 48).
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 48 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador 46), sabrá que no hay mensajes nuevos necesario que verifique el conteo de cuando el teléfono timbre por tercera vez. timbres que se requiere para activar el Entonces puede colgar sin que se le cobre la servicio de correo de voz que ofrece su llamada.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 49 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Funciones del sistema contestador Alerta de mensaje Puede seleccionar si desea que el indicador de mensajes en el auricular parpadee cuando se hayan grabado mensajes nuevos (página 43). La configuración predeterminada es apagada. Oprima MENU Desplácese a “...
Utilice sólo un audífono Panasonic. Consulte la página 5 para Para colocar el gancho para el cinturón obtener información sobre audífono y pedido. Para conectar un audífono opcional al auricular ...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 51 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Montaje en la pared Unidad base La unidad base puede montarse en la pared. Conecte el adaptador para corriente y el cable de la línea telefónica. Al tomacorriente Asegure el cable del adaptador para corriente.
Página 53
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 52 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Ajuste el adaptador para que sujete la unidad base, y después empújela siguiendo la dirección de la flecha hasta que oiga un clic que indica que ya está en su sitio. Coloque los tornillos usando la plantilla para montaje en la pared (consulte las instrucciones de abajo).
Página 54
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 53 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Para retirar el adaptador de instalación en la pared Mientras empuja hacia abajo las palancas de liberación ( ), retire el adaptador (...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 54 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Cargador (sólo para el KX-TG2832LA) El cargador se puede montar en la pared, como se muestra abajo. Conecte el adaptador para corriente. Coloque los tornillos (no incluidos) usando la plantilla para montaje en la pared (consulte las instrucciones de abajo).
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 55 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, en la pantalla del auricular aparecerá alguno de los siguientes mensajes. Mensaje de la pantalla Causa y solución El auricular al que está...
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 56 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Solución de problemas Uso general Problema Causa y solución La unidad no funciona. Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada (página 10). Revise las conexiones (página 9). Cargue por completo la batería (página 11).
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 57 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Para hacer y recibir llamadas, Intercomunicador Problema Causa y solución Se oye estática y el sonido Aleje el auricular y la unidad base de otros aparatos se corta de forma eléctricos.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 58 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Problema Causa y solución El auricular comienza a Está recibiendo una llamada. Conteste la llamada y comience timbrar mientras está de nuevo desde el principio después de colgar. almacenando un elemento en el directorio telefónico.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 59 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Sistema contestador Problema Causa y solución No es posible escuchar Se requiere un teléfono de marcación por tonos para la mensajes desde un sitio operación remota. remoto. Oprima correctamente el código remoto y oprima firmemente cada tecla (página 46).
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 60 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Carga de la batería Problema Causa y solución “ ” Cargue por completo la batería (página 11). Recargar batería aparece, parpadea o el auricular emite un pitido intermitente.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 61 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Información útil Cargador (sólo para el KX- Información técnica TG2832LA) Entorno de operación: Unidad base 5 °C a 40 °C Entorno de operación: Dimensiones: 5 °C a 40 °C Aprox.
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 62 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Índice analítico Instalación Índice analítico Adaptador para corriente Cable de línea telefónica A Accesorios : 5 Cargador Ahorro de tarifa : 47 Unidad base Ajuste de tiempo : 37 Instrucciones de seguridad : 6 ...
Página 64
TG2831LA_2832 LA(sp-sp).b ook Page 63 Monday, April 11, 2005 2:50 PM Índice analítico R Realce de voz : 19 , 35 Registro : 37 Remarcación : 17 Ruido : 8 S Secuencia de marcado : 24 Servicio de identificación de llamadas : 26 ...