RADEMACHER RolloTube S Zip DuoFern Serie Traducción De Las Instrucciones Originales De Servicio Y De Montaje
RADEMACHER RolloTube S Zip DuoFern Serie Traducción De Las Instrucciones Originales De Servicio Y De Montaje

RADEMACHER RolloTube S Zip DuoFern Serie Traducción De Las Instrucciones Originales De Servicio Y De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motores tubulares RolloTube S-line Zip DuoFern
ES
Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje
Aplicable a las series: RolloTube S-line Zip DuoFern Small (SLDZS) / Medium (SLDZM)
Referencias: 2550 06 85 / 2550 10 85 / 2578 10 85 / 2578 20 85 / 2578 30 85 / 2578 40 85 / 2578 50 85
Tenga en cuenta:
Lugar de montaje:
.........................................................................................
Número de serie:
.........................................................................................
VBD 694-26 (12.21)
Pegue aquí la etiqueta suministrada con el código de radio DuoFern:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADEMACHER RolloTube S Zip DuoFern Serie

  • Página 1 Motores tubulares RolloTube S-line Zip DuoFern Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje Aplicable a las series: RolloTube S-line Zip DuoFern Small (SLDZS) / Medium (SLDZM) Referencias: 2550 06 85 / 2550 10 85 / 2578 10 85 / 2578 20 85 / 2578 30 85 / 2578 40 85 / 2578 50 85 Tenga en cuenta: Pegue aquí...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    S-line Zip DuoFern ........7 14. Parametrización de actuadores KNX/EIB Vista completa de RolloTube S-line Zip para motores tubulares de DuoFern ............8 RADEMACHER ..........28 Descripción de funciones ......9 15. Registro / anulación de aparatos Funcionamiento de la detección de DuoFern .............29 bloqueo ............
  • Página 3: Estas Instrucciones

    1. Estas instrucciones... ◆ ...describen el montaje, la conexión eléctrica y el ◆ En caso de transferir el motor tubular a un nuevo manejo de los motores tubulares RADEMACHER propietario, adjunte estas instrucciones. de las series RolloTube S-line Zip DuoFern Small ◆...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad Peligro de muerte por electrocución al El uso inadecuado conlleva un alto riesgo de tocar componentes eléctricos. lesiones. ◆ La conexión de red del motor tubular y todos ◆ Instruya a todas las personas sobre el uso seguro los trabajos en instalaciones eléctricas deben ser del motor tubular.
  • Página 5: Uso Debido / Condiciones De Uso

    ◆ Para seleccionar el motor tubular adecuado, pida asesoramiento en un establecimiento especializa- do y observe las indicaciones de fuerza de tracción de nuestra página web: www.rademacher.de 3.2 Uso indebido No está permitido el uso de RolloTube S-line Zip No utilice nunca el sistema de radio DuoFern DuoFern para fines distintos a los mencionados.
  • Página 6: Glosario - Aclaración De Conceptos

    Detección de bloqueo / detección de obstáculos Cable de ajuste universal Funciones de seguridad del motor tubular. Accesorios de RADEMACHER para el comercio especializado para el ajuste de los puntos finales. Si la instalación se bloquea o se encuentra con un obstáculo, el motor tubular se detiene y retrocede...
  • Página 7: Volumen De Suministro De Rollotube S-Line Zip Duofern

    4. Volumen de suministro de RolloTube S-line Zip DuoFern Volumen de suministro RolloTube S-line Zip DuoFern Small Medium Motor tubular Adaptador Talón de arrastre Soporte de accionamiento de clic Tenga en cuenta que: Volumen de suministro específico del cliente Tras retirar el embalaje, debe comprobar: El contenido del paquete con los datos del volumen de suministro del embalaje.
  • Página 8: Vista Completa De Rollotube S-Line Zip Duofern

    (10) Anillo magnético Placa base del soporte de accionamiento (11) Motor tubular El accesorio necesario y todos los mandos de este tipo de motor tubular incl. la información técnica y las instrucciones se encuentran en nuestra página de Internet. www.rademacher.de...
  • Página 9: Descripción De Funciones

    6. Descripción de funciones Los motores tubulares por radio de RADEMACHER Resumen de las funciones: RolloTube S-line Zip DuoFern se utilizan para subir y ◆ Motor autónomo con ajuste automático de los bajar colgaduras en instalaciones Zip. puntos finales Los motores tubulares RolloTube S-line Zip DuoFern ◆...
  • Página 10: Funcionamiento De La Detección De Obstáculos

    6.2 Funcionamiento de la detección de obstáculos Funcionamiento de la detección de obstáculos Indicación sobre las instalaciones de varios durante la bajada de la colgadura participantes El motor tubular se detiene y marcha automá- Al utilizar un motor tubular con detec- ticamente durante un tiempo breve en sentido ción de obstáculos en instalaciones de contrario (inversión) si la colgadura deja de bajar...
  • Página 11: Registro Del Motor Tubular Con Ayuda Del Código De Radio Duofern

    6.6 Registro del motor tubular con ayuda del código de radio DuoFern Introduciendo el código de radio, es posible registrar El código de radio DuoFern se encuentra en la el RolloTube S-line Zip DuoFern en HomePilot® o en etiqueta adjunta del cable del motor una central manual DuoFern.
  • Página 12: Indicaciones Importantes Para El Montaje

    7. Indicaciones importantes para el montaje Debido a la gran diversidad de modelos de insta- El taladro o el enroscamiento de tornillos en la laciones Zip, es necesario definir los trabajos de zona del accionamiento dan lugar a daños irre- preparación teniendo en cuenta la instalación Zip parables en el motor tubular.
  • Página 13: Montaje Del Soporte De Acciona- Miento (1)

    7.1 Montaje del soporte de accionamiento (1) El soporte de accionamiento como soporte de clic Atornille el soporte de accionamiento (1) en el dis- (11) positivo de montaje previsto de la instalación Zip. ATENCIÓN (11) Tornillo de montaje Si se emplean tornillos de montaje demasiado largos, el soporte de accionamiento puede (1) de- formarse y resultar dañado de forma irreparable.
  • Página 14: Desmontaje Del Talón De Arrastre (7)

    7.3 Desmontaje del talón de arrastre (7) El talón de arrastre (7) puede montarse con o sin rodada libre. ◆ El talón de arrastre se suministra de fábrica "con rodada libre". ◆ Antes de cambiar el tipo de montaje, es necesa- rio desmontar el talón de arrastre (7) en primer lugar.
  • Página 15: Introducción Del Motor Tubular (6) En El Eje Enrollador (12)

    7.5 Introducción del motor tubular (6) en el eje enrollador (12) ATENCIÓN El cable del motor (10) debe tenderse sin codos. La introducción del motor tubular (6) en el eje enrolla- dor (12) utilizando la fuerza provoca daños materiales irreparables. ◆...
  • Página 16: Preparativos En Caso De Utilizar Tubos De Precisión

    7.7 Preparativos en caso de utilizar tubos de precisión Utilice únicamente tubos de precisión de aluminio. Mida la distancia entre el adaptador (4) y el tercio ALUMINIO posterior del talón de arrastre (7); marque esta dis- tancia sobre el tubo de precisión. En el extremo del tubo de precisión, practique RolloTube S-line Zip DuoFern Small una ranura 1 utilizando una sierra para poder...
  • Página 17 7.7 Preparativos en caso de utilizar tubos de precisión Marque cuatro orificios de fijación y practique los taladros a través del tubo de precisión en el talón de arrastre (7). ATENCIÓN Perforar a una profundidad excesiva puede impedir la rodada libre. ◆...
  • Página 18: Indicaciones De Seguridad Para La Conexión Eléctrica

    8. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución al Peligro de cortocircuito por la presencia de tocar componentes eléctricos. agua debido a un tendido incorrecto del cable. ◆ Efectúe todos los trabajos de montaje y conexión ◆...
  • Página 19: El Cable Del Motor (10)

    8.1 El cable del motor (10) Conecte el cable del motor (10) teniendo en cuen- ta la siguiente asignación de hilos. Escala de colores del cable del motor (10) (negro) * (10) (marrón) * conductor neutro (azul) fase continua (gris) toma de tierra (verde/amarillo) * El sentido de marcha real del motor...
  • Página 20: Conexión Eléctrica Del Motor Tubular

    8.2 Conexión eléctrica del motor tubular 8.2.1 Control del motor tubular mediante radio Leyenda: = caja de interruptores = red de 230 V/50 Hz Disposición de los cables: = PE verde/amarillo azul gris (fase continua) (f) (g) (h) negro (sentido de marcha 1) * marrón (sentido de marcha 2) * * Los hilos de color negro y marrón (sentido de marcha 1 y 2) no son necesarios para el servicio de radiofrecuencia, por lo que no...
  • Página 21: Control Del Motor Tubular Con Un Pulsador De 1 Polo (Contacto Normalmente Abierto)

    8.2.4 Conmutación paralela de varios motores Es posible la conmutación paralela de varios motores Ejemplo de instalación tubulares de RADEMACHER. El número de motores de conmutación paralela depende de la capacidad de carga del punto de conmutación y del fusible.
  • Página 22: Conexión De Un Cable De Ajuste Universal Para El Ajuste Manual De Los Puntos Finales

    8.3 Conexión de un cable de ajuste universal para el ajuste manual de los puntos finales Abra los contactos de la regleta de bornes presio- (13) nando las palancas y conecte todos los hilos del ca- ble del motor (10) teniendo en cuenta los colores y las respectivas funciones, véase la figura [ 18 ].
  • Página 23: Servicio Autónomo

    9. Servicio autónomo El RolloTube S-line Zip DuoFern se suministra de Los procesos de memorización del pun- fábrica con el ajuste del servicio autónomo y puede to final inferior no deben interrumpirse. ponerse en marcha inmediatamente después de la Durante la memorización del punto final conexión eléctrica.
  • Página 24 10. Ajuste manual de los puntos finales Con el cable de ajuste universal En primer lugar, conecte la tensión de red o la fase El LED de la tecla 3 debe iluminarse continua en el cable de ajuste universal. de forma permanente. Mueva la colgadura en el sentido que desee, p.
  • Página 25: Recorrido De Prueba / Modificación De Los Puntos Finales

    10. Ajuste manual de los puntos finales Restablezca la conexión original de acuerdo con los esquemas de conexión [ 19 a 21 ] de las páginas 20 a 21 si ha efectuado el ajuste con el cable de ajuste universal. Si durante los ajustes se produce un error de funcionamiento, p.
  • Página 26: Carga De Los Ajustes De Fábrica

    11. Carga de los ajustes de fábrica Después de cargar los ajustes de fábrica, el servicio Ajustes de fábrica: autónomo vuelve a estar activo. Puntos finales: no hay puntos finales memorizados Notas sobre la realización Servicio autónomo: activado ◆ Utilice un cable de ajuste universal nuevo a la Detección de bloqueo: activada venta en establecimientos especializados (13).
  • Página 27: Qué Hacer Cuando

    12. ¿Qué hacer cuando... ? ...el motor no funciona? ... si el motor tubular no se detiene sino que continúa subiendo después de tensar la colga- Posible causa: dura durante el ajuste automático del punto ◆ No hay tensión de red. final inferior? Solución: Posible causa:...
  • Página 28: Datos Técnicos

    RADEMACHER Para garantizar un funcionamiento impecable de Si el servicio de corta duración no puede desco- los motores tubulares de RADEMACHER con actua- nectarse en la aplicación de software utilizada, ... dores KNX/EIB, es necesario ajustar los siguientes .. debe asegurarse de que el tiempo entre el servicio parámetros antes de la puesta en marcha:...
  • Página 29: Registro / Anulación De Aparatos Duofern

    15. Registro / anulación de aparatos DuoFern Para poder manejar el RolloTube S-line Zip Duo- Hay varias formas de registrar / anular un apa- Fern con HomePilot® o con un emisor DuoFern (p. rato DuoFern en RolloTube S-line Zip DuoFern: ej.
  • Página 30: Registro/Anulación De Un Aparato Duofern Con Un Interruptor/Pulsador O Un Cable De Ajuste Universal

    15.1 Registro/anulación de un aparato DuoFern con un interruptor/ pulsador o un cable de ajuste universal Condición Con un Con el cable de ajuste interruptor/pulsador universal El motor tubular debe estar parado. O BIEN El LED de la Conecte la tensión de red. tecla 3 debe ACTIVAR iluminarse de...
  • Página 31: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    16. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, la empresa RADEMACHER Gerä- El texto completo de la declaración de conformidad te-Elektronik GmbH declara que los motores tubu- UE se entrega junto con el producto y ha sido archi- lares de la serie RolloTube vado por el fabricante.
  • Página 32 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania)

Tabla de contenido