DEXAPLAN DV 622 Manual Del Usuario

Camara de vigilancia con grabadora digital
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Back side - last page 38
All manuals and user guides at all-guides.com
Front side - page 1
CÁMARA DE VIGILANCIA CON GRABADORA DIGITAL
CÁMARA DE VIGILANCIA CON MEMORIA DIGITAL DE VIDEO
TELECAMERA DI SORVEGLIANZA CON UNITA' DI MEMORIZZAZIONE
TELECAMERA DI SORVEGLIANZA CON MEMORIA VIDEO DIGITALE DV 622
SECURITY CAMERA WITH DIGITAL STORAGE DEVICE
SURVEILLANCE CAMERA WITH DIGITAL EVENT-RECORDER
ÜBERWACHUNGSKAMERA MIT DIGITALEM VIDEOSPEICHER DV 622
ES
Indicaciones sobre operación y seguridad
Istruzioni per funzionamento e sicurezza
IT
GB
IE
Operating and safety instructions
DE
AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DV 622
Contenido
Introducción .................................................................... Página 2
Aplicación recomendada ...................................................Página 2
Alcance del suministro ......................................................Página 4
Equipamiento ..................................................................Página 4
Datos técnicos ..................................................................Página 4
Indicaciones sobre seguridad .............................................Página 5
DV 622
almacenamiento de vídeo .................................................Página 5
Emplazamiento de la cámara ............................................Página 5
Conexión ......................................................................... Página 5
Montaje de la cámara ...................................................... Página 6
Puesta en servicio ............................................................ Página 6
de almacenamiento de vídeo ............................................ Página 6
Introducción
Lea estas instrucciones para operación total y atentamente y pliegue
además la página 3 con las ilustraciones. Las instrucciones de
funcionamiento forman parte de este producto y contienen importantes
indicaciones para la puesta en servicio y el manejo. Tenga siempre en
cuenta todas las indicaciones sobre seguridad. Antes de la puesta en
servicio compruebe que todas las partes estén correctamente montadas.
Si tuviera preguntas o si no está seguro con relación al manejo del
equipo, consulte con un especialista, infórmese en Internet en
www.dexaplan.com o póngase en contacto con el centro de servicio.
Conserve con cuidado este manual y de ser necesario transfiéralo a
terceros.
Aplicación recomendada
El equipo DV 622 sirve para la grabación digital automática de
imágenes o secuencias de vídeo.
Consta de una cámara C-80 y un dispositivo de almacenamiento digital
DVS 100, conectados con un cable conectorizado, así como un aparato
para alimentación de red DSA-5P-05 FEU ó DSA-5P-05 FUK. La
cámara es resistente a la intemperie (grado de protección IP44) y con
esto no sólo es adecuada para la supervisión de espacios interiores sino
Página
2
también para montaje y vigilancia en áreas exteriores. Si se enciende la
función de almacenamiento el software interno reconoce las
pagina 12
modificaciones y movimientos en la imagen de la cámara, y guarda en
una tarjeta de memoria SD una imagen o una secuencia de vídeo con
page
21
fecha y hora del día. Se puede utilizar una tarjeta SD con un máximo de
Seite
29
2 GB
Oprimiendo algunas teclas es posible una grabación manual de
imágenes fijas o de secuencias de video.
L115
Fold out 1
- page 2
Modo de imagen en vivo................................................... Pág
Modo de configuración...................................................... Pág
Modo de almacenamiento................................................. Pág
Modo de reproducción....................................................... Pág
Grabación manual (Quick Shot) .........................................Pág
Accesorios opcionales ....................................................... Pág
Mantenimiento + limpieza...............................................Pág
Eliminación de desechos....................................................Pág
Garantía ..........................................................................Pág
Servicio ...........................................................................Pág
Para eliminar averías ........................................................Pág
Se pueden contemplar imágenes en vivo mediante la conexi
almacenador de video a un aparato de TV o a un monitor de vid
forma alternativa se pueden leer en la PC imágenes almacenada
tarjeta de memoria SD.
El Set DV 622 está concebido para la operación en resid
privadas. Está diseñado para el almacenamiento automático en c
eventos y no es adecuado para grabación continua. El equipo
utilizable para un sistema profesional de vigilancia de video. Cu
otra aplicación o modificación del equipo se considera com
recomendada. No existe responsabilidad por daños indirectos, as
por daños causados por el uso no recomendado o la ope
incorrecta. Tampoco nos hacemos responsables por daños indire
causa del funcionamiento o del funcionamiento erróneo. En tan
una adherencia no prescribe legalmente de modo forzoso, se ex
las reclamaciones por daños, particularmente para tales le
personales o daños a la propiedad emergentes del reempla
equipo por falta de funcionamiento o funcionamiento incorrecto.
Una vigilancia por vídeo no sustituye sus obligaciones en cu
atención, precaución o control.
Tome en consideración las regulaciones relativas a vigilancia po
en áreas industriales y públicas.
Se dispone como accesorio de una cámara adicional con ca
conexión. Esta cámara sirve para la transmisión en vivo am
Solamente se pueden almacenar imágenes o secuencias de ví
una cámara. Si se conectan dos cámaras, se debe selec
manualmente la entrada de cámara a almacenar.
ES -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DEXAPLAN DV 622

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SD. cuenta todas las indicaciones sobre seguridad. Antes de la puesta en El Set DV 622 está concebido para la operación en resid servicio compruebe que todas las partes estén correctamente montadas. privadas. Está diseñado para el almacenamiento automático en c Si tuviera preguntas o si no está...
  • Página 2: Alcance Del Suministro

    All manuals and user guides at all-guides.com Fold out 2 - page 3 Page 37 Page 4 Alcance del suministro Datos técnicos Fehler beheben 1 2 3 4 5 6 7 Compruebe inmediatamente después de desempaquetar la integridad del Dispositivo de almacenamiento de vídeo DVS 100 Fehler Ursache Behebung...
  • Página 3: Indicaciones Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivo de alimentación de red DSA-5P-05 FEU ó DSA- el transporte). Las reparaciones e intervenciones sobre el equipo sólo 5P-05 FUK deben ser ejecutadas por especialistas. Alimentación de corriente: 100-240 V , 50/60 Hz, 0,2 A Siempre desconecte el conmutador SI / NO antes de enchufar o retirar Salida de corriente: 5 V CC, 1 A...
  • Página 4: Montaje De La Cámara

    All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el enchufe del dispositivo de alimentación de red [24b] del SI / NO [14] (se enciende el indicador [7]). La imagen de la cable de conexión a la clavija [22a ó 22b] del cable de distribución de cámara es visible en la pantalla después de algunos segundos.
  • Página 5: Modo De Imagen En Vivo

    All manuals and user guides at all-guides.com Después de que el dispositivo de almacenamiento de vídeo fue Modo de imagen en vivo apagado o en caso de falla de energía aparece automáticamente la Fig. F imagen de la cámara del canal 1, aunque cuando fuera previamente 2007/01/07 seleccionado el canal 2.
  • Página 6: Modo De Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Si el modo de almacenamiento está apagado, no se enciende el indicador Encienda el modo de almacenamiento. Para esto presione la tecla [9] en el modo de imagen en vivo. "Motion Detection" [3], se ilumina el indicador [9].
  • Página 7: Modo De Reproducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para la calidad de la imagen Seleccione la carpeta diaria deseada, por ejemplo, 08-01-09-00 (la - Si se desea una imagen detallada, entonces seleccione el modo de carpeta diaria del 9 de enero de 2008). imagen fija.
  • Página 8: Borrado De Imágenes / Secuencias De Vídeo Almacenadas

    35 m de longitud total. Nota: Usted encuentra informaciones para el pedido de accesorios en Si no existen datos, "NO FILE" aparece brevemente en la pantalla. www.dexaplan.com Borrado de imágenes / secuencias de vídeo Mantenimiento + limpieza almacenadas Compruebe a intervalos regulares las conexiones enchufadas.
  • Página 9: Garantía

    Servicio Para este producto usted recibe una garantía de 3 años desde la fecha de En Internet, en www.dexaplan.com se dispone de informaciones para el compra. Conserve el comprobante de caja como prueba de compra. En manejo de problemas. En caso de dudas póngase en contacto con nuestro caso de reclamación en garantía póngase en contacto con el centro de...
  • Página 10: Introduzione

    PC dalla scheda di memoria 1 Manuale delle istruzioni Il Set DV 622 è solo per utilizzo privato. È concepito per la registrazione Lei necessita inoltre di: automatica in caso di eventi e non per una registrazione durevole.
  • Página 11: Dotazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Capacità di memoria Dotazione o con scheda SD 2 GB: >25.000 immagini (modalità immagine Memoria video (v. fig. A) fissa) Memoria video > 2.000 sequenze (Modalità AVI) Tasto : Cursore verso sinistra / sfogliare Capacità...
  • Página 12: Posizionamento Della Memoria Video

    All manuals and user guides at all-guides.com Eviti che la memoria video e l'alimentatore vengano a contatto con Se vuole montare la telecamera nella zona esterna, si assicuri che sul l'umidità e non immerga mai gli apparecchi in acqua! Altrimenti luogo di montaggio vi sia una possibilità...
  • Página 13: Messa In Servizio

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposizione della telecamera La memorizzazione di immagini ha luogo in un sistema circolare, cioè Il supporto della telecamera serve anche come sostengo (v. fig. D). se la scheda SD è piena, le immagini più vecchie vengono sovrascritte Attraverso esso Lei può, ad es.
  • Página 14: Modalità Di Regolazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazione: - Accendere/spegnere la modalità di registrazione La rappresentazione immagine in immagine serve per ampliare la Selezioni il pittogramma panoramica. Poiché l'immagine rimpicciolita è stata digitalizzata, la Premendo ripetutamente il tasto “OK“ [13] Lei può accendere la risoluzione è...
  • Página 15: Modalità Di Registrazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Spenga la modalità di registrazione. Per questo prema il tasto Modalità di registrazione “Motion Detection” [3], l'indicazione [9] si spegne. Mentre Non può attivare questa modalità se l'apparecchio si trova in modalità vengono registrate immagini, la modalità di registrazione non può riproduzione.
  • Página 16: Cancellazione Di Immagini/ Videosequenze Registrate

    All manuals and user guides at all-guides.com Selezioni sull'unità corrispondente la cartella “DCTV”. Premendo nuovamente il tasto “Play“ [10] le ultime sei immagini Selezioni la cartella giornaliera desiderata, ad es. 08-01-09-00 (la memorizzate (o le prime immagini della videosequenza) sono cartella giornaliera è...
  • Página 17: Registrazione Manuale (Quick Shot)

    Selezioni con i tasti [4] o [2] “YES”. IPuò trovare in Internet sul sito www.dexaplan.com informazioni sulla Prema il tasto “OK“ [13], per cancellare tutti i dati. risoluzione problemi. In caso di richieste, contatti via e-mail Su un PC Lei può cancellare o singoli dati di immagine/singole (service@dexaplan.de) o telefonicamente (...
  • Página 18: Risoluzione Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione problemi Errore Causa Risoluzione Sullo schermo si vede solo Il collegamento cavi tra memoria video e schermo non Controlli questo collegamento un disturbo è corretto È impostato il canale sbagliato sullo schermo Imposti l'apparecchio televisivo o il monitor sul canale AV La memoria video è...
  • Página 19: Proper Use

    If two cameras are connected, the camera input for recording must be selected manually. Proper use The Set DV 622 is used for the automatic digital recording of still images or Package contents short video sequences.
  • Página 20: Equipment

    All manuals and user guides at all-guides.com Storage capacity Equipment 2 GB SD card: > 25,000 images (still image mode) or Event recorder (see Fig. A) > 2,000 sequences (AVI mode) 1 event recorder Storage capacity 2 Button : Cursor left / scroll 512 MB SD card: >...
  • Página 21: Location Of The Event Recorder

    All manuals and user guides at all-guides.com them elsewhere. Otherwise there are dangers of fire, personal and suitable possible cable routing at the installation location. fatal injury. Protect the camera against direct rainfall if possible. Prevent the event recorder and the power supply from coming into contact with moisture and do not submerge the equipment in water.
  • Página 22: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Live image mode In order to avoid damage to and malfunctioning of the device, do not Fig. F 2007/01/07 connect to the mains until all the installation work is completed. 14:36:58 Slide the SD memory card [25] into the SD memory card slot [18]. Plug the power supply [19] into a mains power socket (230 V AC ~) .
  • Página 23: Setting Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Selection of the recording mode (still image / video Setting mode mode Fig. G Still images or video sequences can be recorded automatically when movement is detected. Select the icon. EXIT Select the still image mode (“Capture Format Photo”...
  • Página 24: Playback Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com The symbol is displayed constantly on the screen after the records when motion is detected. If you wish to record using specified time learning phase. periods, you can control the mains power supply using a commercially available timer.
  • Página 25: Deleting Of Stored Still Images / Video Sequences

    Select the daily directory by pressing the “OK” button [13]. You are length. now in the 6-image overview (see previous chapter “2. 6-image You can find information about ordering accessories at www.dexaplan.com overview”). 4. Live image mode Maintenance + cleaning Return to the live image mode by pressing the “Play”...
  • Página 26: Disposal

    Service Information on dealing with common problems can be found at www.dexaplan.com. If you have any questions, please contact our service Warranty office by email (service@dexaplan.de) or by telephone This device is warrantied against defects for 3 years from the date of 0870 - 241 3029 Mo.-Fr.
  • Página 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    512 MB SD-Speicherkarte gespeicherte Bilder am PC von der SD-Speicherkarte abgelesen werden. Bedienungsanleitung Das Set DV 622 ist für den Betrieb in privaten Haushalten konzipiert. Es ist zur automatischen Speicherung bei Ereignissen konzipiert und nicht für Sie benötigen noch: eine Daueraufnahme geeignet. Das Gerät ist kein Ersatz für ein Fernseher oder Videomonitor zur Einstellung professionelles Videoüberwachungssystem.
  • Página 28: Ausstattung

    All manuals and user guides at all-guides.com Speicherkapazität Ausstattung mit 2 GB SD-Karte: > 25.000 Bilder (Standbildmodus) oder Videospeicher (s. Abb. A) > 2.000 Sequenzen (AVI-Modus) Videospeicher Speicherkapazität Taste : Cursor nach links / blättern mit 512 MB SD-Karte: > 6.000 Bilder (Standbildmodus) oder Taste / “Motion Detection”: Cursor nach oben / Speicherfunktion >...
  • Página 29: Platzierung Des Videospeichers

    All manuals and user guides at all-guides.com klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls droht Brand-, Sie die Bildqualität der Kamera verbessern. Bei schlechten Lebens- und Verletzungsgefahr! Lichtverhältnissen und bei künstlichem Licht schaltet die Kamera Verhindern Sie, dass der Videospeicher und das Netzgerät mit automatisch auf schwarz/weiß...
  • Página 30: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Schrauben [27] und Dübel [26] (Lochabstand ca. 27 mm, Bohrtiefe Die Bilder werden automatisch in Ordnern tageweise gespeichert, um ca. 25 mm) an der gewünschten Stelle. das Suchen zu erleichtern. Das Speichern von Bildern erfolgt im Ring-System, d.h. ist die SD- Aufstellen der Kamera Karte voll, so werden die ältesten Bilder automatisch überschrieben.
  • Página 31: Einstellmodus

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise: - Speichermodus ein-/ausschalten Die Bild-in-Bild Darstellung dient zur erweiterten Übersicht. Da das Wählen Sie das Piktogramm aus. verkleinerte Bild digitalisiert wurde, ist die Auflösung niedrig und die Durch wiederholtes Drücken der Taste „OK“ [13] können Sie den Reaktionsgeschwindigkeit langsam.
  • Página 32: Speichermodus

    All manuals and user guides at all-guides.com Bereiches (Entfernung max. 1,5m) oder dass zusätzliche Beleuchtung Speichermodus angebracht wird. Diesen Modus können Sie nicht einschalten, wenn sich das Gerät im Wiedergabemodus befindet. Schalten Sie den Speichermodus aus. Drücken Sie hierzu die Taste Nur das im Livebildmodus auf dem Bildschirm gezeigte Vollbild kann “Motion Detection”...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Schieben Sie die SD-Karte in ein Lesegerät Ihres eingeschalteten PCs 2. 6-er Bild Überblick ein. Abb I Wählen Sie auf dem entsprechenden Laufwerk den Ordner “DCTV” aus. Wählen Sie den gewünschten Tagesordner aus, z.B. 08-01-09-00 (der Tagesordner ist vom 9.
  • Página 34: Löschen Von Gespeicherten Bildern/Videosequenzen

    Videospeicher. Im Internet unter www.dexaplan.com stehen Informationen zur Problembehandlung. Manuelle- Aufnahme (Quick Shot) Setzen Sie sich bei Rückfragen per E-Mail (service@dexaplan.de) oder telefonisch ( 07136 910888 Mo.-Fr. 9.00 - 17.00, Diese Funktion ermöglicht die manuelle Aufnahme eines Standbildes oder 0512 - 362 362 Mo.-Fr. 9.00 - 17.00) mit unserer einer Videosequenz.

Tabla de contenido