Descargar Imprimir esta página

Gessi 61090 Manual Del Usuario

Programa mezcladores baño

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ARCHITECTURAL
ARCHITECTURAL
WELLNESS
WELLNESS
Art. 61090
Art. 61090
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ΑΝΑΜΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ
浴室混水产品
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gessi 61090

  • Página 1 PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΑΝΑΜΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ 浴室混水产品 ARCHITECTURAL ARCHITECTURAL WELLNESS WELLNESS Art. 61090 Art. 61090 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言...
  • Página 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 DATI TECNICI: •...
  • Página 4 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言...
  • Página 5 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Περιεχόμενο συσκευασίας: A - Telecomado A - Τηλεχειριστήριο B - Supporto per telecomando B - Βάση για τηλεχειριστήριο C - Tasselli di fissaggio C - Τάκοι...
  • Página 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Art. R5263 Art. 61090 Art. 61112 Art. 61108 12 V dc 12 V dc 4,5 A(max) 4,5 A(max)
  • Página 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 DATI PER COLLEGAMENTI ELETTRICI • Collegamento tra 1-2 / 6-7 Lunghezza max = 8 m Poli = 2 Sezione = 20-22 AWG Diametro cavo = 4÷6mm (PG7) •...
  • Página 8 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 DATEN BEZÜGLICH DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE • Anschluss zwischen 1-2 / 6-7 Maximale Länge = 8 m Pole = 2 Querschnitt = 20-22 AWG Kabeldurchmesser: 4÷6 mm (PG7) •...
  • Página 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ • Σύνδεση μεταξύ 1-2 / 6-7 Μήκος max = 8 m Πόλοι = 2 Διατομή = 20-22 AWG Διάμετρος καλωδίου: 4÷6 mm (PG7) •...
  • Página 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 4 mm...
  • Página 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Página 12 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 - LIGHT CONTROLS - LIGHT ON/OFF COLOUR COLOUR SWEEP LIGHT DIMMER - SOUND CONTROLS - NEXT TRACK PREV TRACK PLAY / BLUETOOTH PAUSE PAIRING VOLUME CONTROL...
  • Página 13 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 COMANDI CONTROLLO LUCI (se installato il modulo cromoterapia) ACCENSIONE/SPEGNIMENTO L'accensione avviene premendo un qualsiasi pulsante del controllo luci: si avvia con ciclo automatico di cromoterapia. Lo spegnimento avverrà...
  • Página 14 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 LIGHT CHECK CONTROL (if chromotherapy module is installed) START/SWITCH OFF It is switched on pressing any light check pushbutton: it starts with an automatic chromotherapy cycle. To switch off push the key "ON/OFF"...
  • Página 15 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 COMMANDES CONTROLE DES LUMIÈRES (si le module de chromothérapie a été installé) ALLUMAGE/EXTINCTION Il est activé en appuyant un des boutons de contrôle des lumières : il démarre avec le cycle de chromothérapie. L’extinction se produit en pressant la touche "ON/OFF"...
  • Página 16 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 STEUERUNGEN LICHTKONTROLLE (wenn das Modul für Farbtherapie installiert ist) EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN Das Einschalten erfolgt, indem man irgendeinen Druckknopf für die Lichtkontrolle betätigt: man startet mit einem automatischen Zyklus der Farbtherapie.
  • Página 17 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 MANDOS CONTROL LUCES (si el módulo cromoterapia está instalado) ENCENDIDO/APAGADO Es posible encender las luces pulsando un botón cualquiera del control correspondiente: se activa con el ciclo automático de cromoterapia. El apagado ocurre pulsando la tecla "ON/OFF"...
  • Página 18 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ЛАМП (в случае если модуль хромотерапии был установлен) ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ При помощи любой кнопки соответствующего контроля включаются лампы: устройство активируется при автоматическом цикле хромотерапии. Нажимая...
  • Página 19 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 ΕΝΤΟΛΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΦΩΤΩΝ (εάν είναι εγκαταστημένο το στοιχείο χρωματοθεραπείας) ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ Το άναμμα πραγματοποιείται πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο του ελέγχου φώτων: τίθεται σε εκκίνηση με αυτόματο κύκλο χρωματοθεραπείας.
  • Página 20 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 灯光控制按钮(若安装了色疗模块) 灯光控制按钮(若安装了色疗模块) 开/关 开/关 只要按任何一个灯光控制按钮,就可以开灯:启动色疗自动循环。 关的话,只要(在系统开启时)在按住“ON/OFF”就可以了。 注意:开启60分钟后装置自动关闭。 色疗自动循环 色疗自动循环 在任何时候按“COLOUR”键,就会开启色疗自动循环,白LED灯跳动代表了循环的启动。 循环顺序是白、红、橙、黄、绿、天蓝、蓝、紫。 一个完整循环持续时间约为2分钟(每种颜色约13秒)。 手动颜色选择 手动颜色选择 任何时候,按“COLOUR SWEEP”键上任何一点,LED灯就自动发出所对应的颜色;届时任何或有的自动循环程序将会终止。 亮度调节 亮度调节 系统启动后,按“LIGHT DIMMER”按钮,LED光强将随着所按按钮相应地减弱或者增强,而不影响或有的自动循环。 音频控制按钮(若安装了音频模块 音频控制按钮(若安装了音频模块 通过音频模块控制遥控器可以管理如下功能: PLAY/PAUSE(BLUETOOTH PAIRING) PLAY/PAUSE(BLUETOOTH PAIRING)...
  • Página 21 • Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimiento del producto ОБСЛУЖИВАНИЕ • В случае если будет необходимо заменить один или несколько компонентов, обратитесь к авторизованному дистрибьютору или посетите веб-сайт WWW.GESSI. • Обслуживание изделия должен выполнить квалифицированный персонал. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα, επικοινωνήστε...
  • Página 22 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 ACCOPPIAMENTO TELECOMANDO/CENTRALINA ATTENZIONE: questa procedura è necessaria solo nel caso di telecomando venduto singolarmente (ricambio), in quanto quando venduto con la sua centralina questa procedurà è già stata eseguita dal produttore.
  • Página 23 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 KOMBINATION FERNBEDIENUNG/STEUERGEHÄUSE ACHTUNG: Dieses Verfahren ist nur dann erforderlich, wenn die Fernbedienung einzeln verkauft worden ist (Ersatzteil), denn, wenn sie zusammen mit dem Steuergehäuse verkauft worden ist, wurde dieses Verfahren schon vom Hersteller durchgeführt.
  • Página 24 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 ΣΥΖΕΥΞΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ/ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: η διαδικασία αυτή είναι απαραίτητη μόνο στην περίπτωση που η αγορά του τηλεχειριστηρίου έχει γίνει χωριστά (ανταλλακτικό), καθώς όταν πωλείται με την κεντρική του μονάδα, η διαδικασία αυτή έχει ήδη...