Resumen de contenidos para SciCan COLTENE STATIM 2000S
Página 1
STATIM 2000S/5000S ® CASSETTE AUTOCLAVE • Manual del Operador 95-108430 EU ES R13. STATIM 2000/5000 Operator’s Manual. Copyright 2020 SciCan Ltd. All rights reserved.
11. Especificaciones ....43 STATIM Cassette Autoclave y Statim son marcas registradas y los logos de 11.1 Statim 2000S — Especificaciones STAT-DRI, Your Infection Control Specialist y DriTec son marcas registradas de SciCan Ltd. Las restantes marcas citadas en el presente manual 11.2 Statim 5000S — Especificaciones pertenecen a sus respectivos propietarios. Para toda averiguación sobre servicio y 12.
1.Introducción Statim 5000S Statim 2000S Felicitaciones por haber seleccionado el STATIM ® Cassette Autoclave. Estamos seguros de que usted ha comprado el mejor equipo en su clase. El Statim es una unidad compacta, de mesa, que presenta un número de ciclos de esterilización diseñados para ajustarse a sus muchas necesidades.
Use solamente agua destilada para el proceso de vapor en su Statim. No se debe usar agua desionizada, desmineralizada o filtrada especialmente. Nunca use agua de grifo. No permita que ninguna persona que no sea el personal calificado, suministre repuesto para el servicio o realice labores de mantenimiento en su Statim. SciCan no se hará responsable de ningún perjuicio incidental, especial o consecuente ocasionado por el mantenimiento o el servicio realizado por terceros en el Statim, o como resultado del uso de maquinaria o piezas fabricadas por terceros, incluyendo pérdida de ganancias, pérdida comercial de cualquier índole, pérdida...
Bandeja y tapa del Cordón eléctrico cassette Rejilla de instrumentos Manual del operador desembolsados Botella de desechos Tubo de escape Accesorio de la tapa de la Stat-Dri Botella Emuladores de Herrajes de montaje esterilización P.C.D. del tubo + 20 SciCan...
Bandeja y tapa del Cordón eléctrico cassette Rejilla de instrumentos Manual del operador desembolsados Botella de desechos Tubo de escape Accesorio de la tapa Stat-Dri de la Botella Emuladores de Herrajes de montaje esterilización P.C.D. del tubo + 20 SciCan...
3. Instalación 3.1 Consideraciones ambientales Existen varios factores que pueden afectar el desempeño de su Statim. Es importante que examine estos factores y seleccione una ubicación adecuada en la que instalará la unidad. • Temperatura y Humedad Evite instalar su Statim bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor (por ej., rejillas de ventilación o radiadores). Las temperaturas de operación que se recomiendan son 15-25˚C con humedad de 25-70%. • Espaciamiento Las rejillas y aberturas de ventilación en el Statim deben permanecer descubiertas y sin obstrucciones. Deje un mínimo de 50 mm entre la parte superior, los costados y la parte posterior de la unidad y todo muro o división. • Ventilación El Statim se debe operar en un entorno limpio y sin polvo. • Superficie de trabajo El Statim se debe colocar sobre una superficie plana, nivelada y resistente al agua. Nunca instale ni opere la unidad sobre una superficie en pendiente. • Entorno electromagnético El Statim ha pasado pruebas y cumple con las normas correspondientes de emisiones electromagnéticas. Aunque la unidad no emite ninguna radiación, puede ser afectada por otro tipo de equipo que la emita. Recomendamos mantener la unidad lejos de toda posible fuente de interferencia. • Requerimientos eléctricos Use fuentes de corriente con fusible y debidamente conectadas a tierra, con la misma clasificación de tensión que se indica en la etiqueta en la parte posterior de su unidad. Evite tomas de corriente múltiples.
6. Coloque la botella de desechos cerca de la unidad. Figura 4 Guarde la botella debajo de la unidad. Se puede dirigir el tubo a través de un orificio, (8 mm de diámetro) en la mesa y asegurarlo con las abrazaderas de nylon suministradas. 3.4 Relleno del depósito Cuando rellene el depósito, asegúrese de estar utilizando solamente agua destilada procesada con vapor que contenga menos de 5ppm de sólidos disueltos en total (con una conductividad menor a 10 µS / cm). Las impurezas y los aditivos en otras fuentes de agua harán que se lea error en la pantalla LCD. Si tiene un medidor de conductividad de agua (disponible en SciCan, artículo número 01-103139S) verifique cada contenedor de agua nuevo antes de rellenar el depósito. Para rellenar el depósito, sigua los pasos siguientes (consulte la figura 5):...
3. Instalación, Cont. 1. Saque el sombrerete del depósito 2. Derrame agua destilada para proceso de vapor en el depósito hasta que esté casi lleno (un máximo de 4 Litros). Utilice un embudo para evitar los derrames. 3. Reemplace y ajuste la tapa. 3.5 Primación de la bomba Statim Para aplicar una primación a la bomba Statim, siga los siguientes pasos: Figura 5 1.
3. Instalación, Cont. 6. Para seleccionar el campo siguiente, oprima el botón de ciclo de GOMA y PLÁSTICO. 7. Para guardar los cambios y regresar al modo de operación normal, oprima el botón PARADA. 8. Para finalizar sin realizar cambios, apague la Statim. 3.7 Selección del Idioma Se pueden cambiar los mensajes que se visualizan en la pantalla LCD a varios idiomas diferentes. Para cambiar las selecciones actuales de idioma, siga los siguientes pasos: 1. Apague el interruptor de electricidad en la parte posterior de la unidad. 2. O prima y mantenga oprimido el botón de ESPANOL Ciclo EMBOLSADO.
2. Empuje suavemente hacia adentro hasta que escuche un “clic”. Nunca inserte el cassette con fuerza en la unidad Statim porque los componentes internos se pueden dañar. • Extracción del cassette: 1. Sujete el mango del cassette con las dos manos y empuje hacia fuera. 2. Saque el cassette completamente de la unidad y colóquelo sobre una superficie firme. • Desenganche del cassette Es necesario desengachar el cassette cuando éste no está en uso. Para desenganchar el cassette, sostenga el mango y tire el cassette hacia fuera hasta que quede un espacio de entre 15 mm y 20 mm ( ”pulgadas) entre el frente del Statim 2000S y el mango del cassette. • STAT-DRI El proceso de secado será mejor si se trata el interior de las superficies del cassette con el agente de secado Stat-Dri incluido con su unidad. (SciCan tiene disponible botellas de repuesto, artículos número 2OZPLUS, 8OZPLUST, 32OZPLUS).
4. Instrucciones de uso, Cont. 4.2 Statim 5000S — El uso del cassette Tenga cuidado al retirar el cassette después de un ciclo porque las áreas de metal estarán calientes y el cassette puede contener vapor caliente. • Para abrir el cassette: 1. Coloque el mango para traslado en la posición de abierto.
, evitando el uso de una rejilla de instrumentos embolsados separada. Se pueden colocar hasta diez bandejas a lo largo de la rejilla. Cada unidad se despacha con cinco bandejas STAT-DRI. Se pueden pedir bandejas adicionales a SciCan (Número de pieza SciCan 01-103935).
Asegúrese de que todas las cargas embolsadas estén secas antes de manipularlas y / o almacenarlas para mantenerlas esterilizadas. No se recomiendan envoltorios de paño en el Statim. SciCan recomienda utilizar bolsas de autoclave de papel/papel y plástico/papel fabricadas de acuerdo con la normativa EN 868. Coloque los instrumentos en las bolsas sin apretarlos para permitir la penetración del vapor en todas las superficies de los instrumentos.
Mejor Uso: Deje que los instrumentos (embolsados o desembolsados) se sequen por completo antes de manipularlos. Los instrumentos embolsados no deben tocarse unos con otros para así facilitar el secado y permitir una esterilización eficaz. SciCan recomienda al usuario final que elija cuidadosamente el ciclo de esterilización más apropiado según las recomendaciones de las autoridades de control de infecciones competentes y según las recomendaciones y directrices normativas locales. • Monitorización de Rutina Se deben incluir en cada paquete o carga a esterilizar los indicadores de procesos químicos adecuados para los esterilizadores a vapor.
4. Instrucciones de uso, Cont. 4.6 Selección de un Ciclo Las Statim 2000S y 5000S tienen siete ciclos de esterilización, cada uno de los cuales está diseñado para esterilizar utilizando los parámetros especificados. Se puede seleccionar cada ciclo oprimiendo los botones de los ciclos DESEMBOLSADO, EMBOLSADO o GOMA/ PLÁSTICO. En las páginas siguientes, se describen los tipos de instrumentos, los requisitos de esterilización y se muestra un gráfico con las características de cada ciclo. 1. Ciclos Desembolsados Statim 2000S y 5000S presentan dos ciclos de esterilización tipo 134˚C S y uno tipo 134˚C N DESEMBOLSADOS. El proceso de secado por aire de una hora comenzará al finalizar la fase de esterilización del ciclo. El secado por aire se puede interrumpir en cualquier momento al oprimir el botón PARADA.
4. Instrucciones de uso, Cont. 2. Ciclos Huecos Embolsados Las Statim 2000S y 5000S presentan dos ciclos de esterilización EMBOLSADOS a 134˚C de tipo S. Para seleccionar uno de estos Ciclos S: Oprima el botón EMBOLSADOS para desplazarse a través de los ciclos disponibles. 100˚C / 101 kPa Esterilización 134˚C / 304 kPa - 1 depuración (Acondicionamiento) 138˚C / 341 kPa...
Página 18
4. Instrucciones de uso, Cont. Una vez que se seleccionó el ciclo deseado, oprima el botón INICIO. La unidad recuerda el último ciclo que se ejecutó y por lo tanto visualiza este ciclo primero al encender la unidad. 4. Ciclo de Secado por Aire Solamente Este no es un ciclo de esterilización. El Ciclo de Secado por Aire Solamente comienza automáticamente después de cada ciclo de esterilización, y dura unos 60 minutos.
4. Instrucciones de uso, Cont. 4.7 Ejecución de un ciclo Siga estos pasos para operar cada ciclo, y observe la pantalla LCD. 1. Coloque el interruptor de energía que está en la parte 14:23 11/15/2006 posterior de la unidad en la posición ON (ENCENDIDO). SELECCIONE UN CICLO La lectura de la pantalla LCD es la siguiente: 2.
4. Instrucciones de uso, Cont. El murmullo durante la etapa de secado por aire proviene del funcionamiento del compresor. La fase del ciclo de secado por aire puede interrumpirse en cualquier momento con el botón de PARADA. La imagen mostrará lo siguiente: ESPERE POR FAVOR CICLO COMPLETO Cuando la etapa de secado por aire automática de 60 minutos finalice, la imagen mostrará lo siguiente: EXTRAER CASSETTE CICLO COMPLETO Si el ciclo de esterilización es satisfactorio, sonará el tono de recordatorio y destellará la luz de color ámbar hasta que se presione el botón de PARADA o se extraiga el cassette de la unidad. 4.8 Detención del ciclo Para detener un ciclo, oprima el botón de PARADA.
5. Mantenimiento 5.1 La limpieza del cassette Se debe mantener el cassette Statim limpio como buena práctica clínica, ya que ayuda al funcionamiento de la unidad. SciCan recomienda limpiar la superficie interior por lo menos una vez por semana. Use jabón para lavar vajilla o un detergente suave que no contenga cloro. Friegue el interior del cassette con una esponja diseñada para superficies revestidas de Teflón™. Después de restregar, enjuague bien con agua para eliminar todo vestigio de detergente. La limpieza del interior de su cassette es muy importante si usted esteriliza instrumentos lubricados con frecuencia. El revestimiento de toda la superficie interior con el agente de secado Stat-Dri...
5.7 Reemplazo de la junta del cassette Para asegurar un rendimiento óptimo del autoclave de cassette Statim, cambie la junta del cassette cada 500 ciclos o cada seis meses, lo que ocurra primero. SciCan tiene disponibles juntas de repuesto (artículo número 01-100028S para Statim 2000S y 01-106049S para Statim 5000S).
5. Mantenimiento, Cont. Retire la junta vieja y deséchela. Retire cualquier residuo del canal de la junta y purgue el canal con agua destilada. Lubrique la junta nueva con el líquido lubricante para juntas incluido. Inserte el borde redondeado de la junta debajo del borde redondo de la tapa. Alinee los orificios de la junta nueva con los orificios de la tapa. NOTA: En cada esquina y en los orificios de la tapa debe haber dos puntas cuadradas visibles. Las puntas deben encajar a nivel con la superficie exterior de la tapa. Asegúrese de que la junta esté...
• Lave el interior del cassette con jabón lavavajillas o un detergente suave que no contenga cloro. • F riegue el interior del cassette con una esponja diseñada para superficies revestidas de Teflón™. • D espués de eliminar todo vestigio de detergente, trate las superficies interiores del cassette con agente de secado STAT-DRI™ Plus para mejorar el proceso de secado. Haga más pedidos Plus a SciCan, mencionando los productos 2OZPLUS, 8OZPLUST. Biológico y/o • Verifique que el filtro de aire no contenga polvo ni humedad. Reemplácelos si contienen Filtro de aire polvo.Llame al servicio técnico si está húmedo.
Velocidad en bits impresora ° carácter Para dispositivo de N/A 9600 32 [0xd2] almacenamienot masivo* dispositivo específico, deberá activar esta función en el menú de Configuración del usuario. Siga las instrucciones de la sección 6.2 Instalación del cargador de datos SciCan, que aparece a continuación, para activar la comunicación con una impresora externa o con el cargador de datos SciCan.
6. El puerto de comunicaciones, Cont. 6.2 Instalación del cargador de datos SciCan El cargador de datos SciCan con conexión USB puede grabar y almacenar la información de ciclos en un dispositivo de almacenamiento masivo (MSD), por ejemplo una unidad Flash con USB o una tarjeta de memoria SD. Estas instrucciones son para unidades con un puerto de comunicaciones de 9 patillas (RS232) ubicado en la parte posterior de la unidad. Siga los pasos que se describen a continuación antes de conectar al cargador de datos.
6. El puerto de comunicaciones, Cont. Configuración de la velocidad en bits del puerto serie a 9600 Velocidad en bits del 9600 puerto serie 1. E n el menú Configuración del usuario, utilice los botones DESEMBOLSADO y EMBOLSADO para desplazarse hasta el menú Velocidad en bits del puerto serie y selecciónelo utilizando el botón GOMA Y PLÁSTICO. 2. Desde el menú Velocidad en bits del Puerto Serie, use los botones DESEMBOLSADO Y EMBOLSADO para desplazarse hasta 9600 y presione el botón GOMA Y PLÁSTICO para seleccionar y regresar al menú Configuración del usuario.
Página 28
MSD/FLASH”/”SELECCIONAR UN CICLO” 1. Asegúrese de que tanto la unidad Statim como el cargador de datos SciCan están apagados. HH:MM DD/MM/AAAA 2. Conecte el cargador de datos SciCan a la unidad USB/FLASH DETECTADO/EXTRAER MSD Statim mediante el puerto serie. CON SEGURIDAD/SELECCIONAR UN CICLO 3. Encienda el cargador de datos SciCan 4.
En la unidad Statim 5000S, utilice solamente papel aprobado para el uso con la impresora interna opcional. El uso de cualquier otro tipo de papel perjudicará la impresora y anulará la garantía. El papel térmico se puede obtener a través de SciCan (SciCan artículo número 01-101657S). No opere la impresora sin papel. Si se le agota el papel térmico o si no desea usar la impresora, apáguela Nunca tire del papel hacia atrás a través de la impresora.
Página 30
6. El puerto de comunicaciones, Cont. 7. Continúe oprimiendo el botón de avance del papel hasta que el papel se alimente a través de la ranura de salida del papel en la parte delantera de la impresora. Luego mueva el rollo de papel y el brazo a la posición de operación y cierre la puerta de la impresora...
6. El puerto de comunicaciones, Cont. 6.4 Eliminación de atascos de papel en la impresora interna Si el papel se atasca en la impresora y no se puede sacar oprimiendo el botón de avance del papel ,será necesario desensamblar la impresora. No tire del papel hacia atrás por la impresora y nunca coloque utensilios ni herramientas dentro de la ranura de salida del papel.
6. El puerto de comunicaciones, Cont. 2. Coloque el tablero de impresión de cables nuevamente en posición en la puerta de la impresora. Observe la alineación de los orificios de montaje en el tablero de cables y las salientes de montaje en la puerta de la impresora. El cuerpo negro de plástico de la impresora queda apoyado entre las nervaduras de posición en el interior de la puerta de la impresora.
6. El puerto de comunicaciones, Cont. 6.5 Vista general de la impresión del ciclo 1. M odelo: software STATIM 2000: S2S2R410 2. I dentificador de la unidad: el autoclave se configuró con el número 323 Contador de ciclos: el número de ciclos que se ejecutaron en la unidad = 9 4. H ora/Fecha: 1:38 p.m. 14 de abril de 2003...
Página 34
6. El puerto de comunicaciones, Cont. 11. Hora de Inicio de la Presurización: 3:31 (inicio de la fase “C”) 12. Hora de Inicio de la Esterilización: 4:12 (inicio de la fase “D”) 13. Temp. / Press. y Hora al inicio de la esterilización (fase “D”) 14. Temperatura Mínima/Presión durante la fase de esterilización (los límites más bajos de la fase “D”) 15. 135,1˚C 308 kPa 16. Temperatura Máxima/Presión durante la fase de esterilización (los límites más altos de la fase “D”) 17. 136,7˚C 323 kPa 18. Temp. / Press. y Hora de finalización de la fase de esterilización (fin de la fase “D”) 19. Hora de inicio de la Ventilación: 7:43 (inicio de la fase “E”) 20. La esterilización finalizó exitosamente 21. Hora de inicio del Secado por Aire: 8:07 (inicio de la fase “F”) 22. El usuario detuvo el ciclo 23. Se abortó el ciclo de Secado antes de finalizar, la carga puede no estar seca...
7. Localización de fallos Problema Solución Verifique que la unidad esté enchufada en un La unidad no se enciende. tomacorriente debidamente puesto a tierra y que el cordón eléctrico esté firmemente asentado en la parte posterior de la máquina. Pruebe con otro circuito. Apague la unidad por 10 segundos y luego vuelva a encenderla. Compruebe la condición del círcuito de conductos interruptor o fusible. Hay agua debajo de la máquina. Verifique que no se haya derramado agua cuando se rellenó el depósito. Asegúrese de que el tapón en el tubo de desagüe esté firmemente colocado. Saque y vuelva a introducir el cassette.
Inicie el Ciclo único de secado por aire y ubique el extremo libre en un vaso de agua. Si no hay un flujo fuerte y consistente de burbujas, el compresor no está funcionando correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor de SciCan. Ciclo interrumpido —NO ESTÉRIL., Ciclo Espere unos minutos e intente otro ciclo antes de pasar a la siguiente solución. Retire el cassette.
Página 37
Si la filtración continúa, apague la unidad, retire y descargue el cassette y póngase en contacto con su distribuidor SciCan. Mensaje de CALIDAD DEL AGUA NO Usted ha usado agua que no es destilada para el proceso de vapor o no se ha destilado debidamente. ACEPTABLE. La máquina no comienza a funcionar. Vacíe el depósito y rellénelo con agua destilada procesada con vapor que contenga menos de 5ppm de sólidos disueltos en total (con una conductividad...
Página 38
Compruebe la conexión de alimentación. Asgúrese de que el indicador LED rojo inferior esté encendido. Compruebe que el dispositivo de almacenamiento masivo esté corrrectamente insertado. Repita las instrucciones para Instalación del cargador de datos SciCan en la unidad Statim. Mensaje MSD/FLASH LLENA <> SUSTITUIR El MSD está lleno. Exporte los datos. Mensaje Faltan líneas de datos en MSD/ Consulte la pantalla del STATIM para confirmar que la esterilización es satisfactoria.
8 Lista de Repuestos 01-100204S Tubo de escape 01-100207S Filtro del compresor (2000S) 01-100724S Botella del condensador sin 01-104700S Equipo de la junta tórica del condensador adaptador del cassette 01-104702S Accesorio de la botella de Tapa del adaptador del cassette (2000S) 01-100735S agua de desperdicios 01-100780S Tapa del adaptador del cassette (5000S) 01-104704S Vástago 01-104786S Porta instrumentos - 4 mm.
9. Garantía Garantía Limitada SciCan garantiza por un período de un año que Statim 2000 / 5000, cuando haya sido fabricado por SciCan en estado nuevo y sin uso, no fallará durante el servicio normal debido a defectos en materiales y en mano de obra que no sean debidos a un abuso, mal uso o accidente aparentes. La garantía de una año cubrirá el rendimiento de todos los componentes de la unidad, excepto artículos consumibles tales como la junta del cassette, el fitro del compresor y el filtro mibrobiológico, siempre que el producto esté siendo utilizado y mantenido de acuerdo con la descripción del manual del usuario.
Página 42
10. Protocolo de Pruebas, Cont. STATIM 2000S STATIM 5000S Ciclo Unidad de Frío con Carga Máx.+ Unidad de Frío con Carga Máx.+ Fase de Secado Fase de Secado Unidad de Calor sin Carga + Unidad de Calor sin Carga + Fase de Secado Fase de Secado INST SOL NO EMP (N)
11. Especificaciones 11.1 Statim 2000S — Especificaciones Longitud: 48,5 cm Dimensiones de la máquina: Ancho: 41,5 cm Altura: 15 cm Tamaño del Cassette (Externo): Longitud: 41 cm (incluye los mangos) Anchura: 19,5 cm Altura: 4 cm Tamaño del Cassette (Interno): Longitud: 28 cm Anchura: 18 cm Altura: 4 cm...
11. Especificaciones, Cont. 11.2 Statim 5000S — Especificaciones Longitud: 55 cm Dimensiones de la máquina: Ancho: 41 cm Altura: 19 cm Tamaño del Cassette (Externo): Longitud: 49,5 cm (incluye los mangos) Anchura: 19,5 cm Altura: 8 cm Tamaño del Cassette (Interno): Longitud: 38 cm Anchura: 18 cm...
12. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Clasificación: Clase IIa (MDD Anexo IX, Norma 15) Fabricante: SciCan Ltd. Dirección del fabricante: 1440 Don Mills Road Teléfono (416) 445-1600 Toronto, Ontario Fax (416) 445-2727 M3B 3P9 Canadá Representante europeo: SciCan GmbH Wangener Straße 78 88299 Leutkirch Alemania Por la presente declaramos que los productos anteriormente mencionados cumplen las disposiciones de las siguientes Directivas y Normas del Consejo de la CE y que SciCan Ltd. tiene la responsabilidad exclusiva...