DE
1. Demo-Funktion
Es werden voreingestellte Manöver ausgeführt.
2. Sound
Der Bagger verfügt über einen sehr realistischen Sound, dieser kann über die Soundtaste (B)
rechts oben an der Fernsteuerung ein- bzw. ausgeschaltet werden. Mit der linken Taste (A) oben
an der Fernsteuerung können Sie die Hupe betätigen. Dies funktioniert allerdings nur wenn der
Sound aktiviert ist. Alle anderen Funktionen können auch im Stumm-Modus ausgeführt werden.
GB
1. Demo Function
It will run default maneuvers.
2. Sound
The Digger has very realistic sounds on board. They can be switched on or off at the top right
button (B) on your transmitter. The left button (A) is the horn. This can only be used if the sound
is switched on. All other functions are available if the sound is switched off.
FR
1. Fonction Démo
Des manoeuvres préréglées sont effectuées.
2. Son
La pelleteuse dispose d'un bruitage très réaliste, celui-ci peut être activé ou désactivé avec la
touche son (B) en haut à droite de la radiocommande. Avec la touche gauche (A) en haut sur
votre radiocommande vous pouvez actionner le klaxon. Néanmoins cette fonction n'est utilisable
que si vous avec activé le son. Toutes les autres fonctions peuvent être utilisées même en mode
muet.
IT -
1. Funzione Demo
Verrà eseguito le manovre preimpostate.
2. Sound
L'escavatore e dotato di un sound molto realistico. Potete attivare/disattivare il segnale acustico
tramite il pulsante (B). Con il pulsante (A) potete attivare il clacson solo se attivo il sound.
ES
1. Función Demo
Se realizan las maniobras preestablecidas.
2. Sonido
La excavadora tiene un sonido muy realista, que se puede encender y apagar con el botón de
sonido (B) situado en la parte superior derecha de la emisora. Con el botón izquierdo (A) en la
parte superior de la emisora puede accionar el claxon. Esto sólo funciona si el sonido está
activado. Todas las demás funciones también se pueden realizar en modo silencioso.
2
A
CZ
1. Demo funkce
Vozidlo provede přednastavené pohyby.
2. Zvuk
Bagr disponuje velice realistickým zvukem,který je možné pomocí zvukového tlačítka (B) vpravo
nahoře na dálkovém ovládání zapnout nebo vypnout. Levým tlačítkem (A) nahoře na dálkovém
ovládání můžete spustit houkačku. To funguje ovšem jenom v případě, když je zapnutý zvuk.
Všechny ostatní funkce se mohou vykonávat i v režimu bez zvuku.
PL
1. Funkcja demo
Wykonane zostaną wstępnie ustalone manewry.
2. Dźwięki
Koparka wydaje bardzo realistyczne dźwięki. Można je włączać i wyłączać za pomocą przycisku
dźwięków (B) znajdującego się po prawej górnej stronie pilota. Za pomocą lewego przycisku
(A) w górnej części pilota można aktywować klakson. Klakson działa tylko wtedy, gdy są
włączone dźwięki. Wszystkie pozostałe funkcje można aktywować także przy wyłączonych
dźwiękach.
NL
1. Demo Functie
Vooraf ingestelde manoeuvres worden uitgevoerd.
2. Geluid
De Digger heeft een zeer realistische geluid, dat aan- of uitgezet kan worden met de
geluidsknop (B) rechtsboven op de afstandsbediening. Met de linkerknop (A) op de
afstandsbediening kunt de claxon bedienen. Dit werkt echter alleen wanneer de geluid is
geactiveerd. Alle overige functies kunnen ook in stille modus worden uitgevoerd.
SK
1. Demo funkcia
Spustí predvolené manévre.
2. Zvuk
Rýpadlo má na palube veľmi realistické zvuky. Možno ich zapnúť alebo vypnúť v pravom hornom
rohu (B) na vysielači. Ľavé tlačidlo (A) je klaksón. Ten sa dá použiť len vtedy, ak je zvuk
je zapnutý. Všetky ostatné funkcie sú k dispozícii, ak je zvuk vypnutý.
B
5