Descargar Imprimir esta página

Jamara 460955 Instrucción página 3

Publicidad

3
DE
3. Stecken Sie die Rücklehne auf den Toilettensitz und sichern Sie ihn mit der beiligenden Mutter.
GB
3. Put the backrest on the toilet seat and secure it with the included nut.
FR
3. Placez le dossier sur le siège des toilettes et fixez-le avec l'écrou fourni.
IT
3. Mettete lo schienale sul sedile del water e fissatelo con il dado incluso.
ES
3. Coloque el respaldo en el asiento del inodoro y fíjelo con la tuerca incluida.
CZ
3. Nasaďte opěradlo na záchodové prkénko a zajistěte jej přiloženou maticí.
PL
3. Umieścić oparcie na desce sedesowej i zabezpieczyć je za pomocą dołączonej nakrętki.
NL
3. Plaats de rugleuning op de toiletbril en zet hem vast met de bijgeleverde moer.
SK
3. Opierku nasaďte na záchodové sedadlo a zaistite ju priloženou maticou.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
• Max. Gewicht: < 25 kg
• Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt.
Unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
• Das Produkt muss auf einer geraden Fläche aufgestellt werden.
• Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder hoher Wärme aussetzen. Von Feuer fernhalten!
• Um Verletzungen zu vermeiden, verhindern Sie das sich Ihr Kind auf das Produkt stellt.
• Pflege: Zur Reinigung das Produkt ausschließlich mit einem nassen Tuch abwischen und mit
einem trockenen Tuch nachwischen. Keinesfalls Lösungsmittel oder ähnliche Reiniger
verwenden.
• Das Produkt wurde ohne Verwendung von Metallbefestigungen wie Schrauben und Bolzen
hergestellt. Deshalb besteht keine Korrosionsgefahr (Rostbildung); ist leicht zu reinigen,
hygienisch.
GB - Safety Notes
• Maximum weight: < 25 kg
• To prevent accidents and injuries NEVER leave your child unattended.
It should be used under direct supervision of an adult.
• The product must be placed on a flat surface.
• Do not leave in very strong sunlight or excessive heat sources. Keep away from fire!
• Don't let your child stand in the product to prevent injuries xaused by falling.
• Please wipe the prodict wiht a damp cloth and dry it with a clean cloth that is not wet. Never use
solvents and similar substances.
• The product is produced without using any metal fasteners such as screws or bolts. Thus, there
is no risk of corrosion (rusting etc.); it is easy to clean and hygienic.
FR - Consignes de sécurité
• Poids max.: < 25 kg
• Pour éviter les accidents et blessures, ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance.
AVERTISSMENT! Doit être utilisé sous la surveillance directe d'un adulte.
• Le produit doit être placé sur une surface droite.
• Ne pas exposer le produit aux effets des sourcces de haute température! Tenir lion du feu.
• Pour prévenir les blessures en raison de renversement, ne permettez pas à votre enfant de se
tenir debout sur l'article.
• Nettoyer le produit avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon propre, non humide.
N'utiliser absolument aucun dissolvant et produit semblable.
• L'article a été fabriqué sans utiliser d'élément de raccordement métallique comme les vis, les
clous.Ainsi, le risque de corrosion (oxydation) est néant; il peut être facilement nettoyé, il et
hygiéniqu.
IT - Avvertenze di sicurezza
• Max. Peso: < 25 kg
• Per evitare incidenti e lesioni non lasciare MAI che il bambino incustodito.
Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
• Il prodotto deve essere posizionato su una superficie rettilinea.
• Non esporre il prodotto ad una fonte di calore eccessivo! Tenere lontano dal fuoco.
• Per evitare le lesioni da cadute non permettere al bambno di stare in piedi sul prodotto.
• Pulire il prodotto con un panno umido e asciugarlo con un panno pulito che non sia bagnato. Non
utilizzare mai solventi e sostanze simili.
• Il prodotto è realizzato senza l'utilizzo do elementi di fissaggio in metallo come viti, bulloni. In
questo modo, non vi è alcun rischio di corrosions (ruggine); può essere pulito facilmente, è
igienico.
4
DE
4. Ziehen Sie die Toilettenpapierhalterung seitlich heraus.
GB
4. Pull the toilet paper holder out of the side.
FR
4. Tirez le support de papier toilette sur le côté.
IT
4. Estrarre il supporto della carta igienica dal lato.
ES
4. Saca el soporte del papel higiénico del lado.
CZ
4. Vytáhněte držák toaletního papíru ze strany.
PL
4. Wyciągnąć uchwyt na papier toaletowy z boku.
NL
4. Trek de toiletpapierhouder uit de zijkant
SK
4. Vytiahnite držiak toaletného papiera zo strany
ES - Advertencias de seguridad
• Edad mínima: 18 meses
• Peso máximo: < 25 kg
• Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje que su hijo se sin supervisión.
Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
• El producto debe colocarse sobre una superficie recta.
• No exponga el producto al calor excesivo! Mantener lejos del fuego.
• Para evitar las herids ocurridas por ls caídas, no permita que su hijo esté de pie encima del
producto.
• Limpie el producto con un paño limpio seco. Nunca use solventes o sustancias similares.
• El producto se ha fabricado sin utilizar elementos de unión metálico tales como tornillos, pernos.
Por lo cual no existe un riesgo del corrosión (ocidación); se puede limpiar fácilmente, es
higiénico.
CZ - Bezpečnostní pokyny
• Minimální věk: 18 měsíců
• Maximální hmotnost: < 25 kg
• Abyste se vyhnuli zranění dítěte, nikdy jej nenechávejte bez dozoru dospělého.
Použití jen pod dohledem dospělé osoby.
• Produkt musí být umístěn na rovný povrch.
• Nenechávejte je na velmi silném slunečním světle ani na nadměrných zdrojích tepla. Chraňte
před ohněm!
• Nenechávejte dítě stát ve výrobku, abyste zabránili zraněním způsobeným pádem.
• Otřete prosím prodikt vlhkým hadříkem a osušte jej čistým hadříkem, který není mokrý. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla a podobné látky.
• Výrobek je vyroben bez použití kovových spojovacích prvků, jako jsou šrouby nebo vruty. Proto je
nehrozí riziko koroze (rezavění apod.); snadno se čistí a je hygienický.
PL - Bezpečnostní pokyny
• Minimální věk: 18 měsíců
• Maximální hmotnost: < 25 kg
• Abyste se vyhnuli zranění dítěte, nikdy jej nenechávejte bez dozoru dospělého.
Použití jen pod dohledem dospělé osoby.
• Produkt musí být umístěn na rovný povrch.
• Nenechávejte je na velmi silném slunečním světle ani na nadměrných zdrojích tepla. Chraňte
před ohněm!
• Nenechávejte dítě stát ve výrobku, abyste zabránili zraněním způsobeným pádem.
• Otřete prosím prodikt vlhkým hadříkem a osušte jej čistým hadříkem, který není mokrý. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla a podobné látky.
• Výrobek je vyroben bez použití kovových spojovacích prvků, jako jsou šrouby nebo vruty. Proto je
nehrozí riziko koroze (rezavění apod.); snadno se čistí a je hygienický.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460956460957