Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 1-800-881-3990 (USA & CANADA) 01-800-877-0180 (MEXICO) DUPRAY.COM ENGLISH ............01 FRANÇAIS ............13 ESPAÑOL ............25...
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..........................03 FEATURES ..................................05 SPECIFICATIONS ................................05 HOW TO USE YOUR STEAM GENERATOR IRON ........................07 IRONING TIPS .................................. 09 MAINTENANCE ................................. 10 LIMITED WARRANTY ................................. 11 TROUBLESHOOTING ................................
• Avoid all contact between the hot soleplate and other parts, any and all warranties. Please contact Dupray at 1-800-881-3990 such as electrical cable, steam hose, and other parts of the (USA & Canada) or 01-800-877-0180 (Mexico) for repair procedure.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit simultaneously with the steam generator iron . If an extension cord is necessary, a 15-amp rated cord should be used. Cords rated for less may overheat and cause damage.
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES & SPECIFICATIONS STEAM TEMPERATURE C - 320 STEAM RELEASE BUTTON STEAM PRESSURE 3.5 BAR - 51 PSI LOCKING BUTTON FOR VOLTAGE 110 - 120 V CONTINUOUS STEAM AMPERAGE THERMOSTATIC CONTROL Lets you adjust the temperature HEATING TIME 10 MINUTES of the soleplate according to the...
All manuals and user guides at all-guides.com IRON ACTIVATION BUTTON BOILER ACTIVATION BUTTON STEAM PRESSURE CONTROL Lets you select the perfect steam pressure. STEAMREADY™ INDICATOR Indicate when the steam generator is operating at optimal pressure and ready to use. LOW WATER INDICATOR This red warning light signals that the water needs to be refilled.
All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO USE YOUR STEAM GENERATOR IRON FILLING WITH WATER Remove the boiler cap (6) and fill with 1L (34 oz) of water. Securely replace the boiler cap. IMPORTANT: Never put anything else than clean water inside the boiler. IMPORTANT: Do not overfill with water.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com RELEASING THE STEAM Press the steam release button (A) on the iron’s handle to release steam or press the locking button (B) for a continuous steam flow. NOTE: The first time you use your steam generator iron, release steam for 1 minute to make sure there are no production deposit left in the iron.
All manuals and user guides at all-guides.com TURNING THE MACHINE OFF When you are done using your steam generator iron, turn the iron activation and the boiler activation button to the off position and unplug the unit. STORING YOUR STEAM GENERATOR IRON It is safe to leave water in the boiler when the steam generator iron is not in use.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CLEANING THE BOILER To maintain your steam generator in good condition and to ensure constant performance, we recommend after every 50 hours of use or less depending on the water hardness. that you periodically clean the boiler CLEANING INSTRUCTIONS Before cleaning the boiler, please make sure that the boiler is at room temperature, that it has not been used for at least 12 hours, and that the steam generator iron is disconnected...
Dupray and discovers any defects in material or workmanship and notifies Dupray in writing there of during the Warranty period, Dupray shall use reasonable commercial efforts to repair or replace that portion of the product found by Dupray to be defective in material or workmanship or refund the purchase price of the Product or replace the product or a portion of same.
TROUBLESHOOTING To avoid risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Dupray for examination, repair or replacement. All service is to be performed by authorized professionals of Dupray service centers.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com 1-800-881-3990 (É.-U. ET CANADA) 01-800-877-0180 (MEXIQUE) DUPRAY.COM ENGLISH ............01 FRANÇAIS ............13 ESPAÑOL ............25...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ..........................15 CARACTÉRISTIQUES ............................... 17 SPÉCIFICATIONS ................................17 COMMENT UTILISER VOTRE CENTRALE VAPEUR ....................... 19 CONSEILS DE REPASSAGE ............................... 21 ENTRETIEN ..................................22 GARANTIE LIMITÉE ................................. 23 DÉPANNAGE ...................................
été échappé ou s’il est endommagé. Cela mettra fin à la entre la semelle du fer lorsqu’elle est chaude et les autres garantie. Veuillez communiquer avec Dupray au 1 800 881-3990 pièces, comme le cordon d’alimentation, le tuyau à vapeur (É.-U.
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : ATTENTION : Ne pas utiliser cet appareil en présence de Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. liquides inflammables ou de poussières dangereuses pour la santé. ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURES Cet appareil produit de la vapeur à...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS TEMPÉRATURE DE LA BOUTON DE RELÂCHE C - 320 VAPEUR DE LA VAPEUR PRESSION DE LA VAPEUR 3.5 BAR - 51 PSI BOUTON DE VERROUILLAGE VOLTAGE 110 - 120 V POUR VAPEUR CONTINUE AMPÉRAGE CONTRÔLE...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com BOUTON D’ACTIVATION DU FER BOUTON D’ACTIVATION DE LA BOUILLOIRE CONTRÔLE DE PRESSION DE LA VAPEUR Vous permet de choisir la pression idéale de vapeur. INDICATEUR STEAMREADY Vous indique lorsque la centrale vapeur fonctionne à pression optimale et qu’elle est prête à...
All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER VOTRE CENTRALE VAPEUR REMPLIR L’APPAREIL Retirez le bouchon de la bouilloire (6) et remplissez la bouilloire avec 1 L (34 oz) d’eau. Refermez bien le bouchon. IMPORTANT: Ne versez jamais autre chose que de l’eau propre dans la bouilloire. IMPORTANT: Ne remplissez pas trop la bouilloire.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com RELÂCHER LA VAPEUR Appuyez sur le bouton de relâchement de la vapeur (A) sur la poignée du fer pour relâcher la vapeur ou appuyez sur le bouton de verrouillage (B) pour un jet de vapeur continu. NOTE : Lors de la première utilisation de votre centrale vapeur, laissez s’échapper la vapeur pendant une minute pour vous assurer qu’il n’y a pas de dépôts de...
All manuals and user guides at all-guides.com ÉTEINDRE L’APPAREIL Lorsque vous avez fini d’utiliser votre centrale vapeur, appuyez sur le bouton d’activation du fer et le bouton d’activation de la bouilloire pour qu’ils soient à la position OFF (désactivé), puis débranchez l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NETTOYER LA BOUILLOIRE Afin de maintenir votre centrale vapeur en bon état et d’en assurer un rendement optimal, nous recommandons de nettoyer soit après 50 heures d’utilisation ou moins, selon la teneur en minéraux de l’eau. régulièrement la bouilloire, INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Avant de nettoyer la bouilloire, assurez-vous que celle-ci est à...
*Sous conditions des restrictions ci-après: Aucune garantie sur les accessoires et les produits d’utilisation quotidienne. La garantie couvre l’acheteur initial seulement et n’est pas transférable. La garantie Dupray ne couvre pas les cas d’abus ou d’utilisation non conforme, ni les frais d’envois à notre centre de réparation. Pour lire la politique complète, vous référer à...
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne tentez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même. Retournez-le à Dupray pour inspection, réparation ou remplacement. Tout service d’entretien doit être effectué par un professionnel autorisé d’un centre de service Dupray.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 1-800-881-3990 (EE.UU. & CANADÁ) 01-800-877-0180 (MÉXICO) DUPRAY.COM ENGLISH ............01 FRANÇAIS ............13 ESPAÑOL ............25...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................... 27 CARACTERÍSTICAS ................................29 ESPECIFICACIONES ................................. 29 CÓMO USAR SU CENTRO DE PLANCHADO ......................... 31 CONSEJOS DE PLANCHADO ............................33 MANTENIMIENTO ................................34 GARANTÍA LIMITADA ............................... 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................
Por favor, póngase en contacto con • Evite todo contacto entre la placa de base caliente y las Dupray al 1-800-881-3990 (EE. UU. y Canada) o al 01-800-877-0180 demás partes, como pueden ser los cables eléctricos, (México) para iniciar los procedimientos de reparación.
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: ATENCIÓN: No utilice esta máquina en presencia de líquidos Esta máquina es sólo para uso en interiores. inflamables, polvo o polvos que sean peligrosos para la salud. ATENCIÓN: RIESGO DE QUEMADURAS Este aparato produce vapor a una temperatura muy alta. ADVERTENCIA: Los operadores deberán estar debidamente El limpiador de vapor y sus accesorios pueden calentarse mucho, siempre tome las...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES BOTÓN DE LIBERACIÓN TEMPERATURA DEL VAPOR C - 320 DE VAPOR PRESIÓN DEL VAPOR 3.5 BAR - 51 PSI BOTÓN DE BLOQUEO PARA VOLTAJE 110 - 120 V VAPOR CONTINUO AMPERAJE CONTROL DEL TERMOSTATO TIEMPO DE...
All manuals and user guides at all-guides.com BOTÓN DE ACTIVACIÓN DE LA PLANCHA BOTÓN DE ACTIVACIÓN DE LA CALDERA REGULADOR DE PRESIÓN DE VAPOR Le permite seleccionar la temperatura perfecta del vapor. INDICADOR TEAMREADY Le permite saber cuando el centro de planchado está...
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO USAR SU CENTRO DE PLANCHADO LLENAR CON AGUA Remueva la tapa de la caldera (6) y llene la caldera con 1 litro (34 oz) de agua. Vuelva a colocar la tapa de la caldera de forma segura. IMPORTANTE: Nunca ponga algo que no sea agua en la caldera.
All manuals and user guides at all-guides.com LIBERACIÓN DE VAPOR Presione el botón de liberación de vapor (A) en la manija de la plancha para liberar vapor o presione el botón de bloqueo (B) para tener un flujo de vapor continuo. NOTA: La primera vez que use el centro de planchado, libere el vapor por un minuto para asegurarse que no quede ningún depósito de producción en la plancha.
All manuals and user guides at all-guides.com APAGAR EL APARATO Cuando termine de usar su centro de planchado, apague el botón de activación de la plancha , y el botón de activación de la caldera y luego desconecte la unidad. ALMACENAMIENTO DE SU PLANCHA Es seguro dejar agua en la caldera cuando el centro de planchado no está...
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA CALDERA Para mantener su centro de planchado en buena condición y para asegurar un desempeño constante, le recomendamos que limpie la después de 50 horas de uso o menos, dependiendo de la dureza del agua. caldera de forma periódica INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Antes de limpiar la caldera, asegúrese que el mismo está...
Dupray por escrito de la misma durante el Período de Garantía, Dupray hará todos los esfuerzos comerciales razonables para reparar o reemplazar la porción del Producto encontrado por Dupray que está defectuoso en material o mano de obra o el reembolso del precio de compra de la Producto o reemplazar el Producto o una parte del mismo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme ni trate de reparar la unidad por su cuenta. Regrese la unidad a Dupray para su examinación, reparación o reemplazo. Todo el servicio debe hacerse por profesionales autorizados de los centros de servicios de Dupray.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com NEED HELP? BESOIN D’AIDE ? ¿NECESITA AYUDA? 1-800-881-3990 (USA & CANADA) 01-800-877-0180 (MEXICO) DUPRAY.COM...