ENGINE STAND 500 KG
DA
1. Enheden må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
CZ
2.
Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke overskrides.
1. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k obsluze a postupujte podle pokynů
3. Enheden må kun anvendes på vandret, plan og bæredygtigt underlag.
2. Nikdy nepřekračuj nosnost.
CZ
4. Ingen person bør forblive kroppslig under en understøttet belastning.
3. Použijte ho pouze na tvrdých a plochých površích.
1. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k obsluze a postupujte podle pokynů
5. Anvend kun originalt tilbehør og originale reservedele.
4. Nikdo nesmí zůstat v, na, nebo dostat tělesně pod náklad, který je podporován.
2. Nikdy nepřekračuj nosnost.
6. Der må ikke foretages ændringer på enheden.
5. Na opravu můžete používat pouze originální náhradní díly.
7. Manglende overholdelse af disse advarsler kan forårsage, at lasten falder ned eller
3. Použijte ho pouze na tvrdých a plochých površích.
6. Není možné používat alternativní náhrady.
donkraftensvigter, hvilket kan medføre person og materielskade.
4. Nikdo nesmí zůstat v, na, nebo dostat tělesně pod náklad, který je podporován.
7. Nedodržování těchto pravidel může způsobit ublížení na zdraví nebo materiální škody.
8.
Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale:
5. Na opravu můžete používat pouze originální náhradní díly.
8. Údržbu a opravy může provádět pouze kvalifikovaná osoba.
a. Dagligt: Kontroller for beskadigelser.
6. Není možné používat alternativní náhrady.
a. Denně: Kontrola poškození.
b. Månedligt: Smør alle bevægelige dele med lidt olie.
7. Nedodržování těchto pravidel může způsobit ublížení na zdraví nebo materiální škody.
b. Měsíčně: promazání všech mechanických částí několika kapkami oleje.
9.
I henhold til national lovgivning - dog mindst en gang om året - skal følgende kontrolleres af
8. Údržbu a opravy může provádět pouze kvalifikovaná osoba.
9. Dle národních předpisů – minimálně 1x za rok – je třeba zkontrolovat odborníkem: poškození,
ensagkyndig: Skader, unormalt slid, mulige fejl og hvordan man kan overvinde dem.
a. Denně: Kontrola poškození.
opotřebení a případné poruchy a jejich překonání.
b. Měsíčně: promazání všech mechanických částí několika kapkami oleje.
9. Dle národních předpisů – minimálně 1x za rok – je třeba zkontrolovat odborníkem: poškození,
SK
NO
opotřebení a případné poruchy a jejich překonání.
1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov
1. Enheden må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
2. Nepresahujte menovitú kapacitu.
SK
2. Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke overskrides.
3. Použite ho iba na tvrdých a plochých povrchoch.
3. Enheden må kun anvendes på vandret, plant og bæredygtigt underlag.
1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov
4. Nikto nesmie zostať v, na, alebo dostať telesne pod náklad, ktorý je podporovaný.
4. Ingen person bør forbli kroppslig under en belastet belastning.
2. Nepresahujte menovitú kapacitu.
5. Na opravu môžete používať len originálne náhradné diely.
5. Anvend kun originalt tilbehør og originale reservedele.
3. Použite ho iba na tvrdých a plochých povrchoch.
6. Není možné používať alternatívne náhrady.
6. Ingen endringer kan gjøres på enheten.
4. Nikto nesmie zostať v, na, alebo dostať telesne pod náklad, ktorý je podporovaný.
7. Nedodržanie týchto pravidiel a upozornení môže spôsobiť zranenie osôb a / alebo poškodenie majetku.
5. Na opravu môžete používať len originálne náhradné diely.
8. Údržbu a opravy musia vždy vykonávať kvalifikovaní pracovníci.
7. Manglende overholdelse av disse advarslene kan føre til at lasten faller eller maskinens feil, noe
6. Není možné používať alternatívne náhrady.
a. Denne: Kontrola poškodenia.
som kan medføre personskade og skade på eiendom.
7. Nedodržanie týchto pravidiel a upozornení môže spôsobiť zranenie osôb a / alebo poškodenie majetku.
b. Mesačne: Všetky mechanické časti namažte niekoľkými kvapkami oleja.
8. Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale:
8. Údržbu a opravy musia vždy vykonávať kvalifikovaní pracovníci.
9. Podľa vnútroštátnych právnych predpisov - minimálne raz ročne - musí byť zdvihák skontrolovaný
a. Dagligt:Kontroller for beskadigelser.
a. Denne: Kontrola poškodenia.
odborníkom: poškodenie, opotrebenie a prípadné poruchy a ich prekonanie.
b. Månedligt: Smør alle bevægelige dele med lidt olie.
b. Mesačne: Všetky mechanické časti namažte niekoľkými kvapkami oleja.
9. I henhold til national lovgivning - dog mindst en gang om året - skal følgende kontrolleres af en
9. Podľa vnútroštátnych právnych predpisov - minimálne raz ročne - musí byť zdvihák skontrolovaný
sagkyndig: Skader, unormalt slid, mulige feil og hvordan å overvinne dem.
odborníkom: poškodenie, opotrebenie a prípadné poruchy a ich prekonanie.
FI
1. Vain koulutetut henkilöt, jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet tämän käsikirjan, voivat käyttää laitetta
2. Vältä ylikuormitusta. Kapasiteettia ei saa ylittää.
3. Laitetta saa käyttää vain vaakasuoralla, tasaisella ja kantavalla alustalla.
4. Kukaan ei saa jättää fyysisesti tuetun kuorman alle
5. Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja lisävarusteita.
6. Laitteeseen ei voi tehdä muutoksia
7. Näiden varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa kuor-man putoamisen tai tunkin pettämisen, mistä voi
seurata henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
8. Vain valtuutetut ammattilaiset saavat huoltaa ja korjata laitetta.
a. Päivittäin: Tarkista vahingot
b. Kuukausittain: Voitele kaikki liikkuvat osat vähäisellä määrällä öljyä.
9. Asiantuntijan on tarkastettava tunkki kansallisten määräysten mukaan, kuitenkin ainakin kerran
vuodes-sa. Hänen on todettava, että tunkissa ei ole vaurioita tai epänormaaleja kulumia, mahdolliset
virheet ja niiden voittaminen.
•
•
7
•
•
9
•
•
9
9