Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Inspektionskamera
10022714 10022715 10022716

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duramaxx 10022714

  • Página 1 Inspektionskamera 10022714 10022715 10022716...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Sicherheitshinweise •...
  • Página 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät dient der Inspektion von Rohren mit einem Durchmesser von 25–120mm. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck ver- wendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
  • Página 4 Geräteübersicht 1 AV-Auswahl-Knopf 10 Stromversorgung/Auflade-Umschalter 2 Menü 11 DC 12 V Ausgangs-Kabel 3 Runter-Taste 12 DC 12V Eingang 4 Hoch-Taste 13 Video-Ausgang 5 Menü-Hoch/Runter 14 Kamera-Anschluss 6 LED AN/AUS 15 SD-Karten-Slot 7 AN-/AUS-Taste 16 Mikrofon 8 TFT-Bildschirm 17 USB-Port 9 Lade-Anschluss 18 Sonnenschutz Kamera-Kopf Kabel-Rolle...
  • Página 5 Fernbedienung 1. Enter: Zum Ansehen und Abspielen der Videos 2. Hoch: Navigation nach oben / zum vorherigen Menü-Punkt 3. REC: Aufnahme starten 4. Setup: System-Einstellungen und Aufnahme-Funktionen 5. Power: System einschalten 6. Runter: Navigation nach unten / zum nächsten Menü-Punkt 7.
  • Página 6 Mit einem Video-Kabel können Sie das Bild auch auf einem größeren Bildschirm dar- stellen. 10. Entfernen Sie nach Abschluss der Arbeit die Kamera aus dem Rohr. Schrauben Sie die Kamera ab und reinigen Sie sie mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch und bringen Sie sie auf ihre vorherige Position.
  • Página 7 System Software-Version anzeigen, Produkt-Version-Anzeigen, freien und verwendeten Speicher anzeigen (wenn USB- oder SD-Speicher verbunden sind. Record-Setup Wählen Sie zwischen USB und SD als Zielspeicher Play-Mode Abspielmodus wählen Master-Reset Master-Reset: OK drücken um das Gerät zurückzusetzen Firmware-Update Firmware-Update: wählen Sie den Speicherort, an dem die neue Firmware gespeichert ist Browse-File Browse-File: Zeigt alle Dateien auf dem aktuellen SD- oder USB-...
  • Página 8 Drücken Sie Taste 7 auf der Fernbedienung, um die Aufnahme zu stoppen. Drücken Sie Taste 1 auf der Fernbedienung, um die Aufnahme abzuspielen. Drücken Sie Taste 4 auf der Fernbedienung, um Ihre Aufnahmen zu verwalten. Alter- nativ können Sie auch „Play Video“ am Bildschirm drücken. Hinweis: Das Aufnahme- System benötigt manchmal 10 -20 Sekunden zur Kalibrierung.
  • Página 9 Codec-Installation Falls Sie die Dateien auf Ihrem Computer nicht wiedergeben können, installieren Sie die Codec-Software von der beliegenden CD-ROM. Alternativ erhalten Sie die Software kosten- los unter dieser Webadresse: kmplayer.en.softonic.com/download. Legen Sie die CD-ROM ein, klicken Sie auf folgendes Symbol und folgen Sie den Installationsschritten wie auf den folgenden Bildern dargestellt.
  • Página 10 Schritt 4 Schritt 5...
  • Página 11 Schritt 6 Schritt 7...
  • Página 12 Schritt 8 Schritt 9...
  • Página 13: Akku Aufladen

    Akku aufladen Stecken Sie den Auflade- Adapter in eine Steckdose und den Ladeanschluss. Drücken Sie die Akkutaste während das Gerät aus- geschaltet ist. Der Akku kann auch aufgeladen werden, während das Ge- rät eingeschaltet und in Benutzung ist. Ein kom- plett entleerter Akku kann allerdings nur aufgeladen werden, wenn das Gerät...
  • Página 14 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 16 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 17: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 18 Intended Use • This unit is used to inspect pipes with a diameter of 25-120mm. It is intended solely for this purpose and must be used for this purpose only. It may only be used in the manner as described in this manual. •...
  • Página 19: Product Description

    Product Description 1 AV selection button 10 Power supply / charging switch 2 Menu 11 DC 12V output cable 3 Down button 12 DC 12V input 4 Up button 13 Video output 5 Menu up / down 14 Camera connection 6 LED ON / OFF 15 SD card slot 7 ON / OFF button...
  • Página 20: Getting Started

    Remote control 1 Enter: to view or play the video 2 Up: navigate up / to the previous menu item 3 REC: start recording 4 Setup: system settings and recording capabilities 5 Power: switch system on 6 Down: navigate down / to the next menu item 7 Exit: exit or stop the current menu item 8 Left: navigation to the left 9 Right: navigate to the right...
  • Página 21 Using a video cable, you can the display the image on a larger screen. 10. After completion of the work, remove the camera from the tube. Unscrew the camera and clean it with a clean, soft, dry cloth and return it to its previous position System Menu Settings Clock: Setting Set time and date...
  • Página 22: Recording Mode

    System Display software version, display product version, free and used memory are connected Record Setup Choose between USB and SD as destination memory Play Mode Choose play mode Master Reset Press OK to reset the unit Firmware Update Choose the location where the new firmware will be saved Browse File Displays all files on the current SD or USB storage medium...
  • Página 23 Press button 7 on the remote control to stop recording. Press button 1 on the remote control to play the recording back. Press button 4 on the remote control to manage your recordings. Alternatively, you may also press „Play Video“ on the screen. Note: The recording system sometimes requires 10 -20 seconds to calibrate.
  • Página 24 Codec Installation If you can not play the files on your computer, install the codec software from the CD-ROM that is included with delivery. Alternatively, you may get the software for free at this web address: kmplayer.en.softonic.com/download. Insert the CD-ROM, click the following icon and follow the installation steps as shown in the following images.
  • Página 25 Step 4 Step 5...
  • Página 26 Step 6 Step 7...
  • Página 27 Step 8 Step 9...
  • Página 28: Troubleshooting

    Recharge Battery Plug the charging adapter into a mains outlet and the charging port. Press battery but- ton while the device is switched off. The battery may be charged while the device is turned on and in use. However, a complete- ly discharged battery can only be charged when the device is switched off.
  • Página 29 Problem Possible Cause and Solution No recording Press the Video button and go to "Video 2". Press the power button. The monitor light should be green. Use a different USB / SD memory and try again. Faulty recording Turn off the device, restart and try again. Flickering picture Weak battery.
  • Página 30: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 32: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Cet appareil sert à inspecter les canalisations d’un diamètre de 25-120 mm. Il a été conçu uniquement dans ce but et doit être utilisé exclusivement dans ce but. Il doit être utilisé uniquement conformément aux instructions de ce mode d‘emploi. •...
  • Página 33: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil 1 Bouton de sélection AV 10 Sélecteur alimentation /charge 2 Menu 11 Câble de sortie DC 12 V 3 Touche bas 12 Entrée DC 12 V 4 Touche haut 13 Sortie vidéo 5 Descendre/monter dans le menu 14 Prise caméra 6 LED allumée/éteinte 15 Fente pour carte SD...
  • Página 34: Mise En Marche Et Utilisation

    Télécommande 1. Entrée : pour visualiser et lire les vidéos 2. Haut : naviguer vers le haut / revenir à l’option de menu précédente 3. REC : démarrer l’enregistrement 4. Setup : paramètres système et fonctions d’enregistrement 5. Power : allumer l’appareil 6.
  • Página 35 Il est également possible de visualiser l’image sur un plus grand écran grâce à un câble vidéo. 10. Une fois l’opération terminée, sortir la caméra de la canalisation. Dévisser la caméra et la nettoyer avec un chiffon propre, doux et sec puis la replacer à sa position initiale. Paramètres du menu système Clock:Setting Réglage de l’heure et de la date...
  • Página 36 System Afficher la version du logiciel, afficher la version du produit, affi- cher la mémoire libre et utilisée (si un support USB ou une carte SD sont branchés). Record-Setup Sélectionner entre USB et SD comme cible d’enregistrement Play-mode Sélectionner le mode de lecture. Master-reset Master-reset : appuyer sur OK pour réinitialiser l’appareil Firmware-Update...
  • Página 37: Enregistrement Programmé

    Appuyer sur la touche 7 de la télécommande pour arrêter l’enregistrement. Appuyer sur la touche 1 de la télécommande pour visualiser l’enregistrement. Appuyer sur la touche 8 de la télécommande pour utiliser l’enregistrement. L’autre alternative consiste à appuyer sur « Play Video » sur l’écran. Remarque : le mode enregistrement nécessite parfois 10-20 secondes pour le calibrage.
  • Página 38 Installation du codec S’il est impossible de lire les fichiers sur son ordinateur, installer le logiciel de codec du CD- ROM fourni. Une alternative consiste à se procurer gratuitement le logiciel à cette adresse web : kmplayer.en.softonic.com/download. Insérer le CD-ROM, cliquer sur l’icône suivante et suivre les étapes d’installation comme illustré...
  • Página 39 Étape 4 Étape 5...
  • Página 40 Étape 6 Étape 7...
  • Página 41 Étape 8 Étape 9...
  • Página 42: Recharger La Batterie

    Recharger la batterie Brancher le chargeur à une prise de courant et à la prise de charge Appuyer touche batterie lorsque l’appa- reil est éteint. La batterie peut également être re- chargée lorsque l’appareil est allumé et qu’il fonc- tionne. Il n’est cependant possible de recharger une batterie entièrement vide que lorsque l’appareil est...
  • Página 43 Problème Cause possible et solution 1. Appuyer sur la touche Vidéo et basculer sur « Video 2 » d’enregistrement 2. Appuyer sur la touche Power. Le voyant lumineux du moniteur devient vert. 3. Utiliser un autre support de stockage USB/SD et réessayer. Enregistrement Éteindre l’appareil, le redémarrer et réessayer.
  • Página 44: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 45 Gentile cliente, congratulazioni per l‘acquisto del dispositivo. Legga attentamente le seguenti istruzioni per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dal man- cato rispetto delle presenti istruzioni e per un uso improprio del dispositivo. Precauzioni • Non esporre il dispositivo alla pioggia.
  • Página 46: Volume Di Consegna

    Destinazione d‘uso • Questo dispositivo serve per controllare tubi con un diametro di 25- 120 mm. E‘ adatto e va utilizzato esclusivamente per questo scopo. Va utilizzato seguendo quanto descritto nel manuale di istruzioni. • Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità...
  • Página 47: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo 1 Pulsante di selezione AV 10 Alimentazione/ interruttore di ricarica 2 Menù 11Cavo d’uscita DC 12 V 3 Tasto Giù 12 Ingresso DC 12V 4 Tasto Su 13 Uscita video 5 Menù-Su/Giù 14 Collegamento videocamera 6 LED ON/OFF 15 Slot scheda SD 7 Pulsante ON/OFF 16 Microfono...
  • Página 48 Telecomando 1. Enter: per vedere e riprodurre i video 2. Su: navigazione verso l‘alto / al menù precedente 3. REC: avvia la registrazione 4. Setup: impostazioni di sistema e funzioni per la registrazione 5. Power: attivare il sistema 6. Giù: navigazione verso il basso / al menù successivo 7.
  • Página 49 Con il cavo video è possibile riprodurre le immagini anche su uno schermo più grande. 10. A lavoro terminato, rimuovere la telecamera dal tubo. Svitare la telecamera, pulirla con un panno pulito, morbido e asciutto e rimetterla nella posizione precedente. Impostazioni menù...
  • Página 50 System Indica la versione del software, la versione del prodotto, la memo- ria disponibile e utilizzata (se sono collegate USB o schede SD). Record-Setup Selezionare tra USB e SD come memoria di archiviazione Play-Mode Selezionare la modalità play Master-Reset Master-Reset: premere OK per resettare il dispositivo Firmware-Update Firmware-Update: selezionare dove salvare il nuovo Firmware Browse-File...
  • Página 51: Indicatori Led

    Premere il pulsante 7 sul telecomando, per fermare la registrazione. Premere il pulsante 1 sul telecomando, per riprodurre la registrazione. Premere il pulsante 4 sul telecomando, per gestire la registrazione. In alternativa, è possibile anche premere “Play Video” sullo schermo. Avvertenza: il sistema di regi- strazione potrebbe necessitare talvolta di 10-20 secondi per la calibrazione.
  • Página 52 Installazione Codec Se i dati non possono essere riprodotti sul computer, installare il software Codec dal CD- Rom in dotazione. In alternativa, è possibile scaricare il software gratuitamente da questo sito web: kmplayer.en.softonic.com/download. Inserire il CD-Rom, cliccare sul seguente simbolo e seguire le fasi di installazione come indicato nelle figure di seguito riportate. Fase 1 Fase 2 Fase 3...
  • Página 53 Fase 4 Fase 5...
  • Página 54 Fase 6 Fase 7...
  • Página 55 Fase 8 Fase 9...
  • Página 56: Caricare La Batteria

    Caricare la batteria Collegare l’adattatore di caricamento e il carica- batterie ad una presa di corrente. Premere il tasto di carica- mento mentre il disposi- tivo è spento. La batteria può essere caricata men- tre il dispositivo è acceso e lo si sta utilizzando.
  • Página 57 Problema Possibili cause e soluzione Nessuna 1. Premere il tasto Video e spostarsi su “Video 2“ registrazione 2. Premere il tasto On. La luce del monitor dovrebbe essere verde 3. Utilizzare un’altra memoria USB e riprovare. Registrazione Spegnere il dispositivo, accenderlo nuovamente e riprovare difettosa Immagine Batteria scarica.
  • Página 58 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 59: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual de funcionamiento y conexión y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso inadecuado del producto o por no haber seguido las indicaciones de seguridad.
  • Página 60: Limpieza

    Uso previsto • Este dispositivo se utiliza para examinar tuberías con un diámetro de 25-120 mm. Está diseñado exclusivamente para este fin y no debe emplearse para ningún otro propósito. Sólo puede utilizarse de la manera descrita en estas instrucciones de uso. •...
  • Página 61: Descripción General Del Aparato

    Descripción general del aparato 1 Botón de selección AV 10 Interruptor de alimentación/recarga 2 Menú 11 Cable de salida CC 12 V 3 Botón Abajo 12 Entrada 12 V CC 4 Botón arriba 13 Salida de vídeo 5 Menú arriba/abajo 14 Conexión de la cámara 6 LED ON/OFF 15 Ranura para tarjetas SD...
  • Página 62: Puesta En Funcionamiento

    Mando a distancia 1. Enter: para ver y reproducir los vídeos 2. Arriba: navegar hacia arriba / a la opción de menú anterior 3. REC: iniciar grabación 4. Setup: ajustes del sistema y funciones de grabación 5. Power: encender el sistema 6.
  • Página 63: Configuración Del Menú Del Sistema

    Con un cable de vídeo también puede visualizar la imagen en una pantalla más gran- 10. Retire la cámara de la tubería cuando haya terminado el trabajo. Desenrosque la cá- mara y límpiela con un paño limpio, suave y seco y vuelva a colocarla en su posición anterior.
  • Página 64: Modo De Grabación

    System Visualizar la versión del software, la versión del producto, el espa- cio de memoria libre y utilizado (cuando se conecta una memoria USB o SD). Record-Setup Elegir entre USB y SD como memoria de destino Play-Mode Seleccionar el modo de reproducción Master-Reset Master-Reset: pulsar OK para restablecer el aparato Firmware-Update...
  • Página 65 Pulse el botón 7 del mando a distancia para detener la grabación. Pulse el botón 1 del mando a distancia para reproducir la grabación. Pulse el botón 4 del mando a distancia para gestionar sus grabaciones. También puede pulsar "Play Video" en la pantalla. Nota: el sistema de grabación necesita a veces entre 10 y 20 segundos para calibrarse.
  • Página 66: Instalación De Códecs

    Instalación de códecs Si no puede reproducir los archivos en su ordenador, instale el software de códecs desde el CD-ROM suministrado. También puede obtener el software de forma gratuita en esta direc- ción web: kmplayer.en.softonic.com/download. Inserte el CD-ROM, haga clic en el siguiente icono y siga los pasos de instalación que se muestran en las siguientes imágenes.
  • Página 67 Paso 4 Paso 5...
  • Página 68 Paso 6 Paso 7...
  • Página 69 Paso 8 Paso 9...
  • Página 70: Cargar La Batería

    Cargar la batería Enchufe el adaptador de carga a la toma de corri- ente y al puerto de carga. Con el aparato apagado, pulse la tecla de la ba- tería. La batería también puede cargarse mientras el aparato está encendi- do y en uso.
  • Página 71: Instrucciones Especiales De Eliminación Para Los Consumidores En Alemania

    INSTRUCCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN PARA LOS CONSUMIDORES EN ALEMANIA Deseche los dispositivos usados de manera apropiada. Esto garantiza que los RAEE se reciclen de forma respetuosa con el medioambiente y que se eviten los impactos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana.
  • Página 72 • En el caso de la distribución por medios de comunicación a distancia, la recogida gratuita en el lugar de entrega se limita a los aparatos eléctricos y electrónicos de las categorías 1, 2 y 4 según el apartado 1 del artículo 2 de la Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, es decir, los "transmisores de calor", los "aparatos con pantalla de visualización"...
  • Página 73: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.

Este manual también es adecuado para:

1002271510022716

Tabla de contenido