Página 2
DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Original Operating Instructions - Page 11 Read before every use. Observe the instructions and recommendations. FR - Notice d‘utilisation originale - Page 17 Lire impérativement avant chaque utilisation.
Schwere Verletzungen, möglicher- weise Lebensgefahr. Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verlet- zungen. Achtung! Gefahr von Sachschäden. Hinweis: Für den Schlagschrauber wird in dieser Bedie- nungsanleitung auch der Begriff Gerät verwen- det. Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte: • Schlagschrauber IW350 f1.mts-gruppe.com...
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun- gen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeugversehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Impact Wrench IW350...
Página 6
• Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal- Netzleitung).
Página 7
Lassen Sie beschädigte Teile richtungen verwenden. vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele • Beim Gebrauch den Antrieb des Schlagschrau- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- bers nicht mit den Händen berühren. teten Elektrowerkzeugen. Impact Wrench IW350...
Restrisiken Arbeit sweise Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restri- Vorsicht! siken bestehen. Folgende Gefahren können im Ungeeignete Stecknüsse können beim Gebrauch Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- zerbrechen und Verletzungen verursachen. rung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: •...
96,0 dB (A) / 3,0 dB (A) de Arbeitspausen ein. Bei nicht beachten von ausreichenden Arbeitspausen, kann es zu einem Schallleistungspegel 107,0 dB (A) / 3,0 dB (A) Hand- Arm- Vibrationssyndrom kommen. Hand-Arm-Vibration 17,7 m/s² / 1,5 m/s² Gewicht 3,0 kg Impact Wrench IW350...
Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungs- in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der anleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Maschine erfolgen und entsprechende Arbeits- Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein pausen eingelegt werden. Auf diese Weise kann Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem der Belastungsgrad während der gesamten Fachhändler in Verbindung.
Serious injuries, potentially life- threatening Caution! Light to moderate injuries Attention! Risk of property damage. Note: These operating instructions also refer to the impact wrench as tool. This operating manual applies to the following products: • Impact Wrench IW350 Impact Wrench IW350...
Normal use Safety The impact wrench is intended for fastening and loosening fittings (e.g. wheel fitting in the auto- Read all safety notes and instructions. Failure to motive sector). Use only the sockets supplied. observe the safety notes and instructions may •...
Página 13
Power tools tion, depending on the type of tool and the use, are dangerous when used by inexperienced reduces the risk of injuries. persons. Impact Wrench IW350...
• Maintain power tools and accessories with Residual risks care. Verify moving parts are working properly There are always residual risks when using this without jamming and check for parts which power tool, even with proper use. The following are broken or damaged in such a way they risks may arise based on the design and style of affect the proper function of the power tool.
5. Release the on/off switch to stop the impact IP protection IPX0 wrench. Note: 6. After you have finished using the impact The sound and vibration values were measured in wrench, unplug the power plug from the 230 V accordance with EN 62841-2-2. mains socket. Impact Wrench IW350...
The vibration values specified and the noise Cleaning, c are emission levels determined were measured according to a standardised test procedure and and mainte- can be used to compare different power tools. The total vibration values specified and the noise emissions specified can also serve as a prelimi- nance nary assessment of the strain.
Remarque : Dans cette notice d‘utilisation, le terme « appa- reil » est également utilisé pour désigner la visseuse à percussion. La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants : • Visseuse à percussion IW350 Impact Wrench IW350...
Utilisation conforme Sécurité La visseuse à percussion est destinée à la fixation et au desserrage de vissages (p. ex. montage Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d‘une roue dans le secteur automobile). Utilisez instructions. Les manquements au respect des uniquement les noix fournies.
Página 19
également pour une utilisation à dispositif permettant d‘aspirer les poussières l‘extérieur. L‘utilisation d‘une rallonge de câble peut limiter les risques dus à la présence de ce appropriée pour une utilisation à l‘extérieur mêmes poussières. diminue le risque de choc électrique. Impact Wrench IW350...
Página 20
• • Ne vous laisser pas bercer dans une fausse Maintenez les poignées et surfaces de saisie sécurité et n‘ignorez pas les règles de sécurité sèches, propres et exemptes de toute trace relatives aux outils électriques, même si vous d‘huile et de graisse. Des poignées et surfaces êtes familiarisé...
être nécessaires. Évitez cependant un actionnement sans inter- ruption trop long de l‘appareil afin d‘éviter des détériorations. • En particulier, ne serrez pas trop fermement les petits raccords à vis. Veuillez respecter le couple maximal autorisé. Impact Wrench IW350...
Avertissement ! La valeur réelle d‘émission de vibration pendant Modèle IW350 l‘utilisation de la machine peut dévier de la valeur Numéro d‘article 10787 indiquée dans le mode d‘emploi voire par le constructeur. Ceci peut être causé par les facteurs couple max.
électroniques usagés auprès de vos autorités locales. Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès tech- nique. Décoration non comprise. Impact Wrench IW350...
Página 24
Lesioni di lieve o media entità Attenzione! Pericolo di danni alle cose. Nota: In queste istruzioni per l’uso, l’avvitatore a impatto viene indicato anche con il termine “apparecchio”. Queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti: • Avvitatore a impatto IW350 f1.mts-gruppe.com...
Il termine „Utensile elettrico“ utilizzato nelle av- vertenze di sicurezza si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) o a utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete). Impact Wrench IW350...
Página 26
Sicurezza sul luogo di lavoro Sicurezza delle persone • • L’area di lavoro deve essere sempre pulita e Prestare attenzione a quello che si fa e lavora- ben illuminata. Il disordine o l’illuminazione re con metodo e prudenza. Non utilizzare insufficiente possono provocare incidenti.
Página 27
L’utensile elettrico deve essere riparato esclusi- soggetti portatori di impianti medici di consultare vamente da personale specializzato e con com- il proprio medico o il produttore dell’impianto ponenti originali. In questo modo si garantisce medico, prima di utilizzare l’apparecchio. la sicurezza dell’utensile. Impact Wrench IW350...
Non serrare eccessivamente i collegamenti a vite piccoli. Rispettare la coppia massima consentita. • Modello IW350 Tracce di ruggine o sporcizia sulle filettature o sotto le teste delle viti possono condizionare la Codice articolo 10787 tenuta dei collegamenti a vite.
Página 29
Se il dispositivo viene utilizzato correttamente • Se il tipo di materiale che deve essere lavorato è corretto. • Se le condizioni d’uso dell’apparecchio sono conformi • Se le impugnature o eventualmente quelle an- tivibrazioni optional sono fissate correttamente al corpo dell’utensile. Impact Wrench IW350...
Pulizia, manu- tenzione e riparazioni Con una minima manutenzione il vostro apparec- chio potrà funzionare per anni. Avvertenza! Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire o ispezionare l’apparecchio. • Avvolgere con cura i cavi dell’apparecchio prima di riporlo.
Opatrně! Lehká až středně těžká zranění Pozor! Nebezpečí věcných škod. Poznámka: Pro akumulátorový rázový šroubovák se v tomto návodu k obsluze používá také výraz přístroj. Tento návod k obsluze platí pro následující výrobky: • Rázový šroubovák IW350 Impact Wrench IW350...
Použití ke stanovenému účelu Bezpečnos t Rázový šroubovák je určený na utahování a povolování šroubových spojení (např. montáž kol Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a v automobilové oblasti). Používejte jen dodané instrukce. Nedodržení bezpečnostních pokynů a nástrčkové klíče. ostatních instrukcí může vést k zásahu elektric- •...
Página 33
Okamžik nepozornosti při mimo dosah dětí. Nenechávejte používat elek- používání elektrického nástroje může vést k trický nástroj osoby, které nejsou seznámené s vážným zraněním. těmito pokyny. Elektrické nástroje jsou nebez- pečné, pokud je používají nezkušené osoby. Impact Wrench IW350...
• S elektrickými nástroji a příslušenstvím Zbytková rizika zacházejte pečlivě. Kontrolujte pohyblivé díly, I když budete s tímto elektrickým nářadím jestli bezvadně fungují, nejsou zlomené nebo pracovat podle předpisů, vždy budou existovat poškozené tak, že mohou negativně ovlivnit zbytková rizika. V souvislosti s konstrukcí a funkci elektrického přístroje.
Udané celkové hodnoty vibrací a udané emise hluku lze rovněž použít k předběžnému odhadu zatížení. Při delším používání se mohou projevit známky únavy způsobené hlukem a vibracemi. Udělejte si dostatečně dlouhé přestávky. Impact Wrench IW350...
Varování! Čiš tění, ošet- Skutečná hodnota emise vibrací během používání stroje se může odchylovat od hodnoty udané řování a v návodu k obsluze resp. vydané výrobcem. To může být způsobeno následujícími ovlivňujícími faktory, které je třeba vzít v úvahu před každým údržba použitím resp.
Riesgo de sufrir daños mate- riales. ¡Observación! En este manual de instrucciones, se emplea también el término „aparato“ para referirse al atornillador de impacto. Este manual de uso es válido para los siguientes productos: • Atornillador de impacto IW350 Impact Wrench IW350...
Especificaciones de uso Seguridad Este atornillador de impacto está indicado para atornillar y desatornillar tornillos (p. ej. en ruedas Lea todas las instrucciones y advertencias de de automóviles). Utilice siempre únicamente las seguridad. El incumplimiento de las instruccio- llaves de vaso incluidas. nes y advertencias de seguridad podría provocar •...
Página 39
• Si fuera imprescindible utilizar una herra- del polvo. mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial. Utilizar un interruptor diferencial reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Impact Wrench IW350...
Página 40
• • No se deje llevar por una sensación de falsa Utilice siempre las herramientas eléctricas, seguridad ni obvie las normas de seguridad los accesorios y las herramientas de repuesto vigentes para el uso de herramientas eléctri- de acuerdo a lo indicado en estas instruccio- cas por mucho que las haya utilizado durante nes y teniendo en cuenta las condiciones del mucho tiempo y sepa cómo utilizarlas.
Es posible que para desatornillar tornillos muy de nuevo las tuercas y tornillos y compruebe que apretados sea necesario realizar varios inten- están bien seguras. tos. No obstante, no utilice el aparato durante mucho tiempo seguido para evitar que se dañe. Impact Wrench IW350...
Tómese suficientes periodos de descanso. ¡Advertencia! El valor real de vibración transmitido durante el uso del aparato podría variar del indicado Modelo IW350 en el manual de uso de la herramienta o por el Artículo n.° 10787 fabricante. Eso puede depender de los siguientes factores, que deberán tenerse en cuenta antes y...
útil en los lugares para ello indicados, de modo que puedan ser reciclados o reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte cómo desechar herramientas eléctricas en el organismo competente de su localidad o municipio. Impact Wrench IW350...
Figyelmeztetés! Súlyos, esetleg életveszélyes sérülések veszélye. Vigyázat! Enyhe vagy közepesen súlyos sérülések veszélye. Figyelem! Anyagi kár veszélye. Tudnivaló: A készülék kifejezést jelen kézikönyvben az ütvecsavarozóra is használjuk. Ez a használati utasítás a következő termékekre vonatkozik: • IW350 ütvecsavarozó f1.mts-gruppe.com...
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást későbbi felhasználás céljából. A biztonsági tudnivalókban használt „elektromos szerszám” kifejezés a hálózatról működtetett elektromos szerszámokra (hálózati kábellel) vagy az akkumulátorral működtetett elektromos szerszámokra (hálózati kábel nélkül) utal. Impact Wrench IW350...
Página 46
Munkahelyi biztonság alatt áll. Az elektromos szerszám használa- • ta közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munka- súlyos sérüléseket okozhat. területét. A rendetlen vagy a megvilágítatlan • munkaterületek balesetekhez vezethetnek. Viseljen egyéni védőfelszerelést, valamint • hordjon mindig védőszemüveget.
Página 47
Az elektromos szerszámot csak szakképzett szakemberek javíthatják és kizárólag eredeti alkatrészekkel. Ez biztosítja a készülék bizton- ságának fenntartását. • Soha ne végezzen karbantartási munkálatokat sérült akkumulátorokon. Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy az arra felhatalmazott ügyfélszolgálat végezheti. Impact Wrench IW350...
A termék Használat áttekinté se Csavarkötések rögzítése és kilazí- tása 1. Nyomja a megfelelő dugókulcsot a dugókulcs 1. Dugókulcs tartó tartóba, amíg a helyére nem kattan. Győződjön 2. Fordulatszám beállítás meg arról, hogy a dugókulcs biztosan bekat- 3. Be-/Kikapcsoló tant-e a helyére. 4.
értékeket szabványosított vizsgá- kell viselni a saját és a környezetében tartózkodó lati módszer szerint mértük, és felhasználhatók a emberek védelme érdekében. különféle elektromos szerszámok összehasonlí- tására. A megadott rezgésösszegek és zajki- bocsátások szintén felhasználhatók a terhelés előzetes értékeléséhez. Impact Wrench IW350...
Tisztítás, ápolás é s karbantar tás Készüléke minimális karbantartás mellett évekig működőképes marad. Figyelmeztetés! A készülék tisztítása vagy ellenőrzése előtt min- dig húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból. • A készülék tárolásához szépen tekerje fel a kábeleket. Ez segít megelőzni a kábelek és a készülék véletlen balesetekből adódó...
życia. Uwaga! Łagodne do umiarkowa- nych obrażeń. Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia! Uwaga: Dla wkrętarki udarowej w niniejszej instrukcji obsługi stosowane jest również pojęcie „urzą- dzenie”. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do naste- pujacego produktu: • Wkrętarka udarowa IW350 Impact Wrench IW350...
Zastosowanie zgodne z przeznacze- Bezpieczeń- niem Wkrętarka udarowa jest przeznaczona do do- s two kręcania i odkręcania połączeń śrubowych (np. montażu kół w branży motoryzacyjnej). Należy używać wyłącznie dostarczonych w zestawie Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami nasadek. bezpieczeństwa i zaleceniami. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń...
Página 53
• W przypadku możliwości montażu urządzenia do odsysania i usuwania pyłu, upewnić się, że są one podłączone i poprawnie użytkowane. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył. Impact Wrench IW350...
Página 54
• • Pozostawać czujnym mimo i nie wykraczać Należy zadbać o to, by uchwyty oraz po- poza obowiązywanie zasad bezpieczeństwa wierzchnie uchwytów były suche, czyste oraz nawet wówczas, jeśli elektronarzędzie jest wolne od olejów i smarów. Śliskie uchwyty i Państwu znane po jego wielokrotnym użyciu. ich powierzchnie nie pozwalają...
Po przejechaniu ok. 50 km należy ponownie • W celu poluzowania zakleszczonych połączeń dokręcić nakrętki/śruby kół i sprawdzić, czy są śrubowych, możliwe jest podjęcie kilku prób. prawidłowo dokręcone. Należy jednak unikać długiej nieprzerwanej pracy urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń. Impact Wrench IW350...
Ostrzeżenie! Faktyczna występująca wartość emisji wibracji podczas korzystania z maszyny może odbiegać Model IW350 od podanej w niniejszej instrukcji obsługi lub Nr artykułu 10787 przez producenta. Może to być spowodowane przez wiele czynników, które należy uwzględnić...
środowiska. Na temat możliwości usunięcia zużytego sprzętu elektronicznego na- leży zaczerpnąć informacji w urzędzie gminnym lub miejskim. Ilustracje mogą nieznacznie różnić się od produk- tu. Zmiany, które służą technicznemu postępowi, są zastrzeżone. Dekoracja nie jest zawarta w zestawie. Impact Wrench IW350...
Página 58
Риск легких травм и травм средней тяжести. Внимание! Риск материального ущерба. Указание: В данном руководстве по эксплуатации для обозначения ударного винтоверта также ис- пользуется термин «прибор». Данное руководство по эксплуатации дей- ствительно для следующих продуктов: • Ударный винтовёрт IW350 f1.mts-gruppe.com...
Página 59
Изучите все указания по безопасности, Руководство по эксплуатации доступно на инструкции, иллюстрации и технические сайте: данные, с которыми поставляется данный http://f1.mts-gruppe.com электроинструмент. Несоблюдение следую- щих инструкций и указаний по безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или тяжелым травмам. Impact Wrench IW350...
Página 60
• Сохраняйте все инструкции и указания по При работе с электроинструментом на безопасности. открытом воздухе используйте только удлинительные кабели, которые подходят Термин «электроинструмент», используе- для использования на открытом воздухе. мый в указаниях по безопасности, относится Использование удлинителя, подходящего к электроинструментам, работающим от сети для...
Página 61
Во избежание травм и материального ущер- жущиеся части работают должным образом ба соблюдайте особую осторожность при и не заедают, а части прибора не поврежде- снятии или установке колпака колеса. ны таким образом, что это может негативно повлиять на работу электроинструмента. Impact Wrench IW350...
Página 62
• При замене шин автомобиля используйте дополнительные подъемные устройства и устройства безопасности. • Не дотрагивайтесь до привода ударного винтоверта при его использовании. Осторожно! Неподходящие торцевые головки могут сломаться во время использования и стать Даже при правильной эксплуатации данного причиной травм. электроинструмента...
Página 63
ность материала? • Находится ли руководство по эксплуатации Размер крепления 12,7 мм в надлежащем состоянии? торцевых головок • (4-гранные) Установлены ли ручки или, если таковые имеются, дополнительные вибрационные ручки, и надежно ли они прикреплены к корпусу прибора? Impact Wrench IW350...
Página 64
• Если вы заметили дискомфорт или изменение Очищайте прибор мягкой тряпкой. • цвета кожи на руках во время использования Храните прибор в чистом и сухом месте. • прибора, немедленно прекратите работу. При Перед каждым использованием проверьте работе с инструментом необходимо пред- прибор...
Lagane do umjereno teške ozljede. Pažnja! Opasnost od materijalne štete. Napomena: Za udarni odvijač se u ovim uputama za uporabu također koristi i izraz uređaj. Ove se upute za uporabu odnose na sljedeće proizvode: • Udarni odvijač IW350 Impact Wrench IW350...
Namjenska uporaba Sigurnos t Udarni odvijač namijenjen je pričvršćivanju i otpuštanju vijčanih spojeva (npr. montaža kotača Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. u automobilskom sektoru). Koristite samo isporu- Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa čene zatične nastavke. može uzrokovati električni udar, požar i/ili teške •...
Página 67
Izvucite utikač iz utičnice i / ili izvadite odvo- Trenutak nepažnje tijekom upotrebe električnog jivi akumulator prije podešavanja uređaja, mi- alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda. jenjanja dodatne opreme ili odlaganja uređaja. Ova mjera opreza sprečava slučajno pokretanje električnog alata. Impact Wrench IW350...
• • Držite nekorištene električne alate izvan Prilikom uporabe ne dirajte pogon udarnog dohvata djece. Ne dopustite nikome da koristi odvijača rukama. uređaj tko nije upoznat s njim ili tko nije proči- tao ove upute. Električni alati su opasni kada ih Preostali rizici koriste neiskusni ljudi.
Nakon vožnje otprilike 50 km, ponovo pritegnite emisije buke također se mogu koristiti za privre- matice/vijke i provjerite jesu li dobro zategnuti. menu procjenu izloženosti. Dugotrajna uporaba može uzrokovati umor zbog vibracija i buke. Osigurajte odgovarajuće pauze za odmor. Impact Wrench IW350...
Upozorenje! Čišćenje, Stvarna postojeća vrijednost emisije vibracija tije- kom uporabe stroja može odstupati od one nave- njega i održa- dene u uputama za uporabu ili od proizvođača. To mogu uzrokovati sljedeći čimbenici koji se trebaju uzeti u obzir prije svake ili tijekom uporabe: vanje •...
Välittömästi uhkaava hengenvaara tai erittäin vakavat loukkaantu- miset. Varoitus! Vakavat loukkaantumiset, mah- dollinen hengenvaara. Varo! Lievät tai kohtuulliset loukkaan- tumiset. Huomio! Ainevahinkojen vaara. Huomautus: Iskuruuvinvääntimestä käytetään myös nimitystä laite tässä käyttöohjeessa. Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuotteita: • Iskuruuvinväännin IW350 Impact Wrench IW350...
Tarkoituksenmukainen käyttö Turvallisuus Iskuruuvinväännintä käytetään ruuviliitosten kiinnitykseen ja irrotukseen (esim. ajoneuvon Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. renkaiden asennukseen). Käytä vain toimitukseen Turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudat- sisältyviä hylsyjä. tamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tu- • Älä käytä tuotetta sekoittimena. lipaloon ja/tai vakaviin loukkaantumisiin.
Página 73
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai vaihdat varusteita tai asetat laitteen työtasol- huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuk- le. Tämä varotoimenpide estää sähkötyökalun sen alainen. Hetken varomattomuus sähkö- tahattoman käynnistymisen. työkalua käytettäessä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Impact Wrench IW350...
• Säilytä sähkötyökaluja, jotka eivät ole käy- Jäännösriskit tössä, lasten ulottumattomissa. Älä anna sel- Sähkötyökalun käyttöön liittyy aina jäännös- laisten henkilöiden käyttää laitetta, joilla ei ole riskejä, vaikka sitä käytetään määräysten kokemusta käytöstä tai jotka eivät ole lukeneet mukaisesti. Seuraavat riskit ovat mahdollisia käyttöohjetta.
Huomautus renkaan asennuksessa: arviointiin. Kiristä rengasmutterit/-ruuvit n. 50 km:n ajomat- Pitkäaikainen käyttö voi aiheuttaa tärinästä ja kan jälkeen ja tarkista niiden kiinnitys. melusta aiheutuvaa väsymystä. Pidä taukoja riittävän usein. Impact Wrench IW350...
Varoitus! Puhdis tus, Todellinen tärinäpäästöarvo koneen käytön aikana voi poiketa käyttöohjeessa mainitusta tai hoito ja huolto valmistajan määrittämästä arvosta. Tähän voivat vaikuttaa seuraavat tekijät, jotka on huomioitava Laitetta voidaan pitää toimintakykyisenä vuosien ennen jokaista käyttöä tai käytön aikana: • ajan vähäisellä huollolla. Käytetäänkö...
Pas op! Lichte tot matige verwon- dingen. Let op! Kans op materiële schade. Opmerking: In plaats van slagschroevendraaier wordt in deze gebruiksaanwijzing ook de term apparaat gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten: • Slagschroevendraaier IW350 Impact Wrench IW350...
Correct gebruik Veiligheid De slagschroevendraaier is bedoeld voor het vast- en losdraaien van schroeven, bouten en Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. moeren (bijv. bij wielmontage in autogarages). Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies Gebruik alleen de meegeleverde doppen. en aanwijzingen kan leiden tot een elektrische •...
Página 79
Het gebruik van een voor buitenshuis geschikte gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan verlengkabel vermindert het risico op elektri- bedreigingen door stof verminderen. sche schokken. Impact Wrench IW350...
Página 80
• • Waan u niet ten onrechte veilig en ga niet Houd de grepen en handvatten droog, schoon te lichtzinnig met de veiligheidsregels voor en vrij van olie en vet. Gladde grepen en elektrisch gereedschap om, ook als u veel met handvatten belemmeren een veilige bediening elektrisch gereedschap hebt gewerkt en er en controle over het elektrische gereedschap in...
Zet met name kleine schroefverbindingen niet te vast. Let op het maximaal toegestane draaimoment. • Roest of andere verontreinigingen op de schroefdraad of onder de kop van de schroef kunnen een oorzaak zijn voor het vastzitten van de schroefverbinding. Impact Wrench IW350...
Zorg voor voldoende rustpauzes. gegevens Waarschuwing! De daadwerkelijk aanwezige trillingswaarde tijdens het gebruik van de machine kan afwijken Model IW350 van de in de gebruiksaanwijzing resp. door de Artikelnummer 10787 fabrikant opgegeven waarde. Dit kan door de volgende factoren worden veroorzaakt die voor max.
Neem contact op met uw gemeente of stad voor informatie over afvoermogelijkheden voor oude elektronische/ elektrische apparaten. Afbeeldingen kunnen iets afwijken van het product. Wijzigingen die het belang van de technische vooruitgang dienen voorbehouden. Decoratie niet inbegrepen. Impact Wrench IW350...
Ağır yaralanmalar, muhtemelen hayati tehlike. Dikkat! Hafif ila orta derece yaralanmalar. Dikkat! Maddi hasar tehlikesi. Not: Darbeli vidalama makinesi için bu kullanım kılavu- zunda ayrıca cihaz terimi de kullanılmaktadır. Bu kullanım kılavuzu, așağıdaki hususlar için geçerlidir: • Darbeli vidalama makinesi IW350 f1.mts-gruppe.com...
Tüm güvenlik notlarını ve talimatları gelecekte kullanmak üzere muhafaza edin. Güvenlik notlarında kullanılan „Elektrikli el aleti“ ifadesi ile șebeke üzerinden ișletilen elektrikli el aletler (șebeke kablolu) veya akü ile ișletilen elektrikli el aletleri (șebeke kablosuz) kast edil- mektedir. Impact Wrench IW350...
Página 86
• İș yeri güvenliği Kișisel koruyucu ekipman ve daima bir • koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin Çalıșma alanınızı temiz tutun ve iyice aydın- türüne ve kullanımına göre toz maskesi, kay- latın. Düzensizlik ve aydınlatılmayan çalıșma maz emniyet ayakkabıları, baret veya koruyucu alanları, kazalara neden olabilir.
çalıșmalar yaptığınızda cihazı izolas- 6. 230 V fișli elektrik kablosu yonlu kol yüzeylerinden tutun. Vidanın, gerilim 7. Lokmalar altında olan bir hat ile temas etmesi, metalik cihaz parçalarını da gerilim atlında bırakabilir ve bir elektrik çarpmasına neden olabilir. Impact Wrench IW350...
• Teknik veriler Sıkıșmıș vidalı bağlantıları gevșetmek için birden fazla teșebbüsler gerekebilir. Hasarları önlemek için cihazı çok uzun bir süre aralıksız Model IW350 çalıștırmayın. • Özelikle küçük vidaları çok fazla sıkmayın. Mü- Ürün numarası 10787 saade edilen azami torka dikkat edin.
Bu cihaz dayalı belli bir ses yüklenmesi önlene- mez. Yüksek sesli çalıșmaları, müsaade edilen ve bunlar için öngörülen zamanlarda yapın. İcabında dinlenme zamanlarına uyun ve çalıșma süresini sadece gerekli olan ile kısıtlayın. Kendinizi ve yakınınızda bulunan kișileri korumak için uygun bir koruyucu kulaklık kullanılmalıdır. Impact Wrench IW350...
Ferimentos ligeiros a moderados. Atenção! Perigo de danos materiais. Nota: No presente manual de instruções, o termo dispositivo é também utilizado para a chave de impacto. As presentes instruções de utilização aplicam-se aos seguintes produtos: • Chave de impacto IW350 f1.mts-gruppe.com...
Guardar todos os avisos e instruções de segu- rança para referência futura. O termo „ferramenta elétrica“ utilizado nas instruções de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentados a partir da rede elétrica (com cabo de rede) ou ferramentas elétricas sem fios (sem cabo de rede). Impact Wrench IW350...
Página 92
Segurança no local de trabalho a influência de drogas, álcool ou medicamen- • tos. Um momento de desatenção durante a Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem utilização da ferramenta elétrica pode causar iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas lesões graves.
Página 93
Deste modo está a ga- rantir que a segurança do aparelho é mantida. • Nunca reparar baterias danificadas. Uma even- tual manutenção da bateria deve ser realizada apenas pelo fabricante ou por serviços de assistência pós-venda autorizados. Impact Wrench IW350...
Ter em atenção o binário máximo admissível. • Ferrugem ou outro tipo de sujidade nas roscas Modelo IW350 ou por baixo das cabeças dos parafusos pode afetar a resistência da união roscada. Número do artigo 10787 •...
O estado de uso do aparelho está em ordem • • Verificar o produto quanto a danos antes de As pegas, se necessário, as pegas de vibração cada utilização. opcionais estão montadas e estão firmemente presas ao corpo da máquina. Impact Wrench IW350...
Prestações de serviços Se ainda tiver dúvidas sobre a colocação em serviço ou operação apesar de ter estudado este manual de instruções, ou se surgir um proble- ma contrário às expectativas, contacte o seu revendedor. Eliminação As embalagens são compostas por materiais amigos do ambiente que podem ser eliminados através de centros de reciclagem locais.
Se upp! Lätta till mindre allvarliga person- skador. OBS! Risk för materiella skador. Upplysning: I bruksanvisningen kallas denna skruv- och mut- terdragare även för enhet. Denna bruksanvisning gäller för följande produk- ter: • Skruv- och mutterdragare IW350 Impact Wrench IW350...
Ändamålsenlig användning Säkerhet Skruv- och mutterdragaren är avsedd för att fästa och lossa skruvkopplingar (till exempel Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar. hjulmontering i bilverkstäder). Använd endast de Underlåtenhet att följa säkerhetsinformationen medföljande hylsorna. och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, •...
Página 99
Elverktyg är farliga när de halksäkra skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, används av oerfarna personer. beroende på typ och användning av elverkty- get, minskar risken för skador. Impact Wrench IW350...
• Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgs- Restrisker fullt. Kontrollera om rörliga komponenter Även om du använder det här elverktyget på ett fungerar korrekt och inte fastnar, om delar är vederbörligt sätt finns det alltid kvarvarande trasiga eller skadade på ett sådant sätt att risker.
Långvarig användning kan orsaka trötthet på momentnyckel. grund av vibrationer och buller. Planera in tillräck- Hänvisning vid hjulmontering: ligt med vilopauser. Efter att ha kört ca 50 km, ska hjulmuttrarna/- skruvarna åter dras åt och kontrollera att de sitter ordentligt fast. Impact Wrench IW350 101...
s tämmelse Varning! Rengöring, Det faktiska befintliga vibrationsemissionsvär- det vid användning av maskinen kan avvika från sköt sel och det som anges i bruksanvisningen respektive av tillverkaren. Detta kan orsakas av följande påverkande faktorer, som bör beaktas före varje underhåll användning respektive under användning: •...
Alvorlige skader, mulig livsfare. Forsiktig! Lett til middels fare for alvorlig skade. Obs! Fare for materiell skade. Henvisning: I denne bruksanvisningen brukes også begrepet apparat for denne slagskrutrekkeren. Denne bruksanvisningen gjelder for følgende produkter: • Slagskrutrekker IW350 Impact Wrench IW350 103...
Hensiktsmessig bruk Sikkerhet Slagskrutrekkeren er tenkt til å skru fast eller ta løs skruer (f.eks. hjulmontering på kjøretøy). Bruk Les alle sikkerhetshenvisningene og anvisnin- kun de vedlagte stikknøklene. gene. Dersom ikke sikkerhetshenvisningene og • Bruk ikke apparatet som visp. anvisningene overholdes kan det føre til støt, •...
Página 105
Denne forsiktighetsregelen for- medikamenter. Et moment av uaktsomhet når hindrer en utilsiktet start av elektroverktøyet. du bruker elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Impact Wrench IW350 105...
• Oppbevar elektroverktøy som ikke er i bruk Restrisiko utilgjengelig for barn. La ikke personer som Selv om elektroverktøyet brukes forskriftsmes- ikke er gjort kjent med det eller ikke har lest sig, gjenstår fortsatt en restrisiko. Følgende disse anvisningene bruke apparatet. Elektro- farer kan forekomme i sammenheng med verktøy er farlige dersom de brukes av uerfarne byggemåten og utførelsen av dette elektroverk-...
Ved lengre bruk kan materialtretthet i form av dreiemomentnøkkel for å kontrollere foresk- vibrasjoner og støy forekomme. Derfor bør du revne dreiemoment. planlegge nok pauser. Henvisning ved hjulmontering: Kontroller etter ca. 50 km, at mutrene/skruene fortsatt sitter sikkert. Impact Wrench IW350 107...
Advarsel! Rengjøring, Den faktiske vibrasjonsemisjonsverdien når mas- kin.en er i bruk kan avvike fra den som er angitt pleie og vedli- i bruksanvisningen hhv. av produsenten Det kan ha følgende årsåker, som før eller under bruk må tas hensyn til: kehold •...
Página 112
Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.