Craftsman 580.752130 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 580.752130:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2550 PSI MAX
2.3 GPM MAX
PRESSURE WASHER
CLEANING SYSTEM
Model No. 580.752130
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 203771GS Draft - (04/18/2007)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752130

  • Página 1 Safety Rules manual y siga todas las Reglas de and Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. • Español, p. 34 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 203771GS Draft - (04/18/2007)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If this pressure washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States or Canada for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable and chemicals known to the State of California to cause explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Página 4 WARNING WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result The high pressure stream of water that this in bodily injury. Kickback will pull hand and arm equipment produces can cut through skin and its toward engine faster than you can let go. underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
  • Página 5 WARNING NOTICE High pressure spray may damage fragile items including Starter and other rotating parts can entangle glass. hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when using red (0°) spray tip. • NEVER aim spray gun at plants. •...
  • Página 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun —...
  • Página 7: Assembly

    6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING CLEANING SYSTEM Your Craftsman cleaning system will need assembly before Insert “L” bolt (A) through hole just above cleaning tank operation: on right side of handle (viewing from front of unit). Hold Fill out and send in registration card.
  • Página 8: Important

    Add Fuel Insert spray gun holder wireform (A) through hole just above cleaning tank on left side of handle (viewing from Fuel must meet these requirements: front of unit). Hold wireform in place and attach a plastic knob (B) from inside of unit. Tighten by hand. •...
  • Página 9: Connect Hose And Water Supply To Pump

    CAUTION! Connect Hose and Water Supply to Pump Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and NOTICE formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. DO NOT run the pump without the water supply connected To avoid engine problems, the fuel system should be treated and turned on.
  • Página 10: Checklist Before Starting Engine

    Before connecting garden hose to water inlet, inspect Turn ON water, point gun in a safe direction and squeeze inlet screen (A). Clean screen if it contains debris or have trigger to purge pump system of air and impurities. it replaced if damaged. DO NOT run pressure washer if WARNING inlet screen is damaged or missing.
  • Página 11: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR CLEANING SYSTEM To Start Your Cleaning System To start your engine-powered cleaning system for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 12 10. Move throttle lever to “Fast” position (A), shown as a WARNING rabbit. Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Página 13: Low Pressure

    How to Stop Your Cleaning System Select desired spray tip: Release spray gun trigger and let engine idle for two Low Pressure minutes. Move throttle to SLOW position, then STOP position (A). Black Use to apply chemical High Pressure 3. ALWAYS point spray gun in a safe direction and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure.
  • Página 14 Cleaning and Applying Detergent IMPORTANT: If using detergent siphoning hose, make sure detergent shut-off valve on cleaning tank is in the “Off” CAUTION position. 9B. If using detergent siphoning hose, place small filter end Chemicals can cause bodily injury, and/or property of detergent siphoning tube into detergent container.
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, L-head, air cooled engine. It is a low Pressure Washer Specifications emissions engine. Max Outlet Pressure ..... . . 2,550 PSI In the State of California, Model 120000 engines are certified Max Flow Rate .
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE OPERATING INTERVALS SERVICE DATES FILL IN DATES AS YOU COMPLETE Every 25 Every 50 Every 100 REGULAR SERVICE Before...
  • Página 17: Check And Clean Inlet Screen

    3. Remove spray tip from end of nozzle extension. NOTICE 4. Use a small paper clip to free any foreign material Improper treatment of pressure washer can damage it and clogging or restricting spray tip (A). shorten its life. • DO NOT insert any objects through cooling slots. •...
  • Página 18: Engine Maintenance

    ENGINE MAINTENANCE Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every WARNING 5 hours of operation. Keep oil level maintained. Make sure pressure washer is on a level surface. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean cloth. Unintentional sparking can result in fire or Replace and tighten dipstick.
  • Página 19: Service Spark Plug

    Service Spark Plug Clean area around oil fill, remove oil fill cap/dipstick. Wipe dipstick clean. Service the spark plug every 100 hours of operation or Tip your pressure washer to drain oil from oil fill into a yearly, whichever occurs first. suitable container making sure you tip your unit away Clean area around spark plug.
  • Página 20: After Each Use

    Air Cooling System 2. Shut off engine, turn off water supply, point gun in a safe direction and squeeze trigger to relieve trapped Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and pressure, engage trigger lock on spray gun and let cannot be observed without partial engine disassembly.
  • Página 21: Winter Storage

    STORAGE WINTER STORAGE There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine NOTICE for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to You must protect your unit from freezing temperatures.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 23: Notes

    NOTES...
  • Página 24: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 2550 PSI Cleaning System 580.752130 Main Unit — Exploded View...
  • Página 25 CRAFTSMAN 2550 PSI Cleaning System 580.752130 Main Unit — Parts List Item Part # Description 200159GS ASSY, Base M202522 HANDLE 203024GS ASSY, Chem Tank w/Decal & Clips 195964GS Clip 192980GS Kit, Valve 202605GS ASSY, Pump (see pages 26-27) 194298GS Valve, Thermal Relief...
  • Página 26 CRAFTSMAN 2550 PSI Cleaning System 580.752130 Pump — Exploded View...
  • Página 27 CRAFTSMAN 2550 PSI Cleaning System 580.752130 Pump — Parts List Item Part # Description 190571GS CAP, Oil 190627GS MANIFOLD 190578GS 190581GS CAP, 1/8 194298GS THERMAL RELIEF 190594GS KIT, UNLOADER STEM 190632GS KIT, WATER INLET, ALUM 190634GS KIT, OUTLET, ALUMINIUM 199708GS...
  • Página 28 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Exploded View...
  • Página 29 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Exploded View...
  • Página 30 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 697322 Cylinder Assembly 791291 Housing-Blower 399269 Kit- Bushing/Seal (Magneto Side) 691108 Screw (Blower Housing) 299819S Seal-Oil (Magneto Side) 790836 Shield-Cylinder 493279 Sump-Engine 690345 Screw (Cylinder Shield) 691160 Head-Cylinder 690662...
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are •...
  • Página 33: Emissions Information

    Emissions Information Certain engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission Engines that are certified to meet the California Air Resources standards. For phase 2 certified engines, the Emissions Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display Compliance Period referred to on the Emissions Compliance information regarding the Emissions Durability Period and Air label indicates the number of operating hours for which the...
  • Página 34: Español

    Si la limpiadora a presión falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canadá...
  • Página 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos La gasolina y sus vapores son extremadamente químicos reconocidos en el Estado de California inflamables y explosivos. por producir cáncer, defectos de nacimiento El fuego o una explosión pueden causar quemaduras u otros daños de tipo reproductivo.
  • Página 36 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presión que este equipo puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el produce, puede atravesar la piel y los tejidos usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que brazo hacia el motor.
  • Página 37 ADVERTENCIA AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar incluyendo el vidrio. las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler).
  • Página 38: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 39: Montaje

    MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora. para ser usado únicamente después de haber depositado el Selecto/conecta rápido conecta punta de rociado a la extensión combustible y el aceite recomendado. de la boquilla.
  • Página 40: Agregue Aceite De Motor

    Agregue Gasolina Inserte el gancho de alambre de soporte (A) de la pistola a través del orificio situado justo encima del limpiar el tanque en el izquierda de la manubrio (visto desde la parte delantera de la El combustible debe reunir los siguientes requisitos: unidad).
  • Página 41: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún combustible rociado para evaporar. la Bomba ¡PRECAUCIÓN! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, AVISO etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 42: Importante

    Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador sistema de bombeo.
  • Página 43: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 44 10. Asegúrese de que la control de la válvula de admisión se ADVERTENCIA encuentre en la posición "Rápido" ("Fast") (A), que se distingue de un conejo. El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Página 45: Cómo Detener Su Sistema De Limpieza

    Cómo usar las puntas de rocío NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de regulación en el “Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la limpiadora a presión. La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar Cómo Detener su Sistema de Limpieza quatro puntas de rocío diferentes.
  • Página 46: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Seleccione la punta de rociado deseada: Revise el uso de la puntas de rocio. • Para un enjuagado suave (baja presión y mayor caudal), Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del para una limpieza suave de coches/camiones, barcos, fabricante. RVs, muebles de jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la Asegúrese de que la llave de paso de detergente del depósito punta de rociado blanca de 40º.
  • Página 47: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Enjuage de la Máquina Limpiadora a Presión Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona y luego compruebe si se ha producido algún tipo de daño. Si no aprecia daños, continúe en el paso 7. Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera: Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de Especificaciones de la Máquina Limpiadora a baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de la 120000 han obtenido la Presión de salida máxima .
  • Página 49: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 50: Mantenimiento De La Maquina Limpiadora A Presión

    MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Mantenimiento de la Puntas de Rocío LIMPIADORA A PRESIÓN Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva Limpie los Residuos en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es cuando la punta de rocío se encuentra atascada o tapada con Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el materiales extraños, tales como tierra, etc.
  • Página 51: Mantenimiento De La Bomba

    Mantenimiento de los Anillos 'O' NOTA: Todo aceite sintético que cumpla las especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificación API y con símbolo de servicio API Compre una O–Juego de Reparación de Anillo en sus Sears locales con SJ/CF ENERGY CONSERVING o superior es un aceite aceptable a o llamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en línea en todas las temperaturas.
  • Página 52: Servicio Del Depurador De Aire

    Cambio de Aceite del Motor Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuación: Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de operación. Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B). Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante.
  • Página 53: Servicio Del Apagachispas

    Servicio del Apagachispas Limpieza de la Cámara de Combustión El motor de su unidad no viene equipado de fábrica con un Se recomienda acudir a un distribuidor autorizado de servicio Sears apagachispas. En ciertas áreas, es ilegal operar motores que no para eliminar los restos de combustión depositados en el cilindro, la tengan apagachispas.
  • Página 54: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la máquina limpiadora a presión por más de AVISO 30 días, deberá preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Es importante evitar la formación de depósitos de goma en las •...
  • Página 55: Cambio De Aceite

    Cambio de aceite Otras sugerencias para el almacenamiento NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. lo haya tratado como se indica en la sección Aditivo para Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado.
  • Página 56: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la puntas de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las dos presión (negra). puntas de rocío de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 57: Notas

    NOTAS...
  • Página 58: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
  • Página 59: Información Sobre Emisiones

    Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board de protección del medioambiente ).

Tabla de contenido