Craftsman 580.752190 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 580.752190:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2550 PSI MAX
2.3 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752190
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacture Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 205424GS Draft C (08/25/2008)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 30

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752190

  • Página 1 Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 205424GS Draft C (08/25/2008)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If this pressure washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States or Canada for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3 WARNING: The engine exhaust from this product WARNING: Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. contains chemicals known to the State of California to Fire or explosion can cause severe burns cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. or death.
  • Página 4 NOTICE: High pressure spray may damage fragile items WARNING: The high pressure stream of water that this including glass. equipment produces can cut through skin and • DO NOT point spray gun at glass when using red (0°) spray tip. its underlying tissues, leading to serious injury •...
  • Página 5: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun —...
  • Página 6: Assembly

    5. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer will need assembly before operation: 4. Insert multi–colored Quick Connect spray tips and other Fill out and send in registration card.
  • Página 7: Add Engine Oil

    Attach rope guide (A) through handle with plastic knob Standard Siphon Tube (B). Tighten by hand. Route engine recoil rope through Clear tube with filter: guide. When using the clear siphon tube, dilute 1 part PerfectMix™ Extreme Concentrate to 16 parts water (4 oz of concentrate makes 1/2 gallon of mix.) Attach Project Pro®...
  • Página 8: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Add Fuel CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and Fuel must meet these requirements: formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. •...
  • Página 9: Checklist Before Starting Engine

    Attach other end of high pressure hose to high pressure WARNING: Risk of eye injury. outlet on pump. Tighten by hand. Spray can splash back or propel objects. • Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. •...
  • Página 10: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 11: Important

    IMPORTANT: Before starting the pressure washer, be sure WARNING: The high pressure stream of water that this you are wearing adequate safety goggles. equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury WARNING: Risk of eye injury. and possible amputation.
  • Página 12: Low Pressure

    IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even Follow these instructions to change spray tips: when engine is stopped and water is disconnected. 1. Pull back collar on quick–connect and pull current spray tip off. Store spray tips in holder provided on the How to Use Accessory Tray accessory tray.
  • Página 13: Pressure Washer Rinsing

    NOTICE: Contact with the hot muffler can damage detergent Make sure garden hose is connected to water inlet. siphoning tube. Check that high pressure hose is connected to spray gun • When inserting the siphon into a detergent solution bottle, route and pump.
  • Página 14: Cleaning Detergent Siphoning Tube

    Cleaning Detergent Siphoning Tube 6. ALWAYS point spray gun in a safe direction push red button and squeeze spray gun trigger to release retained If you used the clear detergent siphoning tube, you must high water pressure. flush it with clean water before stopping the engine. IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of when engine is stopped and water is disconnected.
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, L-head, air cooled engine. It is a low Pressure Washer Specifications emissions engine. Max Outlet Pressure ..... . . 2,550 PSI In the State of California, Model 120000 engines are certified Max Flow Rate .
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs control devices and systems may be performed by any non- first. More frequent service is required when operating in road engine repair establishment or individual. However, adverse conditions noted below.
  • Página 17: Spray Tip Maintenance

    Check Gun and Spray Tip Extension O–Ring Maintenance Examine hose connection to spray gun and make sure it is Purchase an O–Ring Repair Kit at your local Sears or by calling secure. Test trigger by pressing it and making sure it springs 1-800-4-MY-HOME (469-4663) or online at www.sears.com.
  • Página 18: Service Air Cleaner

    Checking Oil Level Tip your pressure washer to drain oil from oil fill into a suitable container making sure you tip your unit away Oil level should be checked prior to each use or at least every from spark plug. When crankcase is empty, return 8 hours of operation.
  • Página 19: After Each Use

    AFTER EACH USE 4. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see Water should not remain in the unit for long periods of time. Specifications). Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”...
  • Página 20: Storage

    STORAGE WINTER STORAGE Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. NOTICE: You must protect your unit from freezing temperatures. Oil Cylinder Bore • Failure to do so will permanently damage your pump and render •...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 22: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 2550 PSI Pressure Washer 580.752190 Main Unit — Exploded View...
  • Página 23 CRAFTSMAN 2550 PSI Pressure Washer 580.752190 Main Unit — Parts List Item Part # Description Item Part # Description 205909GS BASE, w/Vib Mounts 21 200595GS EXTENSION, QC M204257GS HANDLE 22 204484GS WIREFORM 205911GS KIT, Billboard w/Clips & Decals 23 204971GS...
  • Página 24 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Exploded View...
  • Página 25 ENGINE, Briggs & Stratton, 126TO2 – Exploded View...
  • Página 26 ENGINE, Briggs & Stratton, 126TO2 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 697322 Cylinder Assembly 791291 Housing-Blower 399269 Kit- Bushing/Seal (Magneto Side) 691108 Screw (Blower Housing) 299819S Seal-Oil (Magneto Side) 790836 Shield-Cylinder 493279 Sump-Engine 690345 Screw (Cylinder Shield) 691160 Head-Cylinder 690662...
  • Página 27: Notes

    NOTES...
  • Página 28: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are •...
  • Página 29: Emission Information

    Emission Information Certain engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission Engines that are certified to meet the California Air Resources standards. For phase 2 certified engines, the Emissions Board (CARB) Emission Standards must display information Compliance Period referred to on the Emissions Compliance regarding the Emissions Durability Period and Air Index.
  • Página 30: Español

    Si la limpiadora a presión falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canadá...
  • Página 31 ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de explosivos. California por producir cáncer, defectos de nacimiento u El fuego o una explosión pueden causar otros daños de tipo reproductivo.
  • Página 32 ADVERTENCIA: El uso de limpiadora a presión puede ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe crear los charcos y superficies eléctrico. resbalosas. El retroceso de la pistola rociadora CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA puede provocar caídas.
  • Página 33: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 34: Montaje

    MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Añada aceite al motor. para ser usado únicamente después de haber depositado el Añada gasolina al tanque de combustible. combustible y el aceite recomendado. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba. Si tiene problemas con el ensamble de su máquina limpiadora a Conecte el suministro de agua a bomba.
  • Página 35: Conecte El Sistema De Inyección Project Pro® Perfectmix A La Bomba

    Fije la guía de la cuerda (A) al asa con el pomo de plástico Tubo de inyección estándar transparente negro (B). Apriete a mano. Pase la cuerda del arrancador por el Tubo transparente con filtro: fijador. Cuando utilice el tubo de inyección transparente, diluya 1 parte de concentrado por 16 partes de agua.
  • Página 36: Agregue Aceite De Motor

    Agregue Aceite de Motor Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y 2. Añada lentamente gasolina sin plomo (A) al depósito de nivelada. combustible (B). NO añada combustible en exceso. Deje Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y aproximadamente 4 cm (1,5”) de espacio (C) en el depósito quite el tapón amarillo.
  • Página 37: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la Bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el AVISO: NO haga funcionar la bomba si no tiene el abastecimiento de agua.
  • Página 38: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 39: Cómo Detener Su Sistema De Limpieza

    IMPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presión que asegúrese de llevar gafas de protección adecuadas. este equipo produce, puede atravesar la piel y ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones oculares. los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de El agua rociada puede salpicar o propulsar gravedad que podrían dar lugar a la amputación objetos.
  • Página 40: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    Cómo usar las puntas de rocío SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura, presione el seguro (botón rojo) y el disparador del fusil del rocío del La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar estrujón para liberar la presión retenida de la pleamar. quatro puntas de rocío diferentes.
  • Página 41 • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y AVISO: Usted deberá conectar todas las mangueras antes bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso, de darle arranque al motor. como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, •...
  • Página 42: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Limpieza del tubo de inyección de detergente Arranque el motor conforme a las instrucciones de Puesta en funcionamiento de la limpiadora a presión. Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde lleno la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando de agua limpia.
  • Página 43: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de Especificaciones de la Máquina Limpiadora a baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Presión de salida máxima .
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Control de Emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la Plan de mantenimiento reparación de motores que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y la reparación de Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante, antes.
  • Página 45: Mantenimiento Del Motor

    Revise la Pistola y la Extensión para Boquillas 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión. Examinez le branchement du boyau au pistolet à pulvérisation et 11. Pruebe el limpiadora a presión al hacer funcionar con cada una assurez-vous que le branchement est solide.
  • Página 46: Servicio Del Depurador De Aire

    ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite de haber funcionado: con mayor frecuencia. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté...
  • Página 47: Sistema De Refrigeración De Aire

    Remplace la Bujía Sistema de Refrigeración de Aire Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de funcionar mejor. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor.
  • Página 48: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio AVISO: Usted deberá proteger su unidad de las de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
  • Página 49: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la puntas de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las dos presión (negra). puntas de rocío de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 50: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
  • Página 51: Información Sobre Emisiones

    Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben de protección del medioambiente ).

Tabla de contenido