Lincoln Electric INVERTEC V310-T AC/DC Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para INVERTEC V310-T AC/DC:

Publicidad

Enlaces rápidos

INVERTEC V310-T AC/DC
Para usarse con máquinas que tienen Números de Código:
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco
y de corte Lincoln está diseñado
y
construido
teniendo
seguridad
en
mente.
embargo, su seguridad general
puede incrementarse por medio
de una instalación adecuada... y
una operación cuidadosa de su
parte. NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES
DE
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
®
la
Sin
SE-
MANUAL DEL OPERADOR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
10943
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMS958
Febrero, 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric INVERTEC V310-T AC/DC

  • Página 1 Febrero, 2008 10943 Para usarse con máquinas que tienen Números de Código: This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La seguridad depende de...
  • Página 2: Advertencia De La Ley 65 De California

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 50 199. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 7 SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante. Si ocurre interferencia, tal vez sea necesario tomar precauciones adicionales como la filtración de la fuente de energía.
  • Página 8 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO viii viii Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Selección de la Ubicación Adecuada ...................A-2 Estibación ..........................A-2 Inclinación ..........................A-2 Área Ambiental ........................A-2 Aterrizamiento de la Máquina y Protección contra Interferencia de Alta Frecuencia ...A-2 Conexiones de Entrada ......................A-3 Procedimiento de Reconexión .....................A-3 Instalación del Enchufe de Entrada..................A-4 Generador del Motor de Combustión Interna ...............A-4...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - V310-T AC/DC TIG K2228-1 SALIDA NOMINAL Corriente de Salida Nominal, Voltaje, Alimentación Corriente de Entrada Ciclo de Trabajo (104°F, 40°C) a Salida Nominal Voltaje/ Hertz Fase 210A / 18.4V / 100% 7.3A 230A / 19.2V / 60% 8.3A 310A / 22.4V / 40% 12.3A...
  • Página 11: Selección De La Ubicación Adecuada

    ESTIBACIÓN tinua. La Invertec V310-T AC/DC TIG no puede estibarse. 2. Mantenga los cables de trabajo y electrodo tan cor- tos y tan cerca de sí como sea posible. Las longi- INCLINACIÓN...
  • Página 12: Conexiones De Entrada

    La Invertec V310-T AC/DC TIG se reconecta automáticamente ya sea al suministro de 208V, 230V a) Un tubo de agua subterráneo metálico en contacto o al de 460V.
  • Página 13: Instalación Del Enchufe De Entrada

    Deberá ser instalado o revisado sólo por un pueden generar niveles de alto voltaje inaceptables eléctrico o persona calificada. para la fuente de poder de la Invertec V310-T AC/DC. --------------------------------------------------------------------------- En todos los casos, el cable a tierra verde o verde/amarillo deberá...
  • Página 14: Conexiones De Salida

    • “Apague” el Interruptor de línea de sario), atornille firmemente el conector del cable de la antorcha entrada de la Invertec V310-T AC/DC en el conector metálico, y deslice la funda de nuevo sobre el antes de conectar o desconectar los conector.
  • Página 15: Enchufe De Desconexión Rápida

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR ENCHUFE DE DESCONEXIÓN RÁPIDA (PARA CABLE DE ELECTRODO REVESTIDO Y DE TRABAJO) Obtenga el gas protector inerte necesario. Conecte el Se utiliza un sistema de desconexión rápida para las cilindro de gas con un regulador de presión y medidor conexiones de cable de soldadura.
  • Página 16: Operación

    Lea y comprenda toda esta sección antes de oper- DESCRIPCIÓN GENERAL ar la máquina. La Invertec V310-T AC/DC es una fuente de poder industrial de soldadura de arco de 310 amps, que uti- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD liza una alimentación monofásica o trifásica para pro- ducir salida de corriente constante.
  • Página 17: Panel De Control Posterior

    OPERACIÓN PANEL DE CONTROL POSTERIOR (FIGURA B.1) ADVERTENCIA • I1: El interruptor de Apagado/Encendido enciende la alimentación eléctrica de la soldadora. Tiene dos posiciones, "O" apagado, y "I" encendido. ------------------------------------------------------------------------ Con "l1" en la posición "I" (ENCENDIDO), la máquina de soldadura entra en operación y se genera voltaje entre las Terminales positiva (+) y negativa (-) en la soldadura con electrodo revestido.
  • Página 18: Descripción General Y Operación De La Interfaz Del Usuario

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL Y OPERACIÓN DE LA INTERFAZ DEL USUARIO: FIGURA B.3 La Interfaz de Usuario de V310-T AC/DC consta de lo siguiente (Consulte la Figura B.3): b. Alarma General – LED Amarillo que se ilumina cuando se presenta una falla con la fuente de 1.
  • Página 19: Pantalla Lcd Dinámica

    OPERACIÓN PANTALLA LCD DINÁMICA La pantalla dinámica está dividida en varias secciones (Consulte la Figura B.4): 1. Diagrama de Secuencia de Soldadura 2. Pantalla de Figura B.4b Parámetros 3. Indicadores de Botón de Modo Figura B.4 1. El Diagrama de Secuencia de Soldadura muestra los diversos parámetros que se pueden seleccionar y ajustar, así...
  • Página 20: Modos De Soldadura

    OPERACIÓN 3. Los Botones de Modo e Indicadores muestran la Dos Pasos con Pedal – Este modo selección actual hecha por los botones de soldadu- está sólo disponible cuando la ra correspondientes (A-F). Para una lista completa máquina detecta que un dispositivo de parámetros y sus rangos, consulte la Tabla B.2.
  • Página 21: Modos De Gatillo De Electrodo Revestido

    OPERACIÓN Corriente de Dos Niveles – (Si se D, E, y F. Operación de Memoria – Al oprimir y liber- Habilita desde el Menú de Configuración) ar el botón de ubicación de memoria (D), podrá Aplanar y liberar un interruptor de inicio desplazarse por las ubicaciones de memoria 1 a 10.
  • Página 22: Parámetros De Soldadura

    OPERACIÓN PARÁMETROS DE SOLDADURA Los siguientes parámetros se pueden ajustar en la V310-T AC/DC. (Vea la Tabla B.3) Tabla B.3 Símbolo del Nombre del Parámetro Rango del Parámetro Parámetro unidad Mín Máx Preflujo Segs Corriente Inicial Amps Min. Pico Corriente Final Amps Pico Corriente Mín.
  • Página 23: Parámetros Del Menú De Configuración Del Usuario

    OPERACIÓN PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL USUARIO Es posible modificar numerosos parámetros adicionales a través del Menú de Configuración. A fin de acceder este menú, mantenga oprimido la perilla del codificador giratorio Cómo se ve por varios segundos hasta que aparezcan la siguiente pan- la forma de talla: (Vea la figura B.7) onda de CA...
  • Página 24 OPERACIÓN TABLA B.4 PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Símbolo del Selección/Valor Número de Descripción Parámetro Predeterminado* Parámetro Vea la Figura B.7 Salida del Menú de Configuración Restablecer Todos los Parámetros Unidad de Configuración de Corriente de Inicio Amps Unidad de Configuración 2 de Corriente de Dos Niveles Amps* Unidades de Corriente de Respaldo Amps...
  • Página 25 B-10 B-10 OPERACIÓN TABLA B.4 PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN (CONTINUACIÓN) Símbolo del Selección/Valor Número de Descripción Parámetro Predeterminado* Parámetro Pantalla Apagada Pantalla en LED de 7 Segmentos Corriente de Salida en Pantalla Pantalla* Pantalla Apagada* Pantalla en LED de 7 Segmentos Voltaje de Salida en Pantalla Pantalla Pantalla Apagada*...
  • Página 26: Consejos Para Un Icio Tig Mejorado

    B-11 B-11 OPERACIÓN CONSEJOS PARA UN ICIO TIG MEJORADO Si la energía inicial se establece dentro del modo de 1. Corriente Inicial: rango incremental, la máquina intenta iniciar el elec- trodo positivo a una configuración relativa de 1. Si el Para las mejores características de arranque TIG de arco no se establece, repetirá...
  • Página 27: Accesorios Opcionalesy Equipo Compatible

    Antorchas TIG Magnum® – Las siguientes antor- chas TIG Magnum® estándar se pueden utilizar con salida para soldadura TIG si no se desea el control de la Invertec V310-T AC/DC para la línea completa de salida remota del amperaje. Permite encen-...
  • Página 28: Enchufes De Cables

    ACCESORIOS ENCHUFES DE CABLES K852-70 - Kit de Enchufe de Cable para cable 1/0- 2/0. Se conecta al cable de soldadura para propor- cionar una desconexión rápida de la máquina. K1622-1 Adaptador Twist-Mate para Antorchas TIG Enfriadas por Aire PTA-9 y 17 – Adaptador para antorchas TIG PTA-9 ó...
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte • Haga que un electricista instale y dé servicio a este equipo. • Apague la alimentación en la caja de fusibles, desconecte o des- enchufe las líneas de suministro y permita que la máquina descanse por lo menos 5 minutos, a fin de permitir que los capacitores de...
  • Página 30: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 31: Problemas En Soldadura Con Electrodo Revestido

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) RECOMENDADO PROBLEMAS EN SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO Salpicadura excesiva 1. Arco largo 2. Alta corriente Cráteres 1. Movimiento rápido del electrodo al alejarlo de la pieza.
  • Página 32: Problemas En Soldadura Tig

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) RECOMENDADO PROBLEMAS EN SOLDADURA TIG Oxidación 1. Gas insuficiente. 2. No protección en el lado posterior. Inclusiones de tungsteno 1.
  • Página 33 • Errores de memoria internos. (Póngase en contacto con su Taller Local de Servicio Autorizado de Lincoln Electric.) PRECAUCIÓN Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con- tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder.
  • Página 34: Códigos De Id De Alarma

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La V310-T AC/DC, cuando detecta una condición de falla, muestra en el LCD de gráficos una notificación de alarma compuesta de: ICONO DE ALARMA + CÓDIGO DE ALARMA + ICONO DE TIPO DE ALARMA Cuando se detecta una condición de falla, la fuente de poder y el enfriador entran en modo de seguridad, lo que significa que se detiene la operación de sol- dadura.
  • Página 35: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO V310-T AC/DC TIG...
  • Página 36 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 37 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 38 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido