Cameo ZENIT W600 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ZENIT W600:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
iDMX
APP
®
CONTROL
SNAPMAG
®
TECHNOLOGY
MULTIPLE
ANGLES
ZENIT
®
LED OUTDOOR WASHLIGHT
CLZW600
W600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo ZENIT W600

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO iDMX ® CONTROL SNAPMAG ® TECHNOLOGY MULTIPLE ANGLES ZENIT W600 ® LED OUTDOOR WASHLIGHT CLZW600...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 43-44 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 44-45 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION 6-12 DE VISUALIZACIÓN 45-46 OPTIONAL ACCESSORIES 12-13 FUNCIONAMIENTO 46-52...
  • Página 3: English

    We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 4: Introduction

    to the power IN connection of an additional device. Make sure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the specified value on all connected devices (label on the device). Make sure to keep power cable connections as short as possible. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).
  • Página 5: Connections, Operating And Display Elements

    POWER OUT IP65 power output socket with rubber sealing cap. Facilitates power supply to other CAMEO spotlights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A) (when not in use, always close with the rubber sealing cap).
  • Página 6: Operation

    • As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be displayed in succession during the starting process: “Welcome to Cameo”, the model name and the software version. After this process, the spotlight is ready for operation, and starts in the previously enabled mode.
  • Página 7: W-Dmx™ Status

    W-DMX™ STATUS W-DMX™ W-DMX™ W-DMX™ W-DMX W-DMX™ W-DMX™ W-DMX™ as receiver as receiver activated and as reveicer and transmissi- and transmissi- deactivated activated, activated and coupled device, activated and on mode G3 on mode G4S not coupled device coupled, no DMX signal coupled device, Arrow up = send Arrow up = send...
  • Página 8 CONFIGURING STANDALONE MODE Press MODE to access the device settings selection menu (--- Menu ---). Use UP and DOWN to select the menu item “Stand Alone” (observe arrow) and confirm with ENTER. In the sub-menu you can use UP and DOWN to select one of the following standalone modes: “Auto”, “Color Macro”, “Static”, “Tunable White”...
  • Página 9 ---------------- Mode ---------------- ---------------- Static ---------------- Auto Dimmer <255> Mode Color Macro Strobe <255> Static Static <255> Tunable White Green <255> User Color Blue <255> White <255> Color TEMPERATURE (Tunable White) The Color temperature mode enables the light to be configured with a Color temperature of cold white to warm white (CTC), and allows bright- ness (Dim) to be adjusted directly on the device.
  • Página 10 DEVICE SETTINGS (Settings) Press MODE to access the device settings selection menu (--- Menu ---). Using the UP and DOWN controls, select the menu item “Settings” (observe arrow) and confirm with ENTER. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info...
  • Página 11: Dmx Mode

    LED frequency LED PWM 800 Hz/1200 Hz/2000 Setting the LED PWM frequency frequency Hz/3600 Hz/12 kHz/25 kHz Adjust fan control Auto Automatic adjustment of the fan performance Max. Intensity Maximum fan capacity for maximum brightness Low Noise Extra-quiet fan with reduced brightness Factory Reset reset to factory Reset to factory settings:...
  • Página 12: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CLZW6004B CLZW600SMLSD20 Flap – tool-free mounting thanks to threaded locking bolts, 25° diffuser safety cable included Tool-free mounting thanks to SNAPMAG technology ® CLZW600SMLSD40 CLZW600SMLSD100 45° diffuser 100° diffuser Tool-free mounting thanks to SNAPMAG technology Tool-free mounting thanks to SNAPMAG technology ®...
  • Página 13: Dmx Technology

    CLZW600SMLSD6010 60° x 10° diffuser Tool-free mounting thanks to SNAPMAG technology ® DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Página 14: Technical Data

    DMX CABLES When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.
  • Página 15: Manufacturer'S Declarations

    Power consumption: 565 W Light intensity 120000 lx (@ 1 m, without diffuser): Luminous flux (RGBW): 20932 lm Power supply connection: input and output, special IP65 sockets Ambient temperature -15 °C - +45 °C (in operation): Housing material: Metal Housing Color: Black Housing cooling: 3x IP65 fans...
  • Página 16: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 17: Einführung

    36. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 37. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden.
  • Página 18: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen). POWER OUT IP65 Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
  • Página 19: Bedienung

    • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander, „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor aktiviert war.
  • Página 20 W-DMX™ STATUS W-DMX™ W-DMX™ W-DMX™ als W-DMX W-DMX™ als W-DMX™ W-DMX™ deaktiviert als receiver receiver aktiviert aktiviert und reveicer aktiviert und Übertra- und Übertra- aktiviert, und Gerät Gerät gekoppelt, und Gerät gungs-Modus gungs-Modus nicht gekoppelt gekoppelt, kein DMX-Signal gekoppelt, G3 aktiviert G4S aktiviert Transmitter DMX-Signal...
  • Página 21: Auto Program

    AUTO-BETRIEBSART (Program 1 - Program 6) Die 6 verschiedenen Auto-Programme bestehen jeweils aus fest programmierten Farbwechselsequenzen, Helligkeit und Laufgeschwindigkeit sind separat einstellbar. Wählen Sie, wie zuvor unter Punkt „STAND-ALONE-BETRIEBSART EINSTELLEN“ beschrieben, die Auto-Betriebsart aus und bestätigen die Eingabe mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN eines der 6 Auto-Programme aus (Pfeil beachten) und bestätigen mit ENTER.
  • Página 22 FARBTEMPERATUR (Tunable White) Der Farbtemperatur Modus ermöglicht es, Licht mit einer Farbtemperatur von Kaltweiß bis Warmweiß (CTC) und die Helligkeit (Dim) direkt am Gerät einzustellen. Wählen Sie, wie zuvor unter Punkt “STAND-ALONE-BETRIEBSART EINSTELLEN” beschrieben, den Farbtemperatur Modus aus und bestätigen die Eingabe mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten (Pfeil beachten) und bestätigen mit ENTER.
  • Página 23 Settings Wireless Setting W-DMX Einstel- W-DMX On/Off On = W-DMX aktiviert lungen Off = W-DMX deaktiviert (Wireless-DMX) Operating Mode Receive = W-DMX-Modul als Empfänger Transmit = W-DMX-Modul als Sender Transmitting Mode G3 = G3 Sendestandard G4S = G4S Sendestandard Link Link = mit W-DMX-Geräten koppeln.
  • Página 24: Dmx Mode

    Dimmerkurven linear exponentiell logarithmisch S-Kurve DMX-Wert DMX-Wert DMX-Wert DMX-Wert SYSTEMINFORMATIONEN (System Info) Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahl-Menü für die Geräteeinstellungen (--- Menu ---). Mit Hilfe der Pfeiltasten wählen Sie nun den Menü-Punkt „System Info“ aus (Pfeil beachten) und bestätigen mit ENTER. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode...
  • Página 25: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR CLZW6004B CLZW600SMLSD20 Torblende - Werkzeuglose Montage durch gefederten Sperrbolzen, 25° Streuscheibe Sicherungsseil inklusive Werkzeuglose Montage durch SNAPMAG Technologie ® CLZW600SMLSD40 CLZW600SMLSD100 45° Streuscheibe 100° Streuscheibe Werkzeuglose Montage durch SNAPMAG Technologie Werkzeuglose Montage durch SNAPMAG Technologie ® ® CLZW600SMLSD6010 60°...
  • Página 26: Dmx Technik

    DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Página 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: CLZW600 Produktart: LED Wash Light Typ: Outdoor Scheinwerfer Farbspektrum LED: RGBW LED Anzahl: LED Typ: LED PWM Frequenz: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12 kHz, 25kHz (einstellbar) Abstrahlwinkel: 18° (35° Field) DMX-Eingang: 5-Pol XLR männlich, IP65 DMX-Ausgang: 5-Pol XLR weiblich, IP65 DMX-Modus: 2-Kanal CCT, 3-Kanal Color Macros, 4-Kanal RGBW 8 Bit, 8-Kanal RGBW 16 Bit, 10-Kanal Full Access 8 Bit und 15-Kanal Full Access 16 Bit...
  • Página 28: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactu- rers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazu- gehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Página 29: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Página 30: Introduction

    34. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale). 35. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.
  • Página 31: Raccordements, Éléments De Commande Et D'AFfichage

    POWER OUT (SORTIE D‘ALIMENTATION) Embase secteur de sortie en IP65 avec cache en caoutchouc. Permet d‘alimenter d‘autres projecteurs CAMEO. S‘assurer que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l‘appareil (fermer systématiquement le cache en caoutchouc si l‘embase n‘est pas utilisée).
  • Página 32: Utilisation

    • Dès que le projecteur est correctement raccordé à l‘alimentation secteur, un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s‘affichent successivement à l‘écran pendant la phase de démarrage. À l‘issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et passe au mode précédemment activé.
  • Página 33 des appareils W-DMX™ devant être pilotés par W-DMX™, sélectionner « Receive » (Recevoir) (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Receive) et lancer la connexion en sélectionnant « Link » dans les paramètres du CLZW600 piloté via un câble DMX, puis en confirmant (Settings -> Wireless Setting -> Link -> Link). La connexion est automatique. 3.
  • Página 34 RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT STANDALONE Appuyer sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres de l‘appareil (--- Menu ---). Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l‘option de menu « Stand Alone » (voir flèche) et appuyer sur ENTER pour confirmer. Ce sous-menu permet de sélectionner les modes de fonctionnement Standalone « Auto », « Color Macro », « Static », « Tunable White »...
  • Página 35 MODE STATIQUE (Static) Le mode statique permet de régler, comme avec un contrôleur DMX, plusieurs fonctions (variateur [Dimmer], stroboscope [Strobe], R, G, B, W et la température de couleur [Color Temp]) directement sur l‘appareil sur des valeurs comprises entre 000 et 255. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans avoir à...
  • Página 36 ---------------- Menu ---------------- Mode DMX Address Slave DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info PARAMÈTRES DE L‘APPAREIL (Settings) Appuyer sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres de l‘appareil (--- Menu ---). À l‘aide des touches fléchées, sélectionner ensuite l‘option de menu « Settings »...
  • Página 37: Courbes De Dimmer

    Dimmer Curve Courbe de dimmer Linear L'intensité lumineuse augmente de façon linéaire avec la valeur DMX Exponential L'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX supérieure Logarithmic L'intensité...
  • Página 38: Dmx Mode

    INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME (System Info) Appuyer sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres de l'appareil (--- Menu ---). À l'aide des touches fléchées, sélecti- onner ensuite l'option de menu « System Info » (voir flèche) et appuyer sur ENTER pour confirmer. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode...
  • Página 39: Accessoires Disponibles En Option

    ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION CLZW6004B CLZW600SMLSD20 Volet coupe-flux - Montage sans outil à l'aide de goupilles de Diffuseur 25° blocage à ressort, câble de retenue inclus Montage sans outil grâce à la technologie SNAPMAG ® CLZW600SMLSD40 CLZW600SMLSD100 Diffuseur 45° Diffuseur 100° Montage sans outil grâce à...
  • Página 40: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation du modèle : CLZW600 Catégorie de produit : Projecteur wash à LED Type : Projecteur à usage extérieur Spectre de couleurs des LED : RGBW Nombre de LED : Type de LED : 15 W Fréquence du signal PWM 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (réglable) des LED : Angle de dispersion : 18°...
  • Página 42: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit...
  • Página 43: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 44: Introducción

    34. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 35. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá...
  • Página 45: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    POWER OUT Toma de salida de alimentación IP65 con tapa de sellado de goma. Sirve para alimentar otros focos Cameo. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los dispositivos conectados no supere el valor indicado en amperios (A) sobre el dispositivo (mientras no se vaya a usar, guardarla siempre cerrada con la tapa de sellado de goma).
  • Página 46: Funcionamiento

    • En cuanto el foco esté correctamente conectado a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán de forma consecutiva en la pantalla el mensaje «Welcome to Cameo», la denominación del modelo y la versión del software. Después, el foco estará listo para funcionar y se activará en el último modo operativo empleado.
  • Página 47: Estado W-Dmx

    3. Además, mediante W-DMX™ es posible formar un grupo interconectado de equipos W-DMX™ y utilizarlos en modo maestro/esclavo. Para ello, desacople primero todos los equipos que formarán el grupo (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). Ahora, en los ajustes (Settings ->...
  • Página 48 CONFIGURAR EL MODO OPERATIVO AUTÓNOMO Pulsando MODE accederá al menú de selección para la configuración del dispositivo (--- Menu ---). Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú «Stand Alone» (indicada por la flecha) y confirme la selección con ENTER. A continuación, en el submenú seleccione con los botones UP y DOWN el modo operativo autónomo: «Auto», «Color Macro», «Static», «Tunable White»...
  • Página 49: Configurar El Modo Operativo Esclavo

    ---------------- Mode ---------------- ---------------- Static ---------------- Auto Dimmer <255> Mode Color Macro Strobe <255> Static Static <255> Tunable White Green <255> User Color Blue <255> White <255> TEMPERATURA DE COLOR (Tunable White) El modo de temperatura de color permite ajustar la luz directamente en el equipo con una temperatura de color que va del blanco frío al blanco cálido (CTC) y el brillo (Dim).
  • Página 50 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO (Settings) Pulsando MODE accederá al menú de selección para la configuración del dispositivo (--- Menu ---). Ahora, utilice los botones de flechas para seleccionar la opción del menú «Settings» (indicada por la flecha) y confirme la selección con ENTER. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode...
  • Página 51: Función De Bloqueo Manual

    Autolock Bloqueo automático Bloqueo automático de los elementos de manejo tras aproxi- de los elementos de madamente 1 minuto sin actividad En la pantalla aparecerá: manejo „Locked!“ Para desbloquear: pulsar simultáneamente UP y DOWN durante unos 5 segundos Bloqueo automático de los elementos de manejo desactivado Frecuencia de Frecuencia de la 800 Hz / 1200 Hz /...
  • Página 52: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE Gracias a las patas de plástico integradas, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje en travesaño se realiza o bien fijando una percha Omega en el centro de la base del equipo (A) o bien montando dos perchas Omega en las posiciones de fijación exteriores (B).
  • Página 53: Tecnología Dmx

    CLZW600SMLSD6010 Difusor de 60° x 10° Montaje sin herramientas mediante la tecnología SNAPMAG ® TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados.
  • Página 54: Terminación Dmx (Terminador)

    Asignación de pines: Cable DMX con XLR de 3 pines: Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines 4 y 5 no se utilizan): Shield Shield TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR): Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120 ohmios, 1/4 W) en el último equipo de la cadena DMX. XLR aéreo de 3 pines con resistencia de terminación: K3DMXT3 XLR aéreo de 5 pines con resistencia de terminación: K3DMXT5 Asignación de pines:...
  • Página 55: Declaraciones Del Fabricante

    Intensidad de iluminación 120.000 lx (a 1 m sin difusor): Flujo luminoso (RGBW): 20.932 lm Conexión de alimentación: Entrada y salida, conectores hembra IP65 especiales Temperatura ambiente de –15 °C a +45 °C (en funcionamiento): Material de la carcasa: Metal Color de la carcasa: Negro Refrigeración de la carcasa:...
  • Página 56: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 57: Wprowadzenie

    33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. 34. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 35.
  • Página 58: Przyłącza, Elementy Obsługowe I Wskaźniki

    (nieużywane gniazdo zawsze należy zabezpieczać gumową zaślepką). POWER OUT Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką. Źródło zasilania dla dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu (nieużywane gniazdo zawsze należy zabezpieczać...
  • Página 59: Obsługa

    • Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas procesu uruchamiania jest wyświetlana następująca sekwencja komunikatów: „Welcome to Cameo”, nazwa modelu i wersja oprogramowania. Po tej procedurze reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb. • Jeżeli zostanie włączony jeden z trybów pracy DMX, a na wejście DMX nie będzie podawany sygnał DMX, wyświetli się...
  • Página 60: Status W-Dmx

    2. Skojarz grupę urządzeń W-DMX™, aby przy ich użyciu stworzyć grupę urządzeń DMX. W tym celu najpierw anuluj skojarzenie wszystkich urządzeń, które mają tworzyć grupę (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). Rozpocznij sterowanie reflektorem CLZW600 za pomocą sterownika DMX przez kabel DMX i wybierz ustawienia „Transmit” (Wyślij) z menu (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode ->...
  • Página 61 USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Stand Alone” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przejdziesz do podmenu, w którym przyciskami UP i DOWN możesz wybrać...
  • Página 62 TEMPERATURA BARWOWA (Tunable White) Tryb temperatury barwowej umożliwia ustawienie światła z temperaturą barwową od zimnej bieli do ciepłej bieli (CTC), a także jasności (Dim) bezpośrednio na urządzeniu. Najpierw wybierz tryb temperatury barwowej i potwierdź przyciskiem ENTER, zgodnie z opisem w punkcie USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE.
  • Página 63 Settings Wireless Setting Ustawienia W-DMX On/Off On = W-DMX włączone W-DMX On = W-DMX wyłączone (Wireless-DMX) Operating Mode Receive = moduł W-DMX jako odbiornik Transmit = moduł W-DMX jako nadajnik Transmitting Mode G3 = standard transmisji G3 G4S = standard transmisji G4S Link Link = skojarzenie z urządzeniami W-DMX.
  • Página 64: Dmx Mode

    krzywa ściemniacza liniowa wykładnicza logarytmiczna krzywa S wartość DMX wartość DMX wartość DMX wartość DMX INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info) Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami ze strzałkami wybierz opcję „System Info” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode...
  • Página 65: Ustawianie I Montaż

    USTAWIANIE I MONTAŻ Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służą zamontowane na stałe nóżki z tworzywa sztucznego. Mocowanie do kratownicy odbywa się za pomocą uchwytu Omega, który jest zamocowany na środku podstawy (A), lub za pomocą dwóch uchwytów Omega, które są montowane w zewnętrznych punktach montażowych (B). Dwa uchwyty Omega są ujęte w zestawie, a odpowiednie zaciski do kratownicy są...
  • Página 66 CLZW600SMLSD40 CLZW600SMLSD100 Dyfuzor 45° Dyfuzor 100° Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG ® ® CLZW600SMLSD6010 Dyfuzor 60° x 10° Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG ®...
  • Página 67: Technika Dmx

    TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
  • Página 68: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Oznaczenie modelu: CLZW600 Rodzaj produktu: Naświetlacz LED Wash Light Typ: Reflektor zewnętrzny Widmo kolorów LED: RGBW Liczba diod LED: Typ diod LED: Częstotliwość modulacji PWM 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (regulowane) lampy LED: Kąt rozwarcia wiązki świetlnej: Wejście DMX: 5-pinowe złącze męskie XLR, IP65 Wyjście DMX:...
  • Página 69: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Página 70: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 71: Introduzione

    nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. 36. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 37.
  • Página 72: Connessioni, Elementi Di Comando E Visualizzazione

    POWER OUT Presa di uscita IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l’alimentazione di altri proiettori Cameo. Tenere presente che la corrente assorbita complessiva di tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore riportato in ampere (A) sul dispositivo (in caso di mancato utilizzato, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).
  • Página 73: Utilizzo

    • Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio, sul display appaiono in successione il messaggio “Welcome to Cameo”, l’indicazione del modello e la versione del software. Dopo questa procedura, il proiettore è pronto per l’uso e si avvia nella modalità operativa precedentemente attivata.
  • Página 74 STATO W-DMX™ W-DMX™ W-DMX ™ W-DMX ™ W-DMX W-DMX ™ W-DMX ™ e W-DMX ™ e disattivato come ricevitore come ricevi- dispositivo atti- come disposi- la modalità di modalità di tras- attivato, tore attivato vo e accoppiato, tivo abilitato e trasmissione G3 missione G4S non accoppiato...
  • Página 75 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Stand-Alone” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sempre con i tasti UP e DOWN, nel sottomenu è possibile selezionare la modalità...
  • Página 76 ---------------- Mode ---------------- ---------------- Static ---------------- Auto Dimmer <255> Mode Color Macro Strobe <255> Static Static <255> Tunable White Green <255> User Color Blue <255> White <255> TEMPERATURA DEL COLORE (Tunable White) La modalità Temperatura del colore consente di impostare direttamente sul dispositivo la luce con una temperatura che va dal bianco freddo al bianco caldo (CTC) e la luminosità...
  • Página 77: Dmx Mode

    IMPOSTAZIONI DEL DISPOSITIVO (Settings) Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Settings” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone...
  • Página 78 Autolock Blocco automatico Blocco automatico degli elementi di comando dopo ca. 1 degli elementi di minuto di inattività. Visualizzazione sul display dopo il test di comando funzionamento: "Locked!" Per sbloccare: premere contemporaneamente UP e DOWN per ca. 5 secondi Blocco automatico degli elementi di comando disattivato Frequenza Frequenza LED 800 Hz / 1200 Hz / 2000...
  • Página 79: Installazione E Montaggio

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Grazie ai piedini in plastica integrati, il proiettore può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite una staffa a Omega, fissata al centro della base dell’apparecchio (A), oppure mediante due staffe a Omega, montate nelle posizioni di fissaggio esterne (B).
  • Página 80 CLZW600SMLSD40 CLZW600SMLSD100 Diffusore da 45° Diffusore da 100° Montaggio senza utensili grazie al a tecnologia SNAPMAG ® Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG ® CLZW600SMLSD6010 Diffusore 60° x 10° Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG ®...
  • Página 81: Tecnologia Dmx

    TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
  • Página 82: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Denominazione modello: CLZW600 Tipologia di prodotto: LED wash Tipo: proiettore da esterni Spettro cromatico LED: RGBW Numero di LED: Tipo di LED: Frequenza LED PWM: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12 kHz, 25kHz (regolabile) Angolo di dispersione: 18° (campo 35°) Ingresso DMX: XLR maschio a 5 poli, IP65 Uscita DMX:...
  • Página 83: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,...
  • Página 84: Dmx Control

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 15 CH Full Access 16 Bit Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Dimmer fine 0% to 100% Strobe open Strobe closed Pulse random slow ->...
  • Página 85 Color Temperature Correction Color Tempera- (affects ture Correction Cold -> warm RGBW & Color Macros) No function Linear dimmer curve Set dimmer Exponential dimmer curve Set dimmer curve curve Logarithmic dimmer curve S-Curve dimmer curve No function Dimmer response LED (Hold 1,5 s) Dimmer response halogen (hold 1,5s) No function Silent fan (hold 3s)
  • Página 86 0% to 100% Green 0% to 100% Green Blue 0% to 100% Blue White 0% to 100% White Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Color Macros (override Lavender Color Macros RGBW) Mauve Magenta Pink Warm White White Cold White Color Jumping stop...
  • Página 87 Raw mode (hold 3s) Device No function Settings Control (please read User calibrated mode (hold 3s) remark 1*)“ No function 8 CH User-Calibrated 16 Bit Function Values Sub-Group 0% to 100% Red fine 0% to 100% Green 0% to 100% Green Green fine 0% to 100%...
  • Página 88 Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Color Macros Lavender Color Macros Mauve Magenta Pink Warm White White Cold White Color Jumping stop Color Jumping speed slow -> fast / color 1 -> 12 Color Fading speed slow -> fast / color 1 -> 12 2 CH CCT User-Calibrated Function Values...
  • Página 90 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 07...

Este manual también es adecuado para:

Clzw600

Tabla de contenido