Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
®
®
Epson
SureColor
S60600L/S80600L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor S60600L

  • Página 1 Manual del usuario ® ® Epson SureColor S60600L/S80600L...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Manual del usuario Epson SureColor S60600L/S80600L................. 7 Introducción a la impresora ........................8 Anotaciones utilizadas en la documentación..................8 Ubicación de las piezas de la impresora ....................8 Piezas del producto - Frontal......................9 Piezas del producto - Lado derecho ....................10 Piezas del producto - Interior......................
  • Página 4 Guardar grupos de ajustes de papel ....................60 Tareas que puede realizar mientras imprime ..................63 Revisión del estado de los consumibles durante la impresión............64 Ajuste del calentamiento y secado durante la impresión ............... 64 Corrección de la aparición de bandas durante la impresión ............64 Comprobación del área imprimible y del tamaño de papel ..............
  • Página 5 Mantenimiento del cabezal de impresión ..................131 Detección de inyectores obstruidos..................... 132 Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión ..............133 Mantenimiento previo al almacenamiento ..................135 Limpieza de la parte interior de la tapa frontal .................. 136 Limpieza de los rodillos de presión....................136 Engrase del vástago del carro......................
  • Página 6 Especificaciones técnicas........................166 Requisitos del sistema del panel de control Epson ................166 Especificaciones de impresión ......................167 Especificaciones del papel ....................... 168 Especificaciones de las bolsas de tinta .................... 169 Especificaciones eléctricas ......................170 Especificaciones ambientales ......................171 Especificaciones de las dimensiones ....................171 Especificaciones de la interfaz ......................
  • Página 7: Manual Del Usuario Epson Surecolor S60600L/S80600L

    Manual del usuario Epson SureColor S60600L/S80600L Bienvenido al Manual del usuario de las impresoras Epson SureColor S60600L/S80600L. Para una versión PDF imprimible de esta guía, haga clic aquí.
  • Página 8: Introducción A La Impresora

    Introducción a la impresora Consulte las siguientes secciones para obtener más información acerca de la impresora y de este manual. Anotaciones utilizadas en la documentación Ubicación de las piezas de la impresora Consumibles y piezas de repuesto Directrices de uso de la impresora Anotaciones utilizadas en la documentación Siga estas directrices al leer la documentación: •...
  • Página 9: Piezas Del Producto - Frontal

    Piezas del producto - Frontal Cubierta de mantenimiento izquierda Sistema de secado de impresión (incluido con la impresora SC-S60600L y opcional para la impresora SC-S80600L) Post-calentador Barra de tensión Tope del portarrollos del rodillo de recogida Soporte del rodillo de recogida Interruptor Auto del rodillo de recogida Interruptor Manual del rodillo de recogida Cubierta de mantenimiento derecha...
  • Página 10: Piezas Del Producto - Lado Derecho

    Indicador de alerta Panel de control Filtros de aire Tapa frontal Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Lado derecho Salidas de aire Tubo de tinta de desecho...
  • Página 11: Piezas Del Producto - Interior

    Depósito de tinta de desecho Ruedas Tornillo de fijación de los soportes Entradas de CA Puerto de la unidad de tinta Puerto LAN Indicador de datos Indicador de estado Puerto USB Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Interior Cabezales de impresión...
  • Página 12: Piezas Del Producto - Posterior

    Placas de sujeción del papel Guía del cortador Rodillos de presión Calentador de la platina Tapas antisecado Unidad de limpiacabezales Almohadilla de aclarado Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Posterior Interruptor de dirección (utilizado para avanzar y rebobinar el sustrato durante la carga y reemplazo) Tope del rollo Nivelador...
  • Página 13: Piezas Del Producto - Unidad De Tinta

    Precalentador Soporte del rollo Manivela del tope del rollo Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Unidad de tinta Unidad de tinta Puntos de conexión del cable de seguridad Cable de fijación Placa de estabilización de la unidad de tinta Indicadores de estado de la tinta Bandeja de tinta Interruptor de bloqueo...
  • Página 14: Piezas Del Producto: Panel De Control

    Tubo de tinta Conector del tubo de tinta Niveladores de bloqueo del conector Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto: Panel de control Botón de encendido Indicador de encendido Botón de configuración de papel Pantalla LCD Botón Menu...
  • Página 15 Botón de volver Botones de flecha izquierda y derecha Botones de flecha hacia arriba y hacia abajo Botón OK Botón del menú de calentamiento/secado Botón de mantenimiento Botón de pausa/cancelar Botón de la luz de la tapa frontal Pantalla LCD Estado la impresora y mensajes de error Estado de temperatura del calentador : El calentador ha alcanzado la temperatura seleccionada.
  • Página 16 Información del papel Muestra el número del papel seleccionado, la configuración de la separación del cabezal, la anchura del papel y la cantidad de papel restante. : Separación del cabezal está configurado en 1.6 : Separación del cabezal está configurado en 2.0 : Separación del cabezal está...
  • Página 17 Estado de la unidad de limpiacabezales Muestra la cantidad de vida útil restante para la unidad de limpiacabezales. : No hay ningún error. : La unidad de limpiacabezales está alcanzando el final de su vida útil; prepare una unidad de limpiacabezales nueva. : La unidad de limpiacabezales ha llegado al final de su vida útil;...
  • Página 18: Consumibles Y Piezas De Repuesto

    Nota: La disponibilidad de los accesorios varía según el país. Nota: Esta impresora está diseñada para ser utilizada con bolsas de tinta Epson solamente, no con bolsas o tinta de terceros. Otras marcas de suministros de tinta no son compatibles y, aun si indican que lo son, pueden no funcionar correcta o continuamente.
  • Página 19: Directrices De Uso De La Impresora

    Ranura Color de tinta Código Magenta T45L320 Amarillo T45L420 Cian claro T45L520 Magenta claro T45L620 Negro claro (Gris) T45L720 Naranja T45L820 Rojo T45L920 Blanco T45LA20 Plateado metálico T45LB20 Accesorio opcional o pieza de repuesto Número de pieza Bolsa de limpieza C13T44A500 Kit de piezas de mantenimiento;...
  • Página 20: Uso De La Impresora

    Uso de la impresora Manejo de las bolsas de tinta y de limpieza Manejo del sustrato Almacenamiento de la impresora Tema principal: Introducción a la impresora Uso de la impresora Siga estas directrices cuando utilice la impresora: • Solo utilice la impresora dentro del rango de temperatura y humedad especificados para la operación de su producto y el papel.
  • Página 21: Manejo De Las Bolsas De Tinta Y De Limpieza

    Nota: Para mantener el cabezal de impresión en condiciones de funcionamiento óptimas, la tinta se utiliza para realizar operaciones de mantenimiento, tal como la limpieza de cabezales, al igual que para imprimir. Tema principal: Directrices de uso de la impresora Referencias relacionadas Cuándo realizar operaciones de mantenimiento a su producto Especificaciones ambientales...
  • Página 22 compruebe que no haya polvo en el puerto de suministro cuando almacene las bolsas de tinta (no necesita tapar el puerto porque tiene una válvula adentro). No coloque cinta adhesiva sobre el puerto de suministro. • Las bolsas que retira pueden tener tinta alrededor del puerto de suministro de tinta, por lo tanto tenga cuidado de que la tinta no manche ninguna superficie.
  • Página 23: Manejo Del Sustrato

    Nota: Para mantener la calidad del cabezal de impresión, la impresora deja de imprimir antes de que se agoten por completo las bolsas de tinta. Las bolsas de tinta pueden contener materiales reciclados; esto no afecta las funciones o el rendimiento de la impresora. Tema principal: Directrices de uso de la impresora Referencias relacionadas...
  • Página 24: Almacenamiento De La Impresora

    Temas relacionados Retiro del papel impreso Almacenamiento de la impresora Siga estas directrices si necesita almacenar la impresora por un largo periodo de tiempo: • Si la impresora va a estar apagada durante un periodo de tiempo prolongado, limpie los cabezales de impresión con bolsas de limpieza (no incluidas) y realice el mantenimiento previo al almacenamiento.
  • Página 25: Manejo Del Papel

    Manejo del papel Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo cargar y manipular el papel en su producto. Precauciones al manipular el papel Carga del papel Uso del rodillo de recogida automática Visualización y cambio de los ajustes de papel Retiro del papel impreso Tareas a realizar diariamente antes de imprimir Guardar grupos de ajustes de papel...
  • Página 26: Carga Del Papel

    • No coloque papel desenvuelto directamente en el piso y tampoco lo coloque contra su ropa para evitar dañar la superficie del papel. • Coloque el papel no usado en su envoltorio original para guardarlo. • No cargue el papel si los bordes están disparejos en el rollo; esto podría causar problemas de alimentación.
  • Página 27 1. Pulse el botón de encendido y espere hasta que vea este mensaje en la pantalla LCD: Cargar soporte. 2. Abra la tapa frontal y levante la palanca de carga del papel. 3. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslice las placas hacia fuera.
  • Página 28 4. En la parte posterior del producto, afloje la perilla del tope derecho del rollo y deslice el tope hacia afuera de modo que la distancia entre ellos sea más ancho que el ancho del papel. Nota: Si la manivela del tope derecho del rollo no está visible, gire la manivela hacia la izquierda todo lo que pueda o el papel no se cargará...
  • Página 29 6. Apriete bien la perilla del tope izquierdo del rollo. 7. Coloque el papel en los soportes del rollo. Nota: Cargue el rollo según el lado imprimible del papel. Lado imprimible hacia fuera...
  • Página 30 Lado imprimible hacia dentro 8. En el lado izquierdo del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada.
  • Página 31 9. Introduzca firmemente el rollo de papel en el tope izquierdo del rollo, luego baje la palanca de alzado. Nota: Si el diámetro exterior del rollo de papel es inferior a 5,5 pulg. (140 mm), necesita levantar el rollo de papel manualmente para introducirlo en el tope del rollo.
  • Página 32 10. En el lado derecho del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada.
  • Página 33 11. Empuje el tope derecho del rollo en el rollo de papel, luego baje la palanca de alzado.
  • Página 34 12. Empuje el centro del tope dos veces para insertarlo firmemente en el portarrollos. Nota: Asegure que el tope del rollo esté insertado completamente en el portarrollos o es posible que el papel no avance correctamente y se podría caer durante la impresión, o podría causar la aparición de bandas en las impresiones.
  • Página 35 13. Apriete bien la perilla del tope del rollo.
  • Página 36 14. Gire la manivela de los topes del rollo hacia la izquierda hasta que la pieza A quede oculta, luego deje de girar la manivela.
  • Página 37 15. Introduzca el papel aproximadamente 12 pulg. (30 cm) en la abertura del producto, luego baje la palanca de carga del papel. 16. Párese enfrente de la impresora, sujete el centro del papel y levante la palanca de carga del papel.
  • Página 38 17. Tire del papel hasta que se alineé con el borde inferior de la etiqueta del post-calentador. Nota: No use las dos manos para tirar del papel ya que puede provocar que el papel se tuerza.
  • Página 39 18. En la parte trasera de la impresora, baje la palanca de carga del papel para que el papel no se mueva. 19. Golpee suavemente ambos extremos del papel y revise si hay una diferencia de tensión entre los lados izquierdo y derecho. Si hay una diferencia de tensión, levante la palanca de carga del papel, ajuste la holgura del papel y baje la palanca de carga del papel.
  • Página 40 20. Deslice las placas de sujeción del papel contra el papel y ajústelas para que los orificios redondos que se muestran a continuación queden centrados sobre los bordes del papel. Precaución: Si el papel es más de 0,02 pulg. (0,4 mm) de ancho, deje las placas de sujeción del papel en los extremos del producto ya que podrían dañar el cabezal de impresión.
  • Página 41: Uso Del Rodillo De Recogida Automática

    21. Cierre la tapa frontal. Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas Precauciones al manipular el papel Uso del rodillo de recogida automática Consulte las siguientes secciones para usar el rodillo de recogida automática con su producto. Acerca del rodillo de recogida automática Instalación del portarrollos en el rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia dentro Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera...
  • Página 42: Instalación Del Portarrollos En El Rodillo De Recogida Automática

    Cuando utilice el rodillo de recogida automática, se recomienda hacer lo siguiente: • Utilice un portarrollos que sea más largo que la anchura del papel para que el papel se enrolle sin salirse del portarrollos. • Utilice el papel adhesivo incluido o cualquier cinta adhesiva (disponible en tiendas) para fijar su papel al portarrollos.
  • Página 43 2. Afloje las perillas de los topes del portarrollos en el rodillo de recogida y deslice los topes para separarlos. Luego, coloque los soportes del rollo para que queden centrados entre los topes del portarrollos. 3. Alineé el tope derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete la perilla.
  • Página 44 4. Introduzca el portarrollos en el tope derecho del portarrollos. 5. Empuje hacia adentro el tope izquierdo del rollo hasta que la pieza A esté completamente insertada en el portarrollos, luego apriete la perilla. Precaución: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar el tope del rollo; de lo contrario, podría dañar el tope del portarrollos.
  • Página 45 6. Recorte las esquinas derecha e izquierda del papel, dejando una sección recta en el centro de aproximadamente 4 a 8 pulg. (10 a 20 cm) de ancho. 10 pulg. (25 cm) 4 a 8 pulg. (10 a 20 cm) Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Tareas relacionadas...
  • Página 46: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Dentro

    Enrollamiento con el lado imprimible hacia dentro Después de instalar el portarrollos en el rodillo de recogida automática, siga los siguientes pasos para enrollar el papel con el lado imprimible hacia dentro. 1. Corte una tira de aproximadamente 27,6 pulg. (70 cm) de largo de la cinta de papel incluida y fije un extremo al centro del papel con cinta adhesiva.
  • Página 47 2. Tire del otro extremo de la cinta hacia abajo y por detrás del portarrollos y péguela con cinta adhesiva, tal como se muestra a continuación.
  • Página 48 3. Coloque el interruptor Auto en la posición 4. Baje la barra de tensión hasta que toque levemente la cinta de papel.
  • Página 49: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Fuera

    Nota: Asegúrese de que el papel esté tenso; de lo contrario es posible que no se enrolle correctamente. Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera Después de instalar el portarrollos en el rodillo de recogida automática, siga los siguientes pasos para enrollar el papel con el lado imprimible hacia fuera.
  • Página 50 2. Tire del otro extremo de la cinta hacia abajo y por encima del portarrollos y péguela con cinta adhesiva, tal como se muestra a continuación.
  • Página 51 3. Coloque el interruptor Auto en la posición 4. Baje la barra de tensión hasta que toque levemente la cinta de papel.
  • Página 52: Visualización Y Cambio De Los Ajustes De Papel

    Nota: Asegúrese de que el papel esté tenso; de lo contrario es posible que no se enrolle correctamente. Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Visualización y cambio de los ajustes de papel Después de cargar el papel en su producto, puede seleccionar los ajustes de papel que guardó en el panel de control del producto.
  • Página 53: Retiro Del Papel Impreso

    3. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la longitud del rollo que cargó y pulse el botón OK. Si activó el ajuste Config Restante, verá un mensaje indicándole que ingrese la longitud del papel que actualmente está...
  • Página 54: Impresión De La Cantidad De Papel Restante

    Impresión de la cantidad de papel restante Después de imprimir, puede imprimir la cantidad de papel restante en el borde delantero del rollo que tiene cargado. Esto le permite ingresar el número la próxima vez que cargue el papel para tener la cuenta más exacta del papel que queda en cada rollo.
  • Página 55 2. Seleccione Alim Hasta Posic Corte y pulse el botón OK. La impresora avanza el papel a la posición de corte (guía del cortador). Nota: Si imprimió la cantidad de papel restante, pulse el botón de flecha hacia arriba para rebobinar el papel para que esta información se quede en el rollo sin imprimir.
  • Página 56 3. Si está utilizando el rodillo de recogida automática, levante la barra de tensión. 4. Utilice su herramienta de corte para cortar el papel por la guía del cortador. Advertencia: No coloque los dedos en el recorrido de la herramienta de corte para evitar lesiones.
  • Página 57: Retiro Del Papel Del Rodillo De Recogida Automática

    5. Realice una de las siguientes acciones: • Si no está utilizando el rodillo de recogida automática, salte el siguiente paso. • Si está utilizando el rodillo de recogida automática, vaya al siguiente paso. 6. Coloque el interruptor Auto en la posición off, luego coloque el interruptor Manual para que enrolle el papel cortado en el rodillo de recogida, según la dirección del lado imprimible del papel: •...
  • Página 58 1. Mientras sostiene el lado izquierdo del rollo de papel, afloje la perilla del tope izquierdo del portarrollos y retire el tope del rollo. 2. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo.
  • Página 59: Tareas A Realizar Diariamente Antes De Imprimir

    3. Mientras sostiene el lado derecho del rollo de papel, afloje la perilla del tope derecho del portarrollos y retire el tope del rollo. 4. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo. Tema principal: Retiro del papel impreso Tareas a realizar diariamente antes de imprimir Realice estas tareas antes de empezar a imprimir cada día: •...
  • Página 60: Guardar Grupos De Ajustes De Papel

    Esto le permite seleccionar rápidamente todos los ajustes necesarios cuando imprime en ese tipo de papel. Nota: También puede usar el panel Epson Edge Dashboard para guardar los ajustes de papel. (Puede descargar el panel Epson Edge Dashboard de la página de soporte de Epson).
  • Página 61 5. Introduzca un nombre para el ajuste de papel y pulse el botón OK. 6. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el tipo de papel que cargó y pulse el botón OK. Nota: Si seleccionó Textil, necesita aproximadamente 30,3 pulg. (770 mm) de papel para imprimir el primer patrón de ajuste (ajuste de alimentación).
  • Página 62 Nota: Si no puede decidir entre los dos patrones, seleccione un valor a medias entre los dos patrones. Por ejemplo, seleccione –0.05% si su patrón de ajuste aparece así: • Si ve un patrón similar al que aparece a continuación, mida la distancia entre los símbolos + en milímetros.
  • Página 63: Tareas Que Puede Realizar Mientras Imprime

    9. Revise los patrones impresos e identifique el patrón con menos espacio entre las líneas en cada grupo. 10. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el valor para el patrón que identificó en el paso anterior (por ejemplo, -1) y pulse el botón OK. Repita para cada grupo. Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas...
  • Página 64: Revisión Del Estado De Los Consumibles Durante La Impresión

    Revisión del estado de los consumibles durante la impresión Puede revisar el estado de los consumibles de la impresora (nivel de tinta restante, nivel del depósito de tinta de desecho y vida útil restante de la unidad de limpiacabezales) durante la impresión. 1.
  • Página 65: Comprobación Del Área Imprimible Y Del Tamaño De Papel

    2. Realice una de las siguientes acciones: • Si aparecen bandas negras (rayas oscuras) en sus impresiones, pulse el botón de flecha hacia arriba para aumentar la cantidad de alimentación. • Si aparecen bandas blancas (rayas tenues) en sus impresiones, pulse el botón de flecha hacia abajo para reducir la cantidad de alimentación.
  • Página 66 Margen inferior Puede configurar este margen en el software RIP en 0,2 pulg. (5 mm) a 0,7 pulg. (17 mm); si lo configura a un valor inferior a 0,2 pulg. (5 mm) o superior a 0,7 pulg. (17 mm), se cambia a 0,2 pulg.
  • Página 67: Posiciones De Inicio De Impresión

    Margen izquierdo Puede seleccionar este margen como el ajuste Margen Lateral Izqdo. en el panel de control del producto. El ajuste predeterminado es 0,2 pulg. (5 mm), pero puede seleccionar entre 0,12 pulg. (3 mm) y 0,98 pulg. (25 mm). Margen derecho Puede seleccionar este margen como el total de los valores para los ajustes Posición Inicio Impres (el ajuste predeterminado es 0) y Margen Lateral Derecho (el ajuste predeterminado es...
  • Página 68 Posición de inicio de impresión del lado derecho La posición de inicio de impresión del lado derecho del papel depende del ajuste Comprob. Tamaño Sop. del menú Config. Impresora. • Cuando el ajuste Comprob. Tamaño Sop. está activado, la posición de inicio de impresión es de aproximadamente 0,4 pulg.
  • Página 69 • Cuando el ajuste Comprob. Tamaño Sop. está desactivado, se indica la posición de inicio de impresión en el post-calentador. Posición de inicio de impresión superior La posición de inicio de impresión del borde delantero del papel es de aproximadamente 3,6 pulg. (92 mm) de la guía del cortador hacia la parte interior de la impresora, tal como se muestra a continuación.
  • Página 70: Ajuste De La Alimentación Del Papel Y La Alineación Del Cabezal

    3,6 pulg. (92 mm) Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Impresora Ajuste de la alimentación del papel y la alineación del cabezal Puede realizar los ajustes de alimentación del papel y alineación del cabezal usando la función Ajuste del soporte en el menú...
  • Página 71 8. Seleccione una de las siguientes opciones: • Estándar: Seleccione esta opción para la mayoría del papel. Nota: Necesita aproximadamente 5,1 pulg. (130 mm) de papel para imprimir el patrón de prueba. Esta opción no está disponible cuando la opción Textil está seleccionada como el ajuste Tipo de soporte.
  • Página 72 Nota: Si no puede decidir entre los dos patrones, seleccione un valor a medias entre los dos patrones. Por ejemplo, seleccione –0.05% si su patrón de ajuste aparece así: • Patrón 500mm : Mida la distancia entre los símbolos + en milímetros. Seleccione la distancia que midió...
  • Página 73 13. Revise los patrones impresos e identifique el patrón con menos espacio entre las líneas en cada grupo. 14. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el valor para el patrón que identificó en el paso anterior (por ejemplo, –1) y pulse el botón OK. Repita para cada grupo. 15.
  • Página 74: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Uso de los menús del panel de control Siga las instrucciones de las siguientes secciones para acceder al sistema de menús de la impresora y seleccionar los ajustes. Acceso a los menús de la impresora Ajustes del menú Config. Soportes Ajustes del menú...
  • Página 75 Precaución: Siga las instrucciones haciendo clic en los enlaces del tema debajo de las tablas para utilizar los ajustes del menú correctamente. Ajuste Opciones Descripción Alim Hasta Posic Corte — Envía el final de su impresión a la guía del cortador. Config.
  • Página 76 Ajuste Opciones Descripción Tipo de soporte Vinilo adhesivo Seleccione el tipo de papel que cargó. Cartel Película Lienzo Textil Papel/Otros Ajuste del soporte Automática Realiza los ajustes de alimentación de papel y alineación de cabezales. Utilice Manual este ajuste solo después de haber intentado ambas de las siguientes acciones para corregir los problemas de impresión primero:...
  • Página 77 Ajuste Opción Descripción Separción dl Cabezal Ajusta el espacio entre el papel y el cabezal de impresión. Seleccione 1.6 (estándar) para la mayoría de papel. Seleccione 2.0 si las impresiones están rayadas o manchadas. Seleccione 2.5 si las impresiones están rayadas o manchadas después de seleccionar2.0.
  • Página 78 Ajuste Opción Descripción Calentamiento y Secado Temperatura Calentador Ajusta la temperatura para el precalentador, el calentador de platina y el post-calentador. Tiempo Secado Por Pase Ajusta el intervalo de pausa del cabezal de impresión después de cada pase. Aumente el tiempo de secado si su impresión está...
  • Página 79 Ajuste Opción Descripción Succión dl Soporte 1 a 10 Reduzca la succión del papel si está usando papel fino o suave y no se alimenta correctamente, o si las impresiones tienen un aspecto granuloso o están borrosas. Movimiento Cabezal Ancho De Los Datos Configura el alcance del movimiento del cabezal de impresión.
  • Página 80: Ajustes Del Menú Config. Impresora

    Ajuste Opción Descripción Enderezar Activada Le permite activar la reducción de inclinación del papel. Seleccione Desactivada Activada para la mayoría de las situaciones. Seleccione Desactivada si aparecen marcas de los rodillos en el papel debido a la corrección de inclinación. Agarrar Estándar Seleccione Estándar para la mayoría...
  • Página 81 Ajuste Opciones Descripción Ajuste de Margen Margen Lateral Derecho Selecciona la anchura del margen derecho; haga clic en el enlace al final de esta tabla para consultar la sección acerca del área de impresión. Margen Lateral Izqdo. Selecciona la anchura del margen izquierdo;...
  • Página 82 Ajuste Opciones Descripción Opción Fin Soporte Continuar Si tiene que reemplazar el sustrato cuando está en medio de un trabajo de Detener impresión impresión, seleccione Continuar para seguir imprimiendo después de reemplazarlo o seleccione Detener impresión para cancelar el trabajo de impresión.
  • Página 83: Ajustes Del Menú Mantenimiento

    Ajuste Opciones Descripción Recuperar Ajustes Sí Restaura todos los elementos del menú Config. Impresora a sus valores predeterminados. Nota: La opción Rev Autom Inyectores no está disponible si su impresión contiene tinta blanca o plateada metálica (SC-S80600L solamente), el papel que cargó es transparente, seleccionó 2.5 como el ajuste Separción dl Cabezal en el menú...
  • Página 84 Ajuste Opciones Descripción Limpieza Limpieza (Leve) Limpia el cabezal de impresión. Seleccione el nivel de limpieza más leve Limpieza (Media) primero. Si los inyectores aún están Limpieza (A fondo) obstruidos, seleccione un nivel de limpieza más a fondo. Mantenimiento Cabezal Mantenimto Cabez Autom Seleccione Limpieza Regular si aparece el mensaje indicando que realice Limpieza Regular...
  • Página 85 Ajuste Opciones Descripción Otras de Mantenimiento Circulación Tinta La impresora automáticamente circula la tinta blanca y plateada metálica para (SC-S80600L solamente) ayudar a prevenir la sedimentación. Sin embargo, cuando imprime varias copias de un trabajo de gran volumen, puede notar una diferencia en los colores de sus impresiones si la tinta se circula entre copias.
  • Página 86: Ajustes Del Menú Estado De Impresora

    Tema principal: Uso de los menús del panel de control Tareas relacionadas Detección de inyectores obstruidos Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Reemplazo del depósito de tinta de desecho Reemplazo de las piezas de mantenimiento Mantenimiento previo al almacenamiento Cambio del modo de color Engrase del vástago del carro Ajustes del menú...
  • Página 87 Ajuste Opciones Descripción Configuración de Red Ajuste Dirección Ip Determina si las direcciones IP se obtienen automáticamente a través de DHCP o manualmente. Seleccione Pantalla para ingresar una dirección IP, máscara de subred y dirección de puerta de enlace predeterminada de manera manual.
  • Página 88 Tema principal: Uso de los menús del panel de control...
  • Página 89: Mantenimiento

    Mantenimiento Consulte las instrucciones de las siguientes secciones para realizar el mantenimiento de la impresora para producir resultados óptimos. Cuándo realizar operaciones de mantenimiento a su producto Preparación para los procedimientos de mantenimiento Limpieza regular Agitación y reemplazo de las bolsas de tinta Cambio del modo de color Reemplazo del depósito de tinta de desecho Reemplazo de las piezas de mantenimiento...
  • Página 90 Plan de limpieza Número Área de limpieza Frecuencia Calentador de la platina y Diariamente placas de sujeción del papel Alrededor del cabezal de Una vez al mes o cuando aparezca un mensaje en la impresión pantalla LCD indicando que es tiempo de darle mantenimiento al cabezal Alrededor de las tapas antisecado...
  • Página 91 Plan para consumibles y piezas de repuesto Número Piezas que debe Frecuencia reemplazar Filtros de aire Reemplace la pieza cuando vea un mensaje en la pantalla LCD. Almohadilla de aclarado Unidad de limpiacabezales Placas de sujeción Si las placas están deformadas o dañadas del papel Depósito de tinta de Reemplace la pieza cuando vea un mensaje en la pantalla LCD.
  • Página 92 Proceso Frecuencia Retiro y agitación de las Cada 3 semanas; diariamente para las bolsas de tinta blanca y bolsas de tinta plateada metálica (SC-S80600L solamente) Revisión de los inyectores Cada vez que imprima o cuando sea necesario obstruidos Limpieza del cabezal de Si se detecta cualquier obstrucción después de realizar una prueba de impresión inyectores...
  • Página 93: Preparación Para Los Procedimientos De Mantenimiento

    Temas relacionados Agitación y reemplazo de las bolsas de tinta Preparación para los procedimientos de mantenimiento Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, consulte las siguientes secciones. Suministros de mantenimiento Precauciones de mantenimiento Tema principal: Mantenimiento Suministros de mantenimiento Antes de realizar cualquiera de las tareas de mantenimiento o reemplazar la tinta, asegúrese de tener los suministros de mantenimiento que se indican a continuación.
  • Página 94 Limpiador de tinta Use el limpiador de tinta incluido con su producto para limpiar manchas de tinta. Bandeja metálica Use la bandeja metálica incluida con su producto para colocar las herramientas de limpieza y consumibles que retiró del producto. Paño suave Obtenga una paño suave, antiestática y que no suelte pelusa (disponibles en tiendas) para limpiar dentro de la impresora.
  • Página 95: Precauciones De Mantenimiento

    Precauciones de mantenimiento Siga estas precauciones cuando realice el mantenimiento de su producto: • Retire todo el papel cargado en el producto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • Toque un objeto metálico para descargar cualquier electricidad estática antes de realizar las tareas de mantenimiento.
  • Página 96: Limpieza Regular

    Tema principal: Preparación para los procedimientos de mantenimiento Referencias relacionadas Suministros de mantenimiento Limpieza regular Limpie su producto de manera regular para asegurar la mejor calidad de impresión, tal como se describe en las siguientes secciones. Nota: Si ve un mensaje en la pantalla LCD indicando que debe realizar mantenimiento al cabezal de impresión, limpie su producto lo más pronto que sea posible.
  • Página 97 3. Humedezca un paño suave con agua y escúrrala completamente. 4. Use la toalla húmeda para limpiar el calentador de la platina y el interior de las ranuras del cabezal. 5. Use la toalla húmeda para limpiar las placas del bordo del papel. Nota: Si está...
  • Página 98: Uso Del Limpiador De Tinta

    6. Conecte los cables de alimentación de nuevo y encienda el producto. Tema principal: Limpieza regular Uso del limpiador de tinta Utilice el limpiador de tinta y la taza incluida en el kit de mantenimiento para limpiar solo cuando se le indique.
  • Página 99: Mover El Cabezal De Impresión Para Mantenimiento

    Mover el cabezal de impresión para mantenimiento Para realizar ciertas tareas de mantenimiento, necesita primero mover el cabezal de impresión, tal como se describe a continuación. Precaución: Siempre siga las instrucciones descritas a continuación para mover el cabezal de impresión. No mueva el cabezal de impresión manualmente o podría causar que el producto no funcione correctamente.
  • Página 100 2. Abra la cubierta de mantenimiento izquierda. 3. Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar el área indicada a continuación. Nota: Use un paño suave para retirar cualquier coágulo de tinta que se forme después de usar un bastoncillo de limpieza.
  • Página 101: Limpieza De Las Tapas Antisecado Y De La Almohadilla De Aclarado

    4. Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar las áreas indicadas a continuación. 5. Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar las áreas indicadas a continuación. 6.
  • Página 102 1. Abra la cubierta de mantenimiento derecha. 2. Moje un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta. 3. Sujete el bastoncillo de limpieza de manera plana sobre los bordes superiores de una tapa antisecado y limpie hacia la dirección indicada. Limpie los bordes superiores de cada tapa.
  • Página 103 Precaución: No presione demasiado fuerte contra las tapas o toque la parte interior de las tapas para no dañarlas y prevenir que el cabezal de impresión se tape correctamente.
  • Página 104 4. Use el lado plano del bastoncillo de limpieza para limpiar alrededor de cada tapa.
  • Página 105 5. Si necesita limpiar las guías, humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar las áreas indicadas a continuación.
  • Página 106 6. Si queda una capa de tinta después de limpiar con el bastoncillo de limpieza, use pinzas para retirarla.
  • Página 107 7. Retire cualquier pelusa o polvo de la parte interior de la tapas usando la punta del bastoncillo de limpieza o las pinzas.
  • Página 108: Agitación Y Reemplazo De Las Bolsas De Tinta

    8. Limpie cualquier pelusa o polvo de la almohadilla de aclarado usando la punta del bastoncillo de limpieza. 9. Cierre la cubierta de mantenimiento y pulse el botón OK. Tema principal: Limpieza regular Referencias relacionadas Directrices para desechar las piezas usadas Agitación y reemplazo de las bolsas de tinta Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo agitar y reemplazar las bolsas de tinta.
  • Página 109 Precaución: Manipule las bolsas de tinta con cuidado, ya que puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro de tinta. Advertencia: Si se mancha la piel con tinta, lávesela bien con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua.
  • Página 110: Reemplazo De Las Bolsas De Tinta

    Nota: Esta impresora está diseñada para ser utilizada con bolsas de tinta Epson solamente, no con bolsas o tinta de terceros. Otras marcas de suministros de tinta no son compatibles y, aun si indican que lo son, pueden no funcionar correcta o continuamente.
  • Página 111 Todas las bolsas de tinta se deben instalar con tinta para imprimir y realizar mantenimiento a la impresora. Para la calidad de impresión, alguna tinta queda en las bolsas de repuesto. Precaución: Para evitar que se resequen los inyectores del cabezal de impresión, deje las bolsas de tinta viejas en la unidad de tinta hasta que esté...
  • Página 112 3. Levante la manija de la bolsa de tinta, tal como se muestra a continuación, y retire la bolsa de tinta de la bandeja. Precaución: Manipule la bolsa de tinta con cuidado, ya que puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro de tinta.
  • Página 113 4. Coloque la bolsa de tinta nueva en la bandeja, tal como se muestra a continuación, y baje la manija. 5. Agite la bandeja con cuidado unas 5 veces durante 5 segundos. Si está reemplazando la bolsa de tinta anaranjada, blanca o plateada metálica, agítela aproximadamente 25 veces dentro de 25 segundos.
  • Página 114 6. Compruebe que las etiquetas en la bolsa de tinta y en la unidad de tinta coincidan, luego coloque la bandeja en la ranura. 7. Deslice el interruptor de bloqueo para bloquear la bandeja, tal como se muestra a continuación. 8.
  • Página 115: Cambio Del Modo De Color

    Instrucciones de seguridad relacionadas con las bolsas de tinta Directrices para desechar las piezas usadas Cambio del modo de color Necesita cambiar el modo de color de la impresora cuando cambie entre las bolsas de tinta blanca o plateada metálica (SC-S80600L). El cambio del modo de color se tarda aproximadamente una hora. Necesita una bolsa de limpieza cuando cambie entre las bolsas de tinta blanca y plateada metálica o cuando cambie al modo de 9 colores.
  • Página 116: Reemplazo Del Depósito De Tinta De Desecho

    Reemplazo del depósito de tinta de desecho Cuando vea un mensaje en la pantalla LCD indicando que prepare un depósito de tinta de desecho vacío, el depósito de tinta de desecho casi está lleno. Asegúrese de tener un depósito nuevo a la mano. Cuando vea un mensaje indicando que reemplace el depósito de tinta de desecho, el depósito de tinta de desecho está...
  • Página 117 1. Levante el depósito de tinta de desecho y retírelo del soporte.
  • Página 118: Reemplazo De Las Piezas De Mantenimiento

    2. Cierre bien el depósito de tinta de desecho usado. 3. Introduzca el tubo de tinta de desecho en la boquilla del depósito nuevo y coloque el depósito en el soporte. Nota: Inserte correctamente el tubo de tinta de desecho en el depósito o la tinta residual se podría derramar en el producto.
  • Página 119 • 1 almohadilla de aclarado • 2 filtros de aire 1. Si ve un mensaje indicando que reemplace las piezas de mantenimiento, pulse el botón OK. 2. Cuando el cabezal de impresión esté en el extremo izquierdo de la impresora, abra la cubierta de mantenimiento derecha.
  • Página 120 4. Coloque los dedos en la ranura localizada en la parte posterior de la unidad de limpiacabezales y levántela hacia delante ligeramente. 5. Retire la unidad de limpiacabezales de su envoltorio.
  • Página 121 6. Sujete los costados de la unidad de limpiacabezales y retírela hacia afuera. 7. Use el material de envoltorio de la unidad de limpiacabezales nueva para envolver la unidad usada.
  • Página 122 8. Coloque la unidad de limpiacabezales nueva en la impresora, tal como se muestra a continuación, y presiónela hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 9. Pulse el botón OK.
  • Página 123 10. Levante la pestaña en la parte inferior de la almohadilla de aclarado, retire la almohadilla de aclarado y colóquela en la bandeja metálica. Precaución: No coloque la almohadilla de aclarado en el producto.
  • Página 124 11. Coloque la almohadilla de aclarado nueva en la ranura del producto y presione la lengüeta hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 12. Pulse el botón OK. 13. Retire los filtros nuevos de su envoltorio. 14. Sujete los filtros de aire instalados y retírelos del producto. 15.
  • Página 125: Reemplazo De Las Placas De Sujeción Del Papel

    16. Coloque los filtros nuevos, tal como se muestra a continuación. 17. Pulse el botón OK. 18. Cierre la cubierta de mantenimiento y pulse el botón OK. Verá un mensaje de confirmación. 19. Seleccione Sí y pulse el botón OK. Nota: Deseche las piezas usadas de acuerdo con las normas de eliminación de piezas usadas;...
  • Página 126 2. Apague el producto, espere hasta que la pantalla LCD se apague y desconecte los cables de alimentación. Si el sistema de secado opcional está instalado, también desconecte su cable de alimentación. 3. Espere un minuto, luego abra la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. 4.
  • Página 127 5. Retire la placa izquierda, luego retire la placa derecha de la misma manera.
  • Página 128 6. Alinee la línea blanca de la placa de sujeción nueva con el borde de la platina, tal como se muestra a continuación.
  • Página 129 7. Mientras presiona la punta de la placa de sujeción del papel contra la platina, conecte los ganchos en la esquina frontal de la platina. 8. Confirme que las tres secciones con ganchos de la placa de sujeción del papel estén firmemente conectadas, tal como se muestra a continuación, de modo que no quede ningún espacio entre la placa y la platina.
  • Página 130 • El seguro localizado en la parte posterior de la lengüeta (3) se debe enganchar en la esquina frontal de la platina. Precaución: Si las placas de sujeción del papel no están instaladas correctamente, repita estos pasos para instalarlas de nuevo; de lo contrario, el cabezal de impresión se podría dañar. 9.
  • Página 131: Mantenimiento Del Cabezal De Impresión

    10. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia los extremos izquierdo y derecho de la platina. Suelte las lengüetas cuando estén en la posición correcta. 11. Cierre la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. 12.
  • Página 132: Detección De Inyectores Obstruidos

    Detección de inyectores obstruidos Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Tema principal: Mantenimiento Detección de inyectores obstruidos Para mantener una óptima calidad de impresión, realice una prueba de inyectores antes de imprimir. Esto le permite examinar visualmente el patón de prueba impreso y limpiar los inyectores, si es necesario.
  • Página 133: Limpieza De Los Inyectores Del Cabezal De Impresión

    Si aparecen espacios o el patrón tiene una apariencia muy tenue, limpie el cabezal de impresión. Tema principal: Mantenimiento del cabezal de impresión Referencias relacionadas Precauciones de mantenimiento Ajustes del menú Config. Impresora Ajustes del menú Mantenimiento Tareas relacionadas Carga del papel Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Si las impresiones tienen una apariencia tenue o presentan espacios, debe limpiar el cabezal de...
  • Página 134 Nota: Para limpiar mientras está imprimiendo, pulse el botón de pausa/cancelar para detener la impresión. 2. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Limpieza y pulse el botón OK. 3. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el nivel de limpieza y pulse el botón OK.
  • Página 135: Mantenimiento Previo Al Almacenamiento

    Mantenimiento previo al almacenamiento Realice el mantenimiento previo al almacenamiento si va a apagar el producto y no lo va a usar por un periodo de tiempo prolongado. Esto previene que los inyectores del cabezal de impresión se obstruyan de manera permanente. Realice el mantenimiento previo al almacenamiento si el producto no se va a usar en los siguientes intervalos: •...
  • Página 136: Limpieza De La Parte Interior De La Tapa Frontal

    Referencias relacionadas Precauciones de mantenimiento Consumibles y piezas de repuesto Ajustes del menú Mantenimiento Limpieza de la parte interior de la tapa frontal Puede limpiar la parte interior de la tapa frontal si se ensucia. 1. Apague el producto, espere hasta que la pantalla LCD se apague y desconecte los cables de alimentación.
  • Página 137 2. Espere un minuto, luego abra la tapa frontal y levante la palanca de carga del papel. 3. Humedezca un paño suave con agua y escúrrala completamente. 4. Envuelva el paño húmedo alrededor de su dedo, tal como se muestra a continuación. 5.
  • Página 138 Precaución: Asegúrese de no tocar el vástago del carro (B) o podría ocurrir un error durante la impresión. 6. Cierre la tapa frontal. 7. Conecte los cables de alimentación de nuevo y encienda el producto. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas Precauciones de mantenimiento...
  • Página 139: Engrase Del Vástago Del Carro

    Engrase del vástago del carro Cuando vea un mensaje indicándole que necesita lubricar el vástago del carro en el panel de control del producto, necesita lubricar los vástagos del carro A y B utilizando la grasa y las herramientas incluidas con el producto.
  • Página 140 6. Introduzca la lengüeta de la almohadilla A en la ranura de la herramienta de engrase y gire la almohadilla en la herramienta. 7. Abra la tapa frontal. 8. Sujete la herramienta de engrase contra la parte posterior del vástago del carro A y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago para eliminar las manchas.
  • Página 141 11. Utilice uno de los bastoncillos de limpieza para mezclar la grasa en el recipiente aproximadamente 10 veces. Luego, limpie la punta del bastoncillo de limpieza contra la orilla del recipiente para eliminar el exceso de grasa. Nota: Asegúrese de eliminar el exceso de grasa del bastoncillo; de lo contrario, podría caer sobre la platina o el papel.
  • Página 142 14. Para engrasar el vástago del carro B, localice la almohadilla B incluida con el producto. 15. Sujete la almohadilla B contra la parte frontal del vástago del carro B y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago dos veces para eliminar las manchas.
  • Página 143 16. Sumerja por completo la punta de un bastoncillo de limpieza en la grasa, gire el bastoncillo dos o tres veces y sáquelo de la grasa. Luego, aplique la grasa a la nueva almohadilla B.
  • Página 144: Directrices Para Desechar Las Piezas Usadas

    17. Sujete la almohadilla B contra la parte frontal del vástago del carro B y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago dos veces para lubricarlo. 18. Cierre la tapa frontal y pulse el botón OK del panel de control del producto. El carro se mueve de un lado a otro.
  • Página 145 Safety Data Sheet (SDS, por sus siglas en inglés) que se encuentra en la página de soporte de Epson (disponible solamente en inglés). • Bastoncillo de limpieza • Toallitas de limpieza • Limpiador de tinta • Tinta de desecho • Depósito de tinta de desecho •...
  • Página 146: Traslado O Transporte Del Producto

    Si necesita transportar el producto a una distancia larga, comuníquese con el departamento de soporte técnico de Epson. Preparación para mover el producto Configuración del producto después de moverlo Preparación para mover el producto...
  • Página 147 6. Desbloquee las cuatro ruedas del producto. 7. Asegure que los niveladores estén más arriba que las ruedas. Si es necesario, use la llave inglesa incluida para aflojar la tuerca que se encuentra arriba de cada nivelador. Gire la tuerca en la parte posterior hacia la izquierda para levantar el nivelador.
  • Página 148: Configuración Del Producto Después De Moverlo

    8. Se requieren tres personas para mover el producto y la unidad de tinta (2 personas para el producto y 1 para la unidad de tinta). Precaución: Use las ruedas del soporte para mover la impresora solo en distancias cortas y sobre un piso nivelado.
  • Página 149: Solución De Problemas

    Panel de control > Programas > Programas y características. Seleccione la opción de desinstalación para su producto Epson, luego seleccione Desinstalar o cambiar. Nota: Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí o en Continuar.
  • Página 150: Cómo Desinstalar El Software Del Producto - Mac

    En la mayoría de los casos, no es necesario desinstalar el software del producto antes de reinstalarlo. Sin embargo, puede descargar la utilidad Uninstaller de la página de soporte técnico de Epson para desinstalar el software del producto, tal como se describe a continuación.
  • Página 151: Mensajes De Estado Del Producto

    4. Ejecute el archivo que descargó. 5. Haga doble clic en el icono Uninstaller. 6. En la pantalla Epson Uninstaller, seleccione la casilla de verificación para cada programa de software que desea desinstalar. 7. Haga clic en Eliminar. 8. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software.
  • Página 152 Error al Instalar Firmwr Apague el producto, espere unos minutos y vuelva a encenderlo. Luego, vuelva a instalar el firmware. Actualiz firmware fallida. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con Epson para Reinicie la impresora. obtener asistencia. Cabezal impresión casi al final El cabezal de impresión está...
  • Página 153 Petición de Mantenimiento La pieza del producto indicada está alcanzando o ya alcanzó el final de su vida útil. Póngase en contacto con Epson para obtener Cmbiar Pieza Ahora o Cmbiar asistencia y proporcione el código de servicio que aparece en la Pieza Pront pantalla LCD.
  • Página 154: Solución De Problemas De La Impresora

    Apague y encienda la impresora varias veces. Si aparece el mismo mensaje en la pantalla LCD, póngase en contacto con Epson para obtener asistencia y proporcione el código de servicio que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 155: La Impresora No Se Enciende

    La impresora no se enciende Si la impresora no se enciende, pruebe las siguientes soluciones: • Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado. • Conecte el cable de alimentación de otro dispositivo electrónico para comprobar que la toma de corriente esté...
  • Página 156: Se Le Olvidó La Contraseña De Administrador

    Se le olvidó la contraseña de administrador Si se le olvidó la contraseña de administrador que creó durante la configuración de red, póngase en contacto con Epson para obtener asistencia. Tema principal: Solución de problemas de la impresora Referencias relacionadas Dónde obtener ayuda...
  • Página 157: No Puede Imprimir Por Medio De Una Red

    • Asegure que el concentrador USB se reconozca correctamente en la computadora. Desconecte todos los concentradores USB de la computadora y conecte la impresora directamente al puerto USB de la computadora. • Asegure que el cable USB no exceda 10 pies (3 m) de largo. Tema principal: Solución de problemas de impresión No puede imprimir por medio de una red...
  • Página 158: La Impresión Continúa Después De Que El Rollo Ha Terminado

    Conceptos relacionados Mantenimiento del cabezal de impresión La impresión continúa después de que el rollo ha terminado Si la impresión no se detiene cuando se termina el rollo de papel, compruebe que el ajuste Comprobar Fin Soport. esté configurado en Activada. Para obtener los mejores resultados, deje este ajuste activado.
  • Página 159 3. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia los lados izquierdo y derecho. Precaución: Si las placas de sujeción del papel están deformadas o dañadas, no las siga utilizando o podría dañar los rodillos de presión o los cabezales de impresión. Reemplace las placas de sujeción del papel antes de seguir con estos pasos pare eliminar el papel obstruido.
  • Página 160 5. Levante la palanca de carga del papel. 6. Tire del papel hasta la posición de corte (guía del cortador) y corte el papel roto o arrugado del rollo. 7. Rebobine el papel manualmente. 8. Retire todo el papel que quede dentro del producto. 9.
  • Página 161: Solución De Problemas Con La Calidad De Impresión

    Tema principal: Solución de problemas de impresión Conceptos relacionados Mantenimiento del cabezal de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Soportes Tareas relacionadas Carga del papel Reemplazo de las placas de sujeción del papel Temas relacionados Retiro del papel impreso Solución de problemas con la calidad de impresión Consulte las siguientes secciones si tiene problemas con la calidad de impresión.
  • Página 162: La Calidad De Impresión General No Es Buena

    La calidad de impresión general no es buena Si observa que la calidad de impresión es irregular, demasiado clara, demasiado oscura o si aparecen líneas horizontales o verticales (bandas) en la impresión, pruebe las siguientes soluciones: • Ejecute una prueba de inyectores para ver si alguno de los inyectores del cabezal de impresión está obstruido.
  • Página 163: La Imagen No Está En La Posición Correcta En El Papel

    Puede descargar drivers y los manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes y soluciones de problemas, o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Hable con un representante de soporte técnico Antes de llamar a Epson para obtener asistencia, tenga a la mano la siguiente información:...
  • Página 164 * Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local. Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia.
  • Página 165 Compra de suministros y accesorios Puede comprar accesorios, papel y tinta Epson originales de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página latin.epson.com o llame a la oficina de ventas de Epson más cercana.
  • Página 166: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones de seguridad y homologaciones Requisitos del sistema del panel de control Epson Para usar el panel de control Epson, su computadora debe satisfacer estos requisitos. Nota: Asegúrese de desactivar el modo de hibernación o descanso si no el software no podrá...
  • Página 167: Especificaciones De Impresión

    Navegador Safari 6 o posterior Nota: Para obtener el software más reciente del producto para su sistema operativo, visite la página de soporte de Epson en latin.epson.com/soporte, seleccione su producto y seleccione Descargas. Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de impresión Método de impresión...
  • Página 168: Especificaciones Del Papel

    Código de control ESC/P raster (comando indefinido) Método de avance del papel Avance por fricción Memoria integrada SC-S60600L: Memoria principal: 512 MB Red: 128 MB SC-S80600L: Memoria principal: 2 GB Red: 128 MB Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones del papel El tipo y la calidad del papel utilizada afectan en gran medida a la calidad de impresión.
  • Página 169: Especificaciones De Las Bolsas De Tinta

    Especificaciones de las bolsas de tinta Nota: Esta impresora está diseñada para ser utilizada con bolsas de tinta Epson solamente, no con bolsas o tinta de terceros. Otras marcas de suministros de tinta no son compatibles y, aun si indican que lo son, pueden no funcionar correcta o continuamente.
  • Página 170: Especificaciones Eléctricas

    (total para las entradas de CA 220 a 240 V de CA n.º 1 y n. º 2; incluyendo el sistema de secado de impresión adicional [SureColor S60600L]) Frecuencia nominal 50/60 Hz (total para las entradas de CA n.º 1 y n. º 2)
  • Página 171: Especificaciones Ambientales

    1 y n. º 2; incluyendo el Preparado: aprox. 480 W sistema de secado de impresión Modo de reposo: aprox. 22 W adicional [SureColor S60600L]) Apagado: aprox. 1,5 W SureColor S80600L: Modo de impresión: aprox. 640 W Preparado: aprox. 400 W Modo de reposo: aprox.
  • Página 172: Especificaciones De La Interfaz

    Profundidad SureColor S60600L: Almacenado: 38,3 pulg. (972 mm) Modo de impresión: 45,2 pulg. (1147 mm) SureColor S80600L: Almacenado: 34,6 pulg. (880 mm) Modo de impresión: 42,9 pulg. (1090 mm) Peso SureColor S60600L: (sin las bolsas de tinta) 740,8 lb (336 kg)
  • Página 173 Canadá Seguridad: CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1 EMC: CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Clase A Tema principal: Especificaciones técnicas...
  • Página 174: Avisos

    Avisos Consulte las siguientes secciones para conocer avisos importantes acerca de su producto. Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) para América Latina Instrucciones importantes de seguridad Términos de licencia del software FCC Compliance Statement Arbitraje vinculante y renuncia a acciones colectivas Marcas comerciales Aviso de derechos reservados Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) para América...
  • Página 175: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Tema principal: Avisos Instrucciones importantes de seguridad Antes de utilizar su producto Epson, lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad. Instrucciones generales de seguridad del producto Instrucciones de seguridad relacionadas con las bolsas de tinta Tema principal: Avisos Instrucciones generales de seguridad del producto •...
  • Página 176 • Siempre utilice el botón de encendido para apagar el producto y espere hasta que termine de parpadear el indicador de encendido antes de desconectar el producto o de cortar la corriente eléctrica. • Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 177: Instrucciones De Seguridad Relacionadas Con Las Bolsas De Tinta

    Nota: Las pilas de litio en este producto contienen material de perclorato; pueden requerir manipulación especial. Haga clic aquí para obtener detalles (disponible solamente en inglés). Tema principal: Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad relacionadas con las bolsas de tinta •...
  • Página 178: Términos De Licencia Del Software

    Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to receive the source code of the Bonjour Programs, contact Epson support. You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version.
  • Página 179 1.1 "Applicable Patent Rights" mean:(a) in the case where Apple is the grantor of rights, (I) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement;...
  • Página 180 world-wide, royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the Original Code, to do the following: 2.1 Unmodified Code. You may use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization, and Externally Deploy verbatim, unmodified copies of the Original Code, for commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance: (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the...
  • Página 181 claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code.
  • Página 182 WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE UNINTERRUPTED...
  • Página 183 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate: (a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach; (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b);...
  • Página 184 13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect.
  • Página 185: Fcc Compliance Statement

    Copyright © 1990-2007 Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, "Info-ZIP" is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P.
  • Página 186: Arbitraje Vinculante Y Renuncia A Acciones Colectivas

    1. CONFLICTOS, ARBITRAJE VINCULANTE INDIVIDUAL Y RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS Y ARBITRAJES COLECTIVOS 1.1 Conflictos. Los términos de la Sección 1 se aplicarán a todos los Conflictos entre usted y Epson. El término "Conflicto " tiene la aceptación más amplia permisible por ley e incluye todo conflicto, reclamación, controversia o acción entre usted y Epson que surja o se relacione con el presente...
  • Página 187 Conflicto durante sesenta (60) días. Si Epson y usted no llegan a un acuerdo para resolver el Conflicto en un plazo de sesenta (60) días, usted o Epson podrán iniciar un arbitraje. El aviso a Epson se debe enviar a: Epson America, Inc., ATTN: Legal Department, 3840 Kilroy Airport Way, Long Beach, CA 90806 (la "Dirección de Epson").
  • Página 188 ESCRITO DE TODAS LAS PARTES AFECTADAS. 1.6 Procedimiento de arbitraje. Si usted o Epson inician un arbitraje, este se regirá por las normas de JAMS que estén vigentes cuando se solicite el arbitraje, excluidas las normas que permitan el arbitraje colectivo o representativo (las "Normas de JAMS"), disponibles en...
  • Página 189 Contrato. d) Laudo a su favor. En el caso de los Conflictos en que usted o Epson soliciten $75.000 o menos de indemnización por daños y perjuicios excluidos los honorarios y costos de abogados, si la decisión del árbitro implica un laudo a su favor por un importe mayor que la última oferta por escrito de Epson, si la...
  • Página 190: Marcas Comerciales

    Seiko Epson Corporation. La información contenida en el presente aplica solamente a este producto Epson. Epson no se hace responsable si esta información es utilizada en otros productos.
  • Página 191: Una Nota Sobre El Uso Responsable De Los Materiales Con Derechos De Autor

    Una nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos de autor Epson pide a todos los usuarios a ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor cuando utilicen cualquier producto Epson. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada o la reutilización de material con derechos de autor en ciertas circunstancias, estas...

Este manual también es adecuado para:

Surecolor s80600l

Tabla de contenido