Página 1
Assembly Assemblaggio Assemblage Montaje Montage Montagem Montage Removing Protective Parts Rimozione delle parti protettive Retrait des matériaux de protection Retirada de las piezas protectoras Entfernung der Schutzmaterialien Remover as peças de proteção Beschermende onderdelen verwijderen Setup Guide Initial Ink Charging Caricamento iniziale inchiostro Chargement initial de l'encre Carga de tinta inicial...
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation. EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou des marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
Urheberrechte und Marken Copyright en handelsmerken EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION und ihre Logos sind registrierte Marken EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION en de logo's daarvan zijn gedeponeerde oder Marken der Seiko Epson Corporation.
Copyright e marchi Copyrights y marcas comerciales EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION e i rispettivi loghi sono marchi registrati o marchi di Seiko Epson Corporation. EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION y sus logotipos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Nota: As notas contêm informações úteis ou adicionais sobre o funcionamento deste produto. Direitos de autor e marcas comerciais EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION e os respetivos logótipos são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Seiko Epson Corporation. Descrição dos modelos dos produtos...
Página 6
Choosing a Place for the Printer Emplacement de l'imprimante Einen Standort für den Drucker wählen Een plek voor de printer kiezen Scelta del posizionamento della stampante Instrucciones para ubicar la impresora Escolher um local para a impressora SC-T5100M Series / SC-T3100M Series / SC-T5100N Series / * 4 Sul retro della stampante è...
Choosing a Place for the Printer Emplacement de l'imprimante Einen Standort für den Drucker wählen Een plek voor de printer kiezen Scelta del posizionamento della stampante Instrucciones para ubicar la impresora Escolher um local para a impressora Hinweise für die Standortwahl ❏...
Página 8
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballaggio Desembalaje Desembalagem Part A is provided with all models except those in the SC-T2100 Series, while Part B is provided with the SC-T5100M Series/SC-T3100M Series only. For information on Parts A through C and their use, see the User’s Guide (online manual). La pièce A est fournie avec tous les modèles sauf ceux de la série SC-T2100, tandis que la pièce B est fournie avec la série SC-T5100M/série SC-T3100M uniquement.
Página 9
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballaggio Desembalaje Desembalagem Caution: Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. Attention : Avant d'assembler l'imprimante, déblayez la zone de travail et rangez tous les matériaux d'emballage et éléments fournis. Vorsicht: Vor der Montage sollten Sie Verpackungsmaterialien sowie Kabelbündel entfernen, um den Arbeitsplatz freizuhalten.
Página 10
Assembly Assemblage Montage Montage Assemblaggio Montaje Montagem Stand and Paper Basket Support et corbeille à papier Gestell und Papierfach The leg with the square hole is front side. Voet en papiermand Le pied avec le trou carré est à l'avant. Supporto e cestino della carta Das Bein mit dem viereckigen Loch markiert die Vorderseite.
Assembly Assemblage Montage Montage Assemblaggio Montaje Montagem [ 6 ] While opening the stand, move in the cloth to prevent it getting caught between the bar and the stand. Quand vous ouvrez le support, déplacez le tissu pour l'empêcher de se coincer entre la barre et le support. Schieben Sie das Tuch beim Öffnen des Gestells nach innen, um zu verhindern, dass es sich zwischen der Stange und dem Gestell verfängt.
Página 12
Assembly Assemblage Montage Montage Assemblaggio Montaje Montagem [ 11 ] Make sure to insert the bars all the way. Assurez-vous d'insérer complètement les barres. Stellen Sie sicher, dass Sie die Stangen vollständig nach unten drücken. Steek de stangen helemaal naar binnen. Inserire le barre fino in fondo.
Página 13
Assembly Assemblage Montage Montage Assemblaggio Montaje Montagem [ 16 ] Caution: Always lock the two casters, except when moving the printer. Attention : Verrouillez toujours les deux roulettes, sauf lors du déplacement de l'imprimante. Vorsicht: Die zwei Rollen sollten stets fixiert sein, wenn der Drucker nicht bewegt wird. Let op: Vergrendel de twee zwenkwieltjes altijd, behalve wanneer de printer wordt verplaatst.
Página 14
Assembly Assemblage Montage Montage Assemblaggio Montaje Montagem [ 2 ] ❏ When carrying the printer, use at least 2 persons. Do not hold the section indicated in Caution: the right figure. ❏ When lifting the printer, place your hands at the locations indicated in the illustrations. Ne tenez pas la partie indiquée dans ❏...
Página 15
Assembly Assemblage Montage Montage Assemblaggio Montaje Montagem [ 3 ] [ 4 ] Keep the Allen key in a safe place; do not throw it out. Conservez la clé Allen dans un endroit sûr et ne la jetez pas. Bewahren Sie den Sechskantschlüssel an einem sicheren Ort auf.
Página 16
Removing Protective Parts Retrait des matériaux de protection Entfernung der Schutzmaterialien Beschermende onderdelen verwijderen Rimozione delle parti protettive Retirada de las piezas protectoras Remover as peças de proteção [ 1 ] Removing all protective parts. Retirez tous les matériaux de protection. Entfernung aller Schutzmaterialien.
Página 17
Entfernung der Schutzmaterialien Removing Protective Parts Retrait des matériaux de protection Beschermende onderdelen verwijderen Retirada de las piezas protectoras Remover as peças de proteção Rimozione delle parti protettive [ 4 ] SC-T5100M Series/SC-T3100M Series When opening and closing the scanner unit, keep your hands away from the joints between the unit and the body Caution: of the printer.
Página 18
Retrait des matériaux de protection Removing Protective Parts Entfernung der Schutzmaterialien Beschermende onderdelen verwijderen Rimozione delle parti protettive Remover as peças de proteção Retirada de las piezas protectoras [ 5 ] *: Not supplied with the SC-T5100M Series/ SC-T3100M Series. * : Non fourni avec la série SC-T5100M/série SC-T3100M.
Página 19
Entfernung der Schutzmaterialien Removing Protective Parts Retrait des matériaux de protection Beschermende onderdelen verwijderen Retirada de las piezas protectoras Remover as peças de proteção Rimozione delle parti protettive [ 8 ] When opening and closing the scanner cover, keep your hands away from the joints between the cover and the Caution: body of the printer.
Página 20
Retrait des matériaux de protection Removing Protective Parts Entfernung der Schutzmaterialien Beschermende onderdelen verwijderen Rimozione delle parti protettive Remover as peças de proteção Retirada de las piezas protectoras [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]...
Página 21
Removing Protective Parts Retrait des matériaux de protection Entfernung der Schutzmaterialien Beschermende onderdelen verwijderen Rimozione delle parti protettive Retirada de las piezas protectoras Remover as peças de proteção [ 18 ] Do not put protection film on the control panel. Otherwise, the touch panel will no longer respond to touch. Ne placez pas de film protecteur sur l'écran de contrôle.
Página 22
Initial Ink Charging Chargement initial de l'encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta [ 1 ] [ 2 ] Turn on the power and configure the initial settings, such as the language and date. Then, follow the instructions on the control panel screen to perform the initial ink charging.
Página 23
Initial Ink Charging Chargement initial de l'encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta [ 3 ] ❏ The Initial Cartridge included together with the printer are designed for printer setup and not for resale or later use. After some ink is used for charging, the rest is available for printing.
Página 24
Initial Ink Charging Chargement initial de l'encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Remove only the yellow tape from the ink cartridge. Retirez uniquement le ruban jaune de la cartouche d'encre.
Página 25
Initial Ink Charging Chargement initial de l'encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta There will be a gap on the left side of the ink Make sure all cartridges are pushed down cartridge when a 50-ml black ink cartridge is into place.
Página 26
Initial Ink Charging Chargement initial de l'encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta [ 8 ] About 19 min. / Environ 19 min. / Ca. 19 Min. / Ongeveer 19 min.
Página 27
Initial Ink Charging Chargement initial de l'encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta The included ink cartridges and installed Maintenance Box are just for initial ink charging. You may need to replace the ink cartridge or Maintenance Box soon. Les cartouches d'encre fournies et installées dans le bloc récupérateur d'encre servent uniquement au chargement initial de l'encre.
Inserire il “epson.sn” e il modello della stampante in un browser web e fare clic su Introduzca “epson.sn” y el nombre de modelo de la impresora en un navegador web y haga clic en Insira “epson.sn” e o nome do modelo de impressora num navegador web e clique em...
Página 29
Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o software [ 2 ] [ 3 ] Run the downloaded installer. Exécutez le programme d'installation téléchargé. Führen Sie das heruntergeladene Installationsprogramm aus. Voer het gedownloade installatieprogramma uit.
Página 30
Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o software Network Setup and Administrator Menu settings can be protected using an administrator password. Choosing an Administrator Password ❏ Do not forget the administrator password. ❏...
Página 31
Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o software [ 1 ] Select General Settings - System Administration - Security Settings - Admin Settings - Admin Password - Register in that order. Sélectionnez Réglages généraux - Administration système - Param.
Página 32
Reportez-vous au Guide de l'opérateur pour plus d'informations sur informations sur le dépannage, reportez-vous aux manuels en ligne. Vous pouvez ouvrir les manuels en ligne en cliquant sur l'icône Manuels EPSON créée sur le bureau les étapes nécessaires à l'impression et sur l'utilisation de l'écran de contrôle.
Página 33
Puede abrir los manuales en línea haciendo clic en el icono Manuales de EPSON creado en el Consulte la Guía del operario para conocer los pasos necesarios para imprimir y saber cómo utilizar el panel de control.
Página 34
Consulte o Guia do Operador para obter informações sobre as solução de problemas, consulte os manuais online. operações necessárias para imprimir e sobre como utilizar o painel Pode abrir os manuais online clicando no ícone Manuais EPSON criado no ambiente de trabalho do de controlo. seu computador.