Página 1
Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Manejo de la secadora.................. 17 Panel de mandos....................17 Display Touch y teclas sensoras ................18 Menú principal ....................18 Ejemplos para el manejo ..................19 Primera puesta en funcionamiento..............
Página 4
Contenido Asistente de secado.................... 38 Selección de un tipo de tejido................38 Lista de tipos de tejidos ..................39 Carga mixta...................... 40 Selección de prendas.................... 40 Preselección de inicio .................. 42 Relación de programas.................. 43 Modificar el desarrollo de un programa............ 50 Limpieza y mantenimiento..................
Página 5
Contenido Emplazamiento y conexión................. 73 Vista frontal ......................73 Vista posterior ....................... 74 Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ..........74 Emplazamiento...................... 75 Nivelar la secadora ................... 75 Ventilación ...................... 75 Antes de un transporte posterior.............. 76 Condiciones adicionales del lugar de emplazamiento .......... 77 Evacuar externamente el agua condensada ............
Advertencias e indicaciones de seguridad Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa ...
Página 8
En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Página 9
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones). No realice modificaciones en la secadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele. Información detallada sobre la bomba de calor y el refrigerante: Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que her- metiza un compresor.
Página 10
Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele. Uso apropiado ...
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: – no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un in- cendio, incluso después de que el proceso de secado haya termi-...
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej., mecheros o cerillas). Atención: no desconecte nunca la secadora antes de que el pro- grama de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse).
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especia- les) Emplee solo un envase con fragancia original de Miele. Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo. ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragan- cia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
Página 16
Miele. Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta secadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no...
Manejo de la secadora Panel de mandos a Display Touch e Interfaz óptica Encontrará explicaciones más deta- Para el Servicio Técnico. lladas en la siguiente página. f Tecla b Tecla sensora Start/Stop Para conectar y desconectar la seca- Inicia el programa seleccionado y dora.
Manejo de la secadora Display Touch y teclas senso- 10:30 Programas Las teclas sensoras y Start/Stop, así como las teclas sensoras del dis- Programas Favoritos play, reaccionan al tocarlas con las ye- mas de los dedos. Asistente de secado Evite arañar el display Touch con ob- <...
Manejo de la secadora Teclas de navegación Ejemplos para el manejo Con las teclas sensoras navega < > Listas de selección por una lista o por un texto informativo. Menú Programas (selección simple): Toque la tecla sensora para pasar a >...
Página 20
Manejo de la secadora Menú Extras (selección múltiple): Ajustar valores numéricos En algunos menús se pueden ajustar Otros Extras valores numéricos. Refrescar Duración Protección Control autom. antiarrugas de cargas : 20 Delicado plus Turbo (0:20–2:00 –...
y el display cambia al Al conectar la secadora, se ilumina en ajuste Formato de hora el display Miele Willkommen. Ajuste del formato de la hora Seleccione el Formato de hora Reloj 24 horas Reloj 12 horas...
El display cambia al ajuste Miele@home Miele@home En el display se muestra que esta seca- dora puede conectarse al sistema Miele@home con un módulo de comu- nicación. Confirme las informaciones con las teclas OK. El display cambia al ajuste...
EcoFeedback La tecla ECO Feedback le facilita infor- Después de unos segundos, se ilumina mación acerca del consumo eléctrico abajo a la izquierda de nuevo modificar de la secadora. Además, al finalizar el programa, antes – un pronóstico de consumo previo al de abrir la puerta, puede ver el grado inicio del programa de suciedad del filtro en %:...
1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el Consulte el capítulo "Adverten- lavado cias e indicaciones de seguridad". De lo contrario, ¡existe peligro de in- – Lave a fondo la ropa especialmente cendio si se maneja de forma inco- sucia: utilice una cantidad adicional rrecta la secadora! de detergente y seleccione una tem-...
1. Cuidado de la ropa Símbolos de cuidado – Los tejidos interiores finos de pren- das con relleno de plumas tienden a Secado encoger según la calidad. Trate estos tejidos sólo en el programa Alisar Temperatura normal/alta plus. Seleccionar Temperatura reduci- –...
2. Cargar la secadora Es imprescindible que lea an- tes el capítulo "1. Cuidado de la ropa". Para conectarla, pulse la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente una vez trascurridos unos minutos después del inicio del programa (ahorro de energía).
3. Seleccione e inicie un programa Seleccionar programa Carga Para seleccionar un programa, existen diferentes combinaciones de teclas sensoras posibles: Algodón – (1) 1–9 Programas – (2) Programas Favoritos – (3) Asistente de secado – (4) Carga mixta (1) Programas Tras seleccionar un programa, en el ...
Página 28
3. Seleccione e inicie un programa Programas de grado de secado No es posible ajustar todos los grados de secado para todos los programas, la – Algodón, Sintético / Mezcla, Deli- selección está limitada (véase el capítu- cado, Vaqueros, Camisas, Exprés, lo "Relación de programas").
Página 29
3. Seleccione e inicie un programa Otros programas de secado y pro- El campo que desea modificar aparece gramas de secado por tiempo marcado en color claro, el otro campo aparece destacado con un marco. Al – Algodón , Ahuecar lana, Seda, tocar el campo correspondiente puede Almohadas normales, Impermeabi- seleccionar los minutos o las horas:...
3. Seleccione e inicie un programa – Tocando la tecla Carga mixta en el Otras posibilidades para la se- menú principal , se selecciona Car- lección de programas ga mixta. (2) Programas favoritos – Véase el capítulo "Carga mixta". Puede seleccionar de una lista hasta 10 programas que haya adaptado y nombrado según sus necesidades.
3. Seleccione e inicie un programa Seleccionar extras o preselec- Otros Extras ción de inicio (en caso de estar Refrescar Protección antiarrugas disponible) Extras Algodón 10:30 2:00 h Grado de secado Extras Secado normal Inicio a las ECO Feedback En caso de haber seleccionado previa- mente el extra como...
3. Seleccione e inicie un programa Preselección de inicio (Inicio a las) Poco antes de finalizar el programa en el display se ilumina Enfriar . Se realizará Algodón 10:30 2:00 h el enfriamiento de las prendas, pero de- be tener en cuenta que el programa Grado de secado Extras ¡aún no ha finalizado!
4. Retirar las prendas tras finalizar el programa Fin del programa/Protección ¡No olvide ninguna prenda en el tam- antiarrugas bor! La ropa olvidada puede sufrir daños Fin del programa: Se iluminan Prot. an- si se seca de nuevo. tiarrugas (si se ha seleccionado la pro- tección antiarrugas) o Fin.
Extras Control automático de cargas Los programas de secado pueden completarse con diferentes extras. Pe- Cuando desee secar tan solo la mitad ro no se pueden combinar o seleccio- de la carga máxima indicada en el capí- nar todas los extras. Para el extra Pro- tulo "Relación de programas".
Extras Relación de programas de secado - Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas. Protección Control au- Delicado Refrescar Turbo antiarrugas tomático de plus cargas Algodón Sintético / Mez- Delicado – – – – Exprés – – –...
Programas favoritos Introduzca de la misma manera la si- Puede guardar un programa que haya guiente cifra. ajustado individualmente con su nom- bre propio. Seleccionando uno de estos símbolos puede escribir en mayúscula o en mi- Los programas favoritos se ordenan al- núscula, eliminar o modificar: fabéticamente.
Página 37
Programas favoritos Modificar / eliminar / crear de nuevo - Crear de nuevo Toque en el menú principal Realice los pasos descritos en "1. la tecla sensora crear de nuevo". Programas Favoritos Programas Favoritos Albornoces Blusas Jerséis Calcetines Camisetas Crear...
Asistente de secado Selección de un tipo de tejido Grado de secado El asistente de secado le ayuda paso Secado normal Secado extra plus a paso a seleccionar el programa que mejor se adapta a las prendas que de- Secado Secado normal sea secar.
Asistente de secado Lista de tipos de tejidos Tipo de tejido opción seleccionable * nivel de secado selec- cionable Algodón Secado extra delicado Secado extra hasta Secado planchadora Secado delicado Secado rápido Secado energ. eficiente Refrescar – – hasta Sintético Secado normal + Sec.
Carga mixta Modificar / eliminar / mostrar la se- Selección de prendas lección de prendas Para el secado de una carga mixta de En la tecla sensora Prenda se muestra prendas, que pueden ser selecciona- ahora una cifra que indica el número das de una lista.
Página 41
Carga mixta Iniciar un programa Lista de prendas Pulse la tecla sensora que parpadea Ropa de baño Start/Stop Albornoces No se puede modificar un programa en Ropa de cama curso. Lencería La selección de prendas se borra al fi- nalizar el programa y deberá...
Preselección de inicio Confirme cada vez tocando la tecla Seleccionar La Preselección de inicio le permite posponer el inicio de un programa has- Iniciar ta máximo 24 horas, lo que le permite Pulse la tecla sensora que parpadea seleccionar la tarifa eléctrica más bara- Start/Stop Es imprescindible que se haya introdu-...
Relación de programas Algodón máximo 9,0 kg* Secado extra, Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado Prendas Tejidos de algodón de una o varias capas. Por ejemplo: ropa de tra- bajo, chaquetas, colchas, delantales, toallas de rizo/albornoces, ca- misetas, ropa interior, sábanas bajeras de franela o de felpa, ropa para bebés.
Página 44
Relación de programas Exprés Máximo 4,0 kg* Secado extra, Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Seca- do plancha , Secado plancha , Secado planchadora Prendas Los tejidos resistentes para el programa Algodón. Adverten- Duración acortada del programa. Automático plus Máximo 5,0 kg* Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado de plancha ...
Página 45
Relación de programas Seda Máximo 1,0 kg* Prendas Prendas de seda aptas para el secado a máquina: Blusas, camisas. Adverten- – Programa para reducir la formación de arrugas. Las prendas no se secan completamente. – Extraiga las prendas inmediatamente después de finalizar el pro- grama.
Página 46
Relación de programas Alisar plus Máximo 1,0 kg* Secado normal, Secado plancha Prendas – Tejidos de algodón o lino. – Tejidos delicados de algodón, tejidos mixtos o sintéticos: pantalo- nes de algodón, anoraks, camisas. Adverten- – Apropiado para prendas/tejidos secos y húmedos. –...
Página 47
Relación de programas Ropa de deporte Máximo 3,0 kg* Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado de plancha Prendas Prendas de deporte de material apto para el secado a máquina. Almohadas normales 1-2 Almohadas de hasta 80x40 cm Almohadas grandes 1 Almohadas de hasta 80x80 cm Secado normal...
Página 48
Carga máxima del cesto: 3,5 kg Adverten- – Este programa tan solo puede utilizarse en combinación con el cesto de secado de Miele (accesorios especiales). – Utilice este programa para secar o airear tejidos aptos para seca- dora, que no deban someterse a procesos mecánicos.
Página 49
Relación de programas Silencio plus Máximo 9,0 kg* Secado extra, Secado normal plus, Secado normal, Secado delicado, Seca- do plancha , Secado plancha , Secado planchadora Prendas Carga mixta de tejidos para los programas Algodón y Sintético/Mez- cla de algodón. Adverten- Para que, durante las horas de descanso, la secadora funcione más silenciosamente.
Modificar el desarrollo de un programa Lea en el capítulo "Programas favori- Ya no es posible modificar el programa seleccionado (protección contra cam- tos" el párrafo "2. Introducir nombre". bios involuntarios). Añadir ropa posteriormente o Para poder seleccionar un nuevo pro- extraer ropa antes de tiempo grama, deberá...
Limpieza y mantenimiento Mantenga el depósito de agua con- Vaciar el depósito de agua densada en posición horizontal para condensada que el agua no se derrame. Para ello El agua condensada que se origina sujételo por el frontal y por el extre- durante el secado se retiene en el reci- piente de agua condensada.
Limpieza y mantenimiento Preparar el depósito del agua condensada para el programa Alisar con vapor En el programa Alisar con vapor, el agua del depósito del agua con- densada es conducida al tambor. Por ello es necesario, que el depósi- to esté...
Limpieza y mantenimiento Filtro de pelusas Esta secadora está equipada con dos filtros de pelusas en el área de carga de la puerta: Ambos filtros, superior e inferior, recogen las pelusas que se producen durante el secado. Eliminar las pelusas visibles Retire las pelusas después de cada programa.
Limpieza y mantenimiento Extraiga el filtro de pelusas (por el Limpie en profundidad los filtros de pelusas y la zona de conducción de mando) superior. aire En caso de haber prolongado el tiempo de secado o de percibir visi- blemente que las superficies de los filtros de pelusas están pegadas u obstruidas, limpie en profundidad.
Limpieza y mantenimiento En la secadora sale el pasador de la Filtro del zócalo guía del lado derecho, lo que asegura que la tapa del condensador se pueda Limpie el filtro del zócalo cuando se cerrar solo si el filtro del zócalo está ilumine el piloto de control Limpiar emplazado correctamente.
Limpieza y mantenimiento Tapa del filtro del zócalo Comprobar el condensador ¡Riesgo de sufrir lesiones! No to- que con las manos las aletas de re- frigeración situadas en la zona pos- terior. Podría cortarse. Compruebe si se han acumulado pe- lusas.
Coloque el mango con el filtro del zó- calo correctamente delante de ambos pasadores de guía. – El logotipo de Miele en el tirador no debe quedar boca abajo. Introduzca el filtro del zócalo por completo.
Página 58
Limpieza y mantenimiento Secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica. No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Éstos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. ...
Envase con fragancia Si desea que su ropa tenga un olor es- En caso de no utilizar ningún envase pecial, utilice el envase con fragancia con fragancia: El deslizador debe (accesorios especiales). permanecer siempre cerrado (¡tirar de la lengüeta hacia abajo!). ...
Envase con fragancia – Se aprecia una ligera resistencia de enganche y se oye un suave "clic". La marca se debe encontrar en la posición : ésta es la posición en la que se tiene que apreciar la resisten- cia de enganche.
Sustituya el envase. Podrá adquirir un envase con fragan- cia nuevo en comercios especializa- dos Miele, en el Servicio Post-Venta de Miele o a través de internet.
Envase con fragancia – En caso de nueva adquisición: no re- tirar el precinto hasta que se vaya a usar Limpieza del filtro de pelusas En caso de no limpiar los filtros de pe- lusas o el filtro del zócalo, se reduce la intensidad de la fragancia.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
Página 64
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Limpiar conductos de ai- Se ha producido una obstrucción por pelusas grande. Limpie el filtro de pelusas. Limpiar el filtro de pelusas. Limpie el filtro del zócalo. Comprobar conducción de Limpie los conductos de aire: aire.
¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo La carga está compuesta por diferentes tipos de teji- suficiente dos. Utilice Aire caliente. A continuación, seleccione un programa adecua- Consejo: Puede ajustar el grado de humedad residual de un programa individualmente.
¿Qué hacer si ...? Otros problemas Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe. Ventile. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros.
Página 67
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun- No se trata de ninguna anomalía. cionamiento (zumbidos) El compresor (bomba de calor) está en funcionamien- to o se ha seleccionado el programa Alisar con vapor. No debe hacer nada. Se trata de los ruidos habi- tuales que se producen cuando el compresor está...
Página 68
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No sale vapor suficiente El filtro del recipiente del agua condensada está obs- para el alisador a vapor truido. Limpie el filtro del recipiente del agua condensada (accesorio especial): consulte el final de este capí- tulo.
¿Qué hacer si ...? Rejilla de la parte inferior ¡Riesgo de sufrir lesiones! No to- que con las manos las aletas de re- Por norma general no se deben frigeración situadas en la zona pos- limpiar las aletas de refrigeración de terior.
¿Qué hacer si ...? Filtro de pelusas del depósito ¡En ningún caso tire de la manguera del agua condensada con fuerza! Evite producir daños en la misma. En determinadas circunstancias pue- de haber problemas en el transcurso del programa Alisar con vapor. El fil- tro de pelusas, que está...
¿Qué hacer si ...? Abra la puerta de la secadora. Tobera de pulverización para alisar con vapor En la parte superior izquierda de la apertura de llenado encontrará la tobera En caso de haberse formado de- de pulverización. posiciones de cal en la tobera de pulverización, la pulverización de va- por será...
Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta se- cadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-Venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
Emplazamiento y conexión Vista frontal a Cable de conexión e Tapa para el condensador – no abrir durante el funcionamiento b Panel de mandos f Cuatro patas roscadas regulables en c Depósito de agua condensada altura – vaciar tras cada secado g Apertura para el aire frío d Puerta –...
Emplazamiento y conexión Transporte la secadora sobre las pa- Vista posterior tas delanteras y la parte trasera de la tapa. Transporte la secadora exclusi- vamente como se muestra a conti- nuación. En caso de transporte en horizontal, deberá inclinar la secado- ra solo hacia el lado izquierdo.
Emplazamiento y conexión Los desniveles del suelo se pueden compensar hasta medio centímetro Emplazamiento ajustando las patas roscadas. Nivelar la secadora Ventilación En el ángulo de apertura de la ¡No cubra la apertura para el aire puerta de la secadora no deben ins- frío en el frontal! De lo contrario no talarse puertas que se puedan cerrar queda garantizada la refrigeración...
Emplazamiento y conexión Antes de un transporte posterior Tras cada secado, se almacena en la zona de la bomba una pequeña canti- dad de agua condensada. Al volcar la secadora, es posible que este agua sal- ga. Por ello recomendamos, antes del transporte, iniciar el programa Aire ca- liente durante aprox.
Accesorios especiales - Montaje del juego de unión para la- vadora-secadora: Las secadoras y lavadoras Miele pue- den emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un juego de ensamblabje (MTV) espe- cial de Miele.
Emplazamiento y conexión Altura máx. de evacuación con válvula Evacuar externamente el agua antirretroceso:1,00 m condensada Condiciones de conexión especiales Observación que requieren una válvula antirretroceso son: Durante el secado, el agua condesada que se produce es bombeada a través –...
Emplazamiento y conexión Tendido de la manguera de desagüe No tire de la manguera de desa- güe, no la estire ni la doble. ¡De lo contrario podría resultar daña- En la manguera de desagüe se encuen- tra una pequeña cantidad de agua res- tante.
Emplazamiento y conexión Ejemplos - Conexión directa a un sifón de una pila Desagüe en una pila o en un sumide- ro en el suelo Para evitar que la manguera de desa- güe se doble, utilice el soporte para la manguera.
Página 81
Emplazamiento y conexión Instale el adaptador 1 con la tuerca de racor de la pila 2 en el sifón de la pila. Generalmente, la tuerca de racor de la pila está equipada con una arande- la que es necesario no retirar. ...
Emplazamiento y conexión La puerta no puede caerse. Cambiar el sentido de apertura de la puerta Sujete la puerta y tire de ella hacia delante: es necesario extraer la base Puede modificar usted mismo el senti- de la bisagra de la puerta, incluidas do de apertura de la puerta.
Página 83
Emplazamiento y conexión Gire el cierre de la puerta 180º. 3. Desmontar la cerradura de la puer- Presione la cerradura de la puerta en Reitre primero la junta de goma de la las aberturas en el lado opuesto de la puerta y apártela.
Página 84
Emplazamiento y conexión 4. Desmontar la bisagra de la puerta Se debe desenclavar del punto de en- clavamiento y retirar la "tapa de la bi- sagra". Tire de la cerradura. La "tapa de la cerradura" no es necesa- ria y no se montará.
Página 85
Emplazamiento y conexión 5. Cambiar las bisagras de la puerta Consejo: Podría darse la circunstancia de que los codos estén muy sujetos. En La bisagra está montada con 2 codos este caso haciendo un movimiento ha- en la puerta. Extraiga dichos codos cia arriba y tirando a la vez con la herra- con ayuda de un destornillador o unas mienta puede soltarlos un poco.
Página 86
Emplazamiento y conexión 6. Sustituir la cerradura de la puerta A continuación necesita la "tapa de la bisagra" nueva que se adjunta con A continuación necesita la "tapa de la secadora. la cerradura" nueva que se adjunta con la secadora, sobre la que ya ha colocado la cerradura.
Emplazamiento y conexión Montaje En caso de desear modificar el senti- do de apertura de la puerta, se de- 7. Montaje de la puerta berá colocar en el lado opuesto. Coloque la junta de goma de nuevo en la ranura de la puerta. ...
Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica Esta secadora se suministra con un ca- ble de conexión y clavija de red. La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la secadora del suministro de red. La conexión eléctrica sólo se puede re- alizar a una base eléctrica instalada fija- mente según la norma VDE 0100.
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-9,0 kg (peso de la ropa seca) Volumen del recipiente de agua con- 4,8 l densada...
Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TMV840 WP 9,0 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 193 kWh/año...
Página 92
Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación "programa normal de algodón"...
Menú Ajustes Seleccionar ajustes y modificar Activar Según el ajuste, se muestran las dife- Con el menú Ajustes puede adaptar la rentes posibilidades de selección. electrónica de la secadora a las nece- sidades del momento. Es posible Por ejemplo, puede cambiar los ajustes en todo momento.
Menú Ajustes Indicación horaria Prolongación del tiempo de enfriamiento Puede decidir si la hora debe mostrarse en indicación de 24 o de 12 horas. Ade- Puede prolongar la fase de enfria- más puede ajustarse la hora actual. miento automática antes del final del programa en todos los programas de Formato de hora grados de secado en pasos de 2 a 18...
Menú Ajustes – resistente Conductividad Limpiar conductos de aire aparece solo Solo puede seleccionar bajo si el cuando la acumulación de pelusas es cálculo de la humedad residual es in- elevada. correcto debido a que el agua es ex- –...
Menú Ajustes Consumo total Código Pin Puede mostrarse el consumo total y el El código Pin evita que personas no gasto. autorizadas utilicen la secadora. Selección Selección – – Indicaciones activar Indicación del consumo total en kWh El código es 250 y puede ser activa- y gasto (ajustado).
Menú Ajustes Intensidad del display Desconexión del aparato La intensidad luminosa del display La máquina se desconecta automáti- puede modificarse en diez niveles. camente tras 15 minutos para ahorrar energía. Puede modificar este tiempo. Las barras le indican el nivel ajustado. Ajuste de fábrica: nivel medio.
Menú Ajustes Memoria Preselección de inicio Usted puede ajustarlo: La electrónica Con la Preselección de inicio puede guarda un programa seleccionado con seleccionar cuándo desea que co- el nivel de secado o la selección. Ade- mience un programa (véase el capítulo más se memoriza la duración del pro- "Preselección de inicio").