Bedieningselementen En Aansluitingen; Achterzijde Van Het Toestel; Elementos Y Conexiones; Parte Delantera - IMG STAGELINE ULM-162 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
NL
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1
Bedieningselementen en
aansluitingen
1.1 Frontpaneel
A Ingangskanaal 1 (kanalen 2–6 zijn identiek)
B Mastersectie
1 POWER-LED
2 POWER-schakelaar
3 Weergave-LED van de mute-functie; licht op bij
volledige demping van het ingangskanaal
4 Regelaars voor het ingangskanaal
bovenste draaiknop = instelling van het niveau
onderste draaiknop = balansregeling (BAL)
5 REL/MUTE-schakelaar voor de mute-functie:
Indien de schakelaar MUTE ALL (12) niet inge-
drukt is, kunt u het ingangskanaal dempen door
op de REL/MUTE-schakelaar te drukken.
Indien de schakelaar MUTE ALL (12) ingedrukt is
(volledige demping van alle ingangskanalen),
kunt u het ingangskanaal weer inschakelen door
op de REL/MUTE-schakelaar te drukken.
6 Oversturings-LED CLIP; licht op bij overstuurd
ingangskanaal
7 Stereo LED-niveauweergave; duidt met de stand
van de VU-schakelaar (11) het niveau aan van
het masterkanaal OUT 1 of het niveau van het
masterkanaal OUT 2
8 Equalizer voor het mastersignaal:
BASS
= regeling van de lage tonen
MID
= regeling van de middentonen
TREBLE = regeling van de hoge tonen
9 Niveauregelaar voor de hoofdtelefoon op de
PHONES-jack (10)
Abrir el presente manual en la página 3 para
E
poder visualizar todos los elementos y conexio-
nes.
1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

A Canal de entrada 1 (canales 2 a 6 son idénticos)
B Sección Master
1 Testigo de funcionamiento
2 Interruptor POWER Marcha/Paro
3 Diodo para indicar la función muting: se ilumina
cuando el canal de entrada está conmutado al
estado mudo
4 Potenciómetro rotativo de reglaje para el canal
de entrada
botón rotativo superior = reglaje del nivel (LEVEL)
botón rotativo inferior = reglaje del balance (BAL)
5 Interruptor REL/MUTE para la función muting:
Si el interruptor MUTE ALL (12) no está pulsado,
el canal de entrada está conmutado al estado
mudo cuando se pulsa el interruptor REL/MUTE.
Si el interruptor MUTE ALL (12) está pulsado
(todos los canales de entrada están conmutado
al estado mudo), el canal de entrada está abierto
de nuevo cuando se pulsa el interruptor
REL/MUTE.
6 Diodo CLIP de sobrecarga: se ilumina en caso
de sobrecarga del canal de entrada
7 Visualización del nivel estéreo por diodos:
indica, según sea la posición del selector (11), el
nivel del canal Master OUT 1 o el nivel del canal
Master OUT 2
8 Ecualizador para la suma de señales
BASS
= reglaje de graves
MID
= reglaje de medios
TREBLE = reglaje de agudos
10
10 6,3 mm-jack voor de aansluiting op een stereo-
11 Keuzeschakelaar voor LED-niveauweergave (7)
12 MUTE ALL-schakelaar voor demping van alle
13 Masterregelaars voor de beide masterkanalen

1.2 Achterzijde van het toestel

A Ingangskanaal 1 (kanalen 2–6 zijn identiek):
(LEVEL)
B Mastersectie:
14 Netsnoer voor aansluiting van het toestel op de
15 Mono-uitgang (1 x 6,3 mm-jack) voor het master-
16 Stereo-uitgangen (1 x 6,3-mm-jack, 1 x cinch)
17 Stereo-uitgang (1 x cinch) voor het masterkanaal
18 Monolijningang (1 x 6,3-mm-jack) voor het in-
19 Stereolijningang (1 x cinch) voor het ingangs-
9 Potenciómetro de nivel para el auricular conec-
10 Toma jack 6,3 mm hembra para conectar un auri-
11 Selector para la visualización del nivel por
12 Interruptor MUTE ALL: conmutación al estado
13 Reglajes Master para los dos canales Master

1.2 Parte posterior

A Canal de entrada 1 (canales 2 a 6 son idénticos):
B Sección Master: conexión de los amplificadores
14 Cable de red: para conectar el aparato a la red
15 Salida mono (1 x jack 6,3 mm) para el canal
16 Salidas estéreo (1 x jack 6,3 mm, 1 x RCA) para
17 Salida estéreo (1 x RCA) para el canal Master
18 Entrada Line mono (1 x jack 6,3 mm) para el
19 Entrada Line estéreo (1 x RCA) para el canal de
hoofdtelefoon (impedantie ≥ 8 Ω)
Schakelaar niet ingedrukt ( ):
De LED's duiden het niveau aan van het
masterkanaal OUT 1.
Schakelaar ingedrukt ( ):
De LED's duiden het niveau aan van de
masterkanaal OUT 2.
ingangskanalen
OUT 1 en OUT 2
Aansluiting van apparatuur met lijnuitgangsni-
veau zoals een CD-speler, effectenapparaat,
bandrecorder
Aansluiting van de versterkers resp. van andere
nageschakelde apparatuur met lijningangsni-
veau (bv. geluidsopnametoestel, tweede meng-
paneel)
voedingsspanning (230 V~/50 Hz)
kanaal OUT 1
voor het masterkanaal OUT 1
OUT 2
gangskanaal
kanaal
tado a la toma PHONES (10)
cular estéreo (impedancia ≥ 8 Ω)
diodos (7)
interruptor no pulsado ( ):
los diodos indican el nivel del canal Master
OUT 1
interruptor pulsado ( ):
los diodos indican el nivel del canal Master
OUT 2
mudo de todos los canales de entrada
OUT 1 y OUT 2
conexión de aparatos de nivel de salida Line
(línea), por ejemplo, lector CD, aparato de efec-
tos especiales, magnetófono
o otros aparatos de nivel de entrada Line (por
ejemplo, segunda mesa de mezclas, grabador)
(230 V~/50 Hz)
Master OUT 1
el canal Master OUT 1
OUT 2
canal de entrada
entrada
2
Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee het toestel ge-
voed wordt is levensgevaarlijk. Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0–40 °C).
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën
of water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
2
Consejos de utilización
Este aparato responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala manipulación podría
sufrir una descarga eléctrica mortal. Igualmente,
la abertura del aparato anula cualquier tipo de
garantía.
Respetar en todo caso los siguientes puntos:
Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores. Protegerlo de la humedad
y del calor (temperatura de utilización admisible
0–40 °C).
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-
fectos.
2. después de una caída o accidente parecido, el
aparato pueda estar dañado.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se utiliza o conecta
correctamente o no está reparado por un técnico
cualificado.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1110

Tabla de contenido