KPC KDS 52 Manual Del Usuario

Desbrozadora de mochila

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
DESBROZADORA DE MOCHILA
KDS 52
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KPC KDS 52

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO DESBROZADORA DE MOCHILA KDS 52...
  • Página 2 ÍNDICE Introducción / Características técnicas Etiquetas de seguridad Normas de seguridad y precauciones Descripción Montaje Normas de seguridad para un funcionamiento correcto Corte co cabezal de nylon Corte con cuchilla Combustible y Mezcla de aceite Preparativos para operar con la herramienta Funcionamiento Mantenimiento y cuidados Manejo, Transporte / Almacenamiento prolongado...
  • Página 3: Introducción

    Debido a que las especificaciones pueden cambiar, la información de su máquina puede que no coincida con este manual. ----CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS---- MODELO KDS 52 (MOCHILA) Transmisión de potencia Embrague centrífugo automático, equipo de espiral cónico, eje flexible.
  • Página 4: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD Esta desbrozadora contiene piezas de corte de alta velocidad, por lo cual debe seguir las medidas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. Lea este manual cuidadosamente. Debe estar familiarizado con los controles y el uso adecuado de la máquina. Saber cómo apagarlo, y funcionamiento y uso de la máquina.
  • Página 5: Normas De Seguridad Y Precauciones

    NORMAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Debe tener en cuenta las precauciones adecuadas de seguridad. Al igual que todos los equipos motorizados, esta unidad debe manejarse con cuidado. NO SE EXPONGA NI EXPONGA A TERCEROS A PELIGRO. Siga estas normas generales. No permita que terceras personas utilicen esta máquina a menos que sean sumamente responsables y hayan leído y entendido el manual que acompaña a esta máquina y además hayan sido formados en el manejo de la misma.
  • Página 6: Para Cambiar Los Accesorios Siga Las Instrucciones

    No utilice la máquina en caso de avería. Nunca retire las protecciones de la máquina ya que podría provocar lesiones graves al usuario o a los transeúntes o dañarse la máquina. Examine la zona de trabajo y quite cualquier obstáculo que pudiera enroscarse en el cabezal de corte de nylon.
  • Página 7 derrama combustible, límpielo con un trapo seco y deséchelo antes de volver a poner el motor en marcha. Manténgase a una distancia de al menos 15 metros de otros trabajadores o peatones. Si se acerca a alguien que esté utilizando esta máquina, llame su atención con cuidado y espere a que apague el motor.
  • Página 8 Realice comprobaciones periódicas para cerciorarse que la máquina es segura y funciona adecuadamente. Si desea una revisión más exhaustiva, contacte con su proveedor. Mantenga la unidad alejada de focos de calor, chispas y fuego. Se cree que la enfermedad de Raynaud, que afecta a los dedos, puede contraerse al estar expuesto a las vibraciones y al frío, lo que provoca una sensación de hormigueo y de ardor acompañado de una pérdida de color y entumecimiento de los dedos.
  • Página 9: Descripción

    DESCRIPCIÓN...
  • Página 10: Caja De Engranajes

    DESCRIPCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES. Se incluye con el equipo. Lea el manual antes de utilizar la máquina y guárdelo para futuras referencias. Aprenda todo lo relacionado con la seguridad y el funcionamiento correcto. 1. CAMPANA DE EMBRAGUE 2. SOPORTE MOTOR 3.
  • Página 11: Protector De Corte

    cortador se maneja sin el cuchillo de corte, la línea será demasiado larga (más de 17,8 cm.) y la velocidad operativa reducirá la marcha del motor provocando que el motor se sobre revolucione o se averíe. 18. PROTECTOR DE CORTE Dispositivo montado justo encima del accesorio de corte.
  • Página 12: Instalación Del Protector De Plástico

    MONTAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE PLÁSTICO Coloque la cubierta de seguridad en el eje con las abrazaderas y tornillos que se proporcionan. Ajuste los tornillos tras colocar las abrazaderas en la posición correcta. gear case = Caja de cambios Screws = Tornillos Bracket = Abrazadera Shield = Protector Stow plank = chapa protector...
  • Página 13: Instalación Completa Del Eje Flexible Y Del Embrague

    Notch = Muesca Flexible shaft = Eje flexible Tie-in = Punto de ajuste Screw M5x30 = Tornillo M5x30 INSTALACIÓN COMPLETA DEL EJE FLEXIBLE Y DEL EMBRAGUE Ponga eje flexible de cabeza cuadrada en el agujero cuadrado del caso cabezal, levantar el perno, encajar el eje flexible y a continuación volver a poner el perno.
  • Página 14 AVISO PRECAUCIÓN INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE CORTE DEL HILO DE NYLON Alinee el orificio de la placa del adaptador con el orificio del eje e instale la herramienta de bloqueo. Enrosque el cabezal cortante al eje (haciéndolo girar en el sentido de las agujas del reloj) hasta que esté...
  • Página 15: Instalación Del Manillar

    MONTAJE INSTALACIÓN DEL MANILLAR Instale el manillar en la abrazadera. Coloque el manillar en una posición de trabajo cómoda y ajuste los cuatro tornillos M5x25. M5x25 Screw = Tornillo M5x25 Handle = Manillar Lower cap = Tapa inferior...
  • Página 16: Instalación De La Cuchilla

    INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA Instale siguiendo este orden: arandela entrada encaje disco, cuchilla de tres puntas, arandela tope, arandela dentada. Luego sujete con una rosca izquierda. Alinee el agujero de la caja de cambios y de la arandela entrada encaje disco e introduzca la llave de tuercas S=4mm.
  • Página 17 NORMAS DE SEGURIDAD PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO AVISO PELIGRO Con todos los modelos de cortasetos y desbrozadoras al cortar la hierba se pueden golpear obstáculos ocultos como piedras, metales u objetos pequeños. Lea detenidamente estas Normas de seguridad para un funcionamiento correcto .
  • Página 18 Tenga cuidado con la cuchilla. Mueva el interruptor de apagado hacia la posición STOP cuando la máquina esté inactiva. Compruebe el interruptor y empiece su tarea si el interruptor está en condiciones. No permita que nadie, excepto al usuario, acceda A LA ZONA DE PELIGRO. Esta zona tiene un área de 15 metros de radio.
  • Página 19 Cuchillo de corte de hilo está en el lado izquierdo El cabezal de hilo gira en el sentido de las agujas del reloj. El cuchillo de corte de hilo está en el lado izquierdo de la protección. AVISO PELIGRO El escudo debe colocarse siempre que se utilice el cortador con hilo de nylon. el hilo es demasiado largo, el hilo superfluo sobrante podría salir proyectado hacia usted.
  • Página 20 debris Desecho Cut on this side Corte en este lado Counter clockwise rotation Sentido contrario a las agujas del reloj AVISO PELIGRO Utilice hilo de nylon de calidad de 2,5 mm. de diámetro. Nunca utilice hilo metálico. Nunca utilice un cable o una línea reforzado con alambre en lugar de hilo de nylon de corte.
  • Página 21: Cortar Con El Cabezal De Nylon

    CORTAR CON EL CABEZAL DE NYLON Trimming Recorte Debris desechos Knife side raised lado de cuchilla elevado Angle to ground ángulo con el suelo Angle to wall ángulo con la pared Scalping Desbroce RECORTE: Acerque el cortador, cuidadosamente hacia el material que desee cortar. Incline el cabezal ligeramente para alejar de usted los desechos.
  • Página 22 tal manera que corte los tallos de las malas hierbas de uno en uno. Coloque el cortador con hilo de nylon cerca de la parte inferior de la hierba, nunca en la parte superior ya que podría enredarse. En vez de cortar la hierba directamente de una vez, use el extremo del hilo para que corte despacio y paulatinamente el tallo.
  • Página 23: Desbroce Y Recorte De Bordes

    DESBROCE Y RECORTE DE BORDES DESBROCE Y RECORTE DE BORDES Hay muchos tipos diferentes de hojas, sin embargo los dos más comúnmente utilizados son los siguientes. CUCHILLA se utiliza para cortar la maleza y malas hierbas hasta 3 / 4 "de diámetro. Sólo CG420-2 255 mm de 3 hojas se pueden utilizar en este tipo de desbrozadora HOJA DE SIERRA se utiliza para cortar el crecimiento de 3 / 4 "a 3"...
  • Página 24 AVISO PELIGRO NO DEBE TOCAR ESTE TIPO DE OBJETOS CON LA CUCHILLA Metal stakes = Estacas de metal Utility wires = Cables y alambres Rubber = Caucho Rocks = Rocas Masonry = Muros Fences = Vallas AVISO PELIGRO NO UTILICE LA DESBROZADORA PARA LA TALA DE ÁRBOLES AVISO PELIGRO No corte con cuchillas de metal agrietadas o dañadas.
  • Página 25: Corte Con Cuchilla

    CORTE CON CUCHILLA Siega de malas hierbas. Este corte se realiza desplazando la cuchilla en un arco. Rápidamente puede limpiar zona de malas hierbas o césped. La desbrozadora no se debe utilizar para cortar hierbas muy altas, duras o de tipo leñoso.
  • Página 26 SAWING SAPLINGS = ASERRADO DE ÁRBOL BINDING = CUCHILLA TRABADA DO NOT HACK LARGE TREES = NO CORTAR ÁRBOLES GRANDES...
  • Página 27: Combustible Y Mezcla De Aceite

    COMBUSTIBLE Y MEZCLA DE ACEITE AVISO • No sobrellene el depósito de combustible. Llene siempre el depósito de combustible al aire libre nunca bajo techo. No llene el depósito si está cerca de alguna llama o chispa. Antes de poner el motor en marcha, limpie todo el combustible que se haya derramado.
  • Página 28: Preparativos Para Operar La Máquina

    IMPORTANTE Antes de utilizar el combustible guardado en un recipiente deberá agitarlo bien. El combustible guardado envejece. No mezcle más combustible del que espere usar en treinta días. COMBUSTIBLE Y MEZCLA DE ACEITE Compruebe el depósito de gasolina y asegúrese que está limpio y lleno de gasolina fresca.
  • Página 29: Funcionamiento

    5. Que la cuchilla no esté dañada. AVISO PELIGRO Los gases de escape del motor contienen o emiten sustancias químicas que pueden provocar cáncer, malformaciones en el feto u otras lesiones en el aparato reproductor. FUNCIONAMIENTO Arranque y parada del motor ARRANQUE CON EL MOTOR FRÍO 1.
  • Página 30: Arranque Con El Motor Caliente

    stop parada start arranque stop switch interruptor de parada safety seguridad throttle level Palanca de estrangulación ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE Si el depósito no está vacío, tire del tirador del estárter de una a tres veces y el motor debería arrancar. NO UTILICE EL ESTRANGULADOR Si el depósito no estuviera lleno, llénelo y pase al procedimiento de ARRANQUE EN FRÍO.
  • Página 31: Ajuste Del Carburador

    - El polvo que se acumula en la superficie del filtro puede sacarse con solo golpear el filtro. Limpie la suciedad del filtro utilizando un disolvente adecuado. Retire la tapa del filtro de aire aflojando el tornillo. -Filtro del mando de la cubierta CHOCKE LEVER = PALANCA DEL ESTRANGULADOR FUEL COCKE = PALANCA COMBUSTIBLE AJUSTE DEL CARBURADOR...
  • Página 32: Solución De Problemas

    -Cambie la bujía si los electrodos están gastados -Separación de 0.6-0.7mm (0.23 ". 028") -Par de torsión= 145-155kg.cm (125-135 in.lb) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TRANSPORTE, MANEJO Cuando transporte o maneje la máquina coloque siempre el protector de cuchillas. Instálelo correctamente. Asegúrese que las cuchillas estén bien protegidas Cuando traslade la máquina de una zona de trabajo a otra deberá...
  • Página 33: Instalación Del Protector De La Cuchilla

    -Asegúrese de que el combustible es limpio y fresco -Compruebe el filtro de combustible para asegurarse de que está limpio. (Reemplace el filtro si es necesario). -Asegúrese de que los elementos del filtro de aire estén limpios. Instale el tapón de nuevo, bien con huecos de chispa. -Cuando hay problemas graves con la unidad, no intente repararlo usted mismo, acuda su distribuidor o vendedor que lo haga por usted INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE LA CUCHILLA...
  • Página 34 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 1. EL MOTOR NO ARRANCA Problema Posible causa Solución Chispa en Problema en el sistema del No hay gasolina Añadir la bujía combustible en el depósito combustible normal Filtro de Limpiar el filtro combustible de combustible obstruido Sistema de...
  • Página 35: Rendimiento Insuficiente

    Problema Posible causa Solución Escasa El aro del pistón Sustituir compresión está desgastado Sistema del Sistema de combustible arranque El aro del pistón Sustituir normal normal está roto El aro del pistón Limpiar está sucio La bujía está suelta Ajustar Hay una fuga en la superficie de la Reparar...
  • Página 36: El Motor Funciona De Manera Irregular

    Motor sobrerevolucionado No lo haga funcionar durante un largo período a una velocidad alta En la cámara de combustión Limpie los depósitos de existen depósitos de aceite aceite 3. EL MOTOR FUNCIONA DE MANERA IRREGULAR Problema Posible causa Solución El motor hace ruido El pistón, el aro del pistón y el Sustituir pistón y el aro del cilindro están desgastados...
  • Página 39: Distriuido Por / Distribué Par

    Distriuido por / Distribué par Importador exclusivo ANTONIO MONER SL C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribe-web.com ribe@ribe-web.com...

Tabla de contenido