Página 1
00173700 00173733 00173734 “Premium Alu” 5000 mAh Power Pack Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
Página 2
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. 4. Operation Take your time and read the following instructions and 4.1 Charging the Power Pack information completely. Please keep these instructions • Begin charging the power pack by connecting the in a safe place for future reference.
Página 3
4.2 Charging terminal devices Note – Optimised charging • Connect the microUSB charging/connecting cable included to the one of the two USB ports on the Power • Optimised charging means that the Power Pack Pack (OUT 1 5V/2.1A / OUT 2 5V/1A) and to the recognises the connected terminal device and microUSB port on your terminal device (mobile phone, supplies it with the optimal current to minimise...
Página 4
6. Warranty Disclaimer 9. Recycling Information Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides Note on environmental protection: no warranty for damage resulting from improper After the implementation of the European installation/mounting, improper use of the product or...
Página 5
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß entschieden haben! den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 6
Warnung – Anschluss von Endgeräten Warnung – Akku • Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder dieses mit der Stromabgabe des Power Packs USB-Anschlüsse zum Aufladen. ausreichend versorgt werden kann. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- •...
Página 7
Temperaturbereich 0°C – 45°C aggressiven Reiniger. 6. Haftungsausschluss Batterietyp Li-Polymer Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und 9. Entsorgungshinweise unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Hinweis zum Umweltschutz:...
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • La batterie est installée de façon permanente et ne Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver conformément aux directives légales.
Avertissement concernant la connexion‚ Avertissement – d‘appareils concernant les batteries • Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou que le débit de courant du bloc d‘alimentation est une connexion USB lors de la recharge. suffisant pour ce type d‘appareil.
Página 10
6. Exclusion de garantie Type de pile Li-Polymère La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non 9. Consignes de recyclage conformes du produit ou encore provoqués par un non Remarques concernant la protection de respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
Página 11
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto • La pila recargable está montada de forma fija y no se de Hama. puede retirar, deseche el producto como una unidad y Tómese tiempo y léase primero las siguientes en conformidad con los reglamentos locales instrucciones e indicaciones.
Aviso - Pila recargable Aviso – Conexión de terminales • Utilice sólo cargadores adecuados o conexiones • Antes de conectar un terminal, compruebe si éste USB para cargar. se puede alimentar de manera suficiente con la • No siga utilizando cargadores o conexiones USB salida de corriente del Power Pack.
Página 13
Rango de temperatura 0 °C – 45 °C 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede Tipo de pila Polímero de litio garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no 9.
R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. 4. Эксплуатация внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. 4.1 Зарядка аккумуляторного блока питания Храните инструкцию в надежном месте для справок • Чтобы зарядить аккумуляторный блок питания, в будущем. В случае передачи изделия другому лицу...
Página 15
Предупреждение! Подключение Внимание – Аккумулятор оконечных устройств • Применять только соответствующие зарядные • Перед подключением заряжаемого устройства устройства. убедитесь, что его характеристики соответствуют • Запрещается эксплуатировать и ремонтировать аккумуляторному блоку питания. неисправные устройства. • Общее потребляемый ток всех подключенных • Не подвергать аккумуляторы глубокой разрядке устройств...
0° C – 45° C агрессивные чистящие средства. 6. Отказ от гарантийных обязательств Тип батареи Литий-полимерный Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие 9. Инструкции по утилизации неправильного монтажа, подключения и Охрана окружающей среды: использования...
Página 17
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de gekozen. lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • De accu is vast ingebouwd en kan niet worden en instructies volledig door te lezen.
Página 18
Waarschuwing – aansluiten van Waarschuwing – accu eindapparatuur • Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB- • Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel aansluitingen voor het opladen. of het met de stroomlevering door het Power Pack • Gebruik defecte laadapparatuur of USB- voldoende van stroom kan worden voorzien.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Batterijtype Li-polymeer Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, 9. Aanwijzingen over de afvalverwerking montage en ondeskundig gebruik van het product...
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! 4. Obsługa Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać 4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż • Uruchomić proces ładowania zestawu zasilającego może być jeszcze potrzebna. Power Pack, podłączając dołączony kabel ładujący 1.
Página 21
4.2 Ładowanie urządzeń końcowych Ostrzeżenie – podłączanie urządzeń • Połączyć dołączony kabel ładujący / połączeniowy końcowych microUSB z jednym z obu gniazd USB zestawu Power Pack (OUT 1 5V/2.1A / OUT 2 5V/1A) i portem • Przed podłączeniem urządzenia końcowego microUSB urządzenia końcowego (telefon komórkowy, sprawdzić, czy będzie ono dostatecznie zasilane smartfon itp.).
Página 22
Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów. Typ baterii litowo-polimerowy 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie 9. Informacje dotycząca recyklingu odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu Od czasu wprowadzenia europejskiej lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek...
Página 23
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 4. Provoz Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a 4.1 Nabíjení Power Packu informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí • Spusťte nabíjení Power Packu tak, že připojíte použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text přiložený...
Página 24
4.2 Nabíjení koncových přístrojů Upozornění – optimalizované nabíjení • Připojte přiložený nabíjecí/ spojovací kabel micro USB k jedné ze dvou USB-přípojek Power Packu (OUT 1 • Optimální nabíjení znamená, že Power Pack 5V/2.1A / OUT 2 5V/1A) a k USB konektoru vašeho rozpozná...
Página 25
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako 6. Vyloučení záruky baterie nepatří do domovního odpadu. Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných montáží...
Página 26
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 4. Prevádzka Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. 4.1. Nabíjanie Power Packu Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce • Spustite nabíjanie Power Packu pripojením priloženého použitie.
Página 27
4.2. Nabíjanie koncových zariadení Poznámka - optimalizované nabíjanie • Pripojte priložený nabíjací/pripojovací kábel micro USB k jednému z dvoch USB konektorov Power Packu • Optimálne nabíjanie znamená, že Power Pack (OUT 1 5 V/2,1 A / OUT 2 5 V/1 A) a micro USB rozpozná...
6. Vylúčenie záruky 9. Pokyny pre likvidáciu Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Ochrana životného prostredia: škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU alebo neodborného používania výrobku alebo stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo rovnako ako batérie sa nesmú...
Página 29
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto • A bateria está instalada de forma fixa e não pode ser Hama! removida. Elimine o produto completo de acordo com Antes de utilizar o produto, leia completamente estas a legislação em vigor.
6. Exclusão de garantia 2100 mA. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer • Recomendamos que utilize sempre apenas uma responsabilidade ou garantia por danos provocados pela das duas entradas USB.
Página 31
9. Indicações de eliminação Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço Nota em Protecção Ambiental: de assistência ao produto da Hama. Após a implementação da directiva Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/ comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no inglês)
M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să normelor locale de salubrizare în vigoare. citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă...
Página 33
Avertizare - Conectarea aparatelor finale Avertizare – Acumulator • Înainte de conectarea unui aparat final verificați • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare dacă acesta poate fi suficient alimentat cu curentul adecvate sau porturi USB. de ieşire. • Nu folosiţi încărcătoare sau porturi USB defecte și •...
Página 34
și nu folosiți detergenți agresivi. Interval de temperatură 0°C – 45°C 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere Tip baterie: Li-Polimer sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a...
Página 36
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.