Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SC901 ST
Instructions for use
3/2019 revised 4/2019 REV B
Form no. 56091217
Advance Models:
56115530 (SC901 ST-28D)
56115531 (SC901 ST-34D)
56115532 (SC901 ST-32C)
Instructions for Use
Original Instructions
Instrucciones de uso
Mode d' emploi
A-English
B-Español
C-Français

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Advance SC901 ST-28D

  • Página 1 SC901 ST Instructions for use Instructions for Use Original Instructions Instrucciones de uso Mode d’ emploi A-English 3/2019 revised 4/2019 REV B B-Español Form no. 56091217 C-Français Advance Models: 56115530 (SC901 ST-28D) 56115531 (SC901 ST-34D) 56115532 (SC901 ST-32C)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................A-3 Parts and Service ..............A-3 Nameplate ................A-3 Unpacking the Machine ............A-3 Cautions and Warnings ............A-4 Know Your Machine ............A-6 – A-7 Control Panel ................A-8 Control Panel – EcoFlex™ ............A-8 Preparing the Machine for Use Batteries ..............
  • Página 3: Introduction

    When the machine is delivered, carefully inspect the shipping packaging and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton (if applicable) so that it can be inspected. Contact the Advance Customer Service Department immediately to le a freight damage claim.
  • Página 4: Cautions And Warnings

    INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
  • Página 5 This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Use care when using scarifi er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to fl oor surfaces caused by scarifi ers or grinding stones.
  • Página 6: Know Your Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
  • Página 7 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE Operator Control Handle 29 Recovery Tank Drain Hose 20 Solution Manifold (Cylindrical Models Only) 30 Squeegee Raise / Lower Lever 21 Idler Assembly (Cylindrical Models Only) 31 Solution Drain Hose / Level Indicator 22 Debris Hopper (Cylindrical Models Only) 32 Scrub Deck Raise / Lower Lever 23 Forward / Reverse Drive Paddle...
  • Página 8: Control Panel

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Key Switch (Main Power) Speed Control Knob Forward / Reverse Drive Paddle Operator Control Handle Solution Control (ST Models) Battery / Hour Gauge The non-resettable Hour Gauge displays the running total of hours accumulated on the scrub motors up to 99,999 hours. The hour glass symbol fl...
  • Página 9: Batteries

    ALWAYS connect the negative cable last when installing batteries. CAUTION! Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Advance, a qualifi ed electrician, or the battery manufacturer should install batteries.
  • Página 10 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BATTERIES (CONTINUED) Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect them for cracks or other damage. If damage is evident, contact the carrier that delivered them or the battery manufacturer to fi le a damage claim. Turn the Master Key Switch (A) OFF and remove the key.
  • Página 11: Installing The Brushes

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALLING THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck (8) is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). If using pads, install the pads on the pad holders.
  • Página 12 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSTALL THE BRUSHES (CYLINDRICAL SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Brush Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 3.
  • Página 13: Filling The Solution Tank

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FILLING THE SOLUTION TANK Fill the solution tan k with a maximum of 30 gallons (113.5 Liters) of cleaning solution. Do not fi ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (1).
  • Página 14: Detergent System (Ecoflex™)

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) COMMON INSTRUCTIONS: The system should be purged of previous detergent when switching to a different detergent. SERVICE NOTE: Move machine over fl oor drain before purging because a small amount of detergent will be dispensed in the process. To Purge Weekly or When Changing Chemicals: Disconnect and remove the detergent cartridge.
  • Página 15 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 5 Center Position 3/2019 56091217 - SC901 ST A - 15...
  • Página 16 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WET SCRUBBING WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp. Follow the instructions in the Preparing the Machine For Use section of this manual.
  • Página 17: Wet Scrubbing

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A WET SCRUBBING A,28 C,23 C,23 B,26 F,27 Deck Lever Support High Position Medium Position Float Position Raised Position DETAIL 1 3/2019 56091217 - SC901 ST A - 17...
  • Página 18 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE AFTER USE Raise the brushes (or pads) and raise the squeegee. Move the machine to a service area. Turn the Master Key Switch (A) OFF and remove the key. To empty the solution tank, pull the Solution Drain Hose (31) off the upper connector. Direct the hose to a fl oor drain or bucket. Rinse the tank with clean water.
  • Página 19: Maintenance Schedule

    * Check Carbon Brushes Have an Authorized Advance Service Center check the vacuum motor carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes should be checked every 500 hours or once a year.
  • Página 20 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHARGING WET BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator / Hour Gauge (F) is reading less than full. WARNING! Do not fi ll the batteries before charging. Charge batteries in a well-ventilated area.
  • Página 21: Servicing The Squeegee

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SERVICING THE SQUEEGEE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Página 22: Troubleshooting

    Adjust solution fl ow at control panel Debris catch cage full Empty debris catch cage Worn brush or pad Rotate or replace brushes Wrong brush or pad type Consult Advance Poor scrubbing performance Wrong cleaning chemical Consult Advance Moving machine too fast Slow down Not using enough solution Increase solution fl...
  • Página 23: Technical Specifi Cations

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Advance Advance Advance SC901 ST 28D SC901 ST 34D SC901 ST 32C Model No. 56115530 56115531 56115532 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX4...
  • Página 24: Material Composition

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MATERIAL COMPOSITION Material Composition and Recyclability Type % of machine weight % recyclable Aluminum 100% Electrical / motors / engines - misc Ferrous metals 100% Harnesses / cables Liquids Plastic - non-recyclable Plastic - recyclable 100% Polyethylene 100%...
  • Página 26 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE Página Introducción ................B-3 Partes y servicio ..............B-3 Placa nominal ................B-3 Desembalaje de la máquina ............B-3 Precauciones y advertencias ...........B-4 Conozca su máquina .............B-6 – B-7 Panel de control ...............B-8 Panel de control – EcoFlex™ ..........B-8 Preparar la máquina para el uso Baterías ...............B-9 –...
  • Página 27: Introducción

    (de ser aplicable) para que pueda ser inspeccionado. Contacte de inmediato al Departamento de servicio al Cliente de Advance para presentar un reclamo por daños de transporte. Consulte la hoja de instrucciones de desempaque que viene con la máquina para quitarla de su tarima.
  • Página 28: Precauciones Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance usa los siguientes símbolos para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea cuidadosamente esta información y adopte las medidas necesarias para proteger al personal y las propiedades. ¡PELIGRO! Se usa para advertir de peligros inmediatos que causarán graves lesiones personales o la muerte.
  • Página 29 Esta máquina no está preparada para levantar polvo peligroso. • Tenga cuidado al usar discos escarifi cadores y piedras de esmeril. Advance no se hará responsable por cualquier • daño a superfi cies de piso ocasionado por escarifi cadores o piedras de esmeril.
  • Página 30: Conozca Su Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONOZCA SU MÁQUINA Conforme lea este manual, va a encontrar ocasionalmente en negritas un número o letra entre paréntesis, por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un artículo mostrado en estas páginas a menos que se advierta lo contrario. Vuelva a consultar estas páginas cuando sea necesario para ubicar un artículo mencionado en el texto.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA Mando de control del operador 29 Manguera de drenado del tanque de recuperación 20 Múltiple de solución (Únicamente modelos cilíndricos) 30 Palanca para elevar y bajar el limpiador 21 Conjunto del rodillo (Únicamente modelos cilíndricos) 31 Manguera de drenado de solución / Indicador de nivel 22 Tolva para escombro (Únicamente modelos cilíndricos) 32 Palanca para elevar y bajar cubierta de limpieza...
  • Página 32: Panel De Control

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL Interruptor de llave (Alimentación principal) Perilla de control de velocidad Palanca de dirección hacia adelante/hacia atrás Asa de control del operador Control de solución (Modelos ST) Batería / Medidor de horas El medidor de horas no-reiniciable muestra el total de horas de servicio acumuladas en los motores limpiadores hasta 99,999 horas.
  • Página 33: Baterías

    Los componentes eléctricos en esta máquina se pueden dañar severamente si las baterías no están instaladas ni conectadas adecuadamente. Advance, un electricista califi cado, o el fabricante de la batería deberá instalar las baterías. Al cambiar las baterías o el cargador, contacte al centro de servicio autorizado de su localidad para ajustar correctamente la batería, el cargador y la máquina, para evitar dañar las baterías.
  • Página 34 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO BATERÍAS (CONTINÚA) Retire las baterías de su empaque de embarque e inspecciónelas cuidadosamente en busca de roturas u otro daño. Si hay evidencias de daño, contacte al transportista que las entrego o al fabricante de las baterías para presentar una queja por daño. Coloque el Interruptor de llave maestro en (A) OFF y retire la llave.
  • Página 35: Instalación De Los Cepillos

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DISC) ¡PRECAUCIÓN! Antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquier panel de acceso, ponga el interruptor de llave en la posición de apagado off (O) y saque la llave. Asegúrese de que la Cubierta de limpieza (8) esté...
  • Página 36 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INSTALE LOS CEPILLOS (SISTEMA CILÍNDRICO) ¡PRECAUCIÓN! Antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquier panel de acceso, ponga el interruptor de llave en la posición de apagado off (O) y saque la llave. Cerciórese de que la cubierta de cepillos está...
  • Página 37: Llenado Del Tanque De Solución

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LLENADO DEL TANQUE DE SOLUCIÓN Llene el tanque con un máximo de 30 galones (113.5 Litros) de solución de limpieza. No llene el tanque de solución a más de 7.5 cm (3 pulgadas) del fondo del Llenado de solución (1). La solución debe ser una mezcla de agua y el químico de limpieza adecuado para el trabajo. Siempre siga las instrucciones de dilución de la etiqueta del recipiente del producto químico.
  • Página 38 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) INSTRUCCIONES COMUNES: El detergente previo debe purgarse del sistema al cambiar a uno nuevo. NOTA DE SERVICIO: Mueva la máquina sobre el drenaje del piso antes de purgar ya que se tirará...
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) FIGURA 5 POSICIÓN CENTRAL 3/2019 56091217 - SC901 ST B - 15...
  • Página 40 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA EN HÚMEDO ¡ADVERTENCIA! Cerciórese de entender los controles del operador y sus funciones. Evite parar súbitamente en rampas e inclinaciones con el equipo cargado. Evite dar vueltas cerradas de manera abrupta. Baje lentamente en pendientes. Limpie la rampa únicamente al ascender (de subida).
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LIMPIEZA EN HÚMEDO A,28 C,23 C,23 B,26 F,27 Soporte de palanca de cubierta Posición alta Posición media Posición del fl otador Posición elevada DETALLE 1 3/2019 56091217 - SC901 ST B - 17...
  • Página 42 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESPUÉS DEL USO Levante los cepillos (o almohadillas) y levante el limpiador. Mueva la máquina hacia un área de servicio. Coloque el Interruptor de llave maestro en (A) OFF y retire la llave. Para vaciar el tanque de solución, jale la Manguera de drenado del tanque de solución (31) sacándola del conector superior. Dirija la manguera hacia un drenaje de piso o cubeta.
  • Página 43: Programa De Mantenimiento

    NOTA: Consulte el Manual de servicio para conocer más detalles de mantenimiento y reparaciones de servicio. SERVICIO DEL MOTOR DE VACÍO Haga que el distribuidor autorizado de Advance de su localidad revise las escobillas de carbón del motor una vez al año o después de 300 horas de operación. ¡IMPORTANTE! Los daños al motor por falta de servicio a las escobillas de carbón no están cubiertos por la garantía limitada.
  • Página 44: Carga De Baterías (Mojado)

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CARGA DE LAS BATERÍAS M OJADAS Cargue las baterías cada vez que la máquina se use o cuando la lectura del Indicador de batería / Medidor de horas (F) indique menos de la carga total. ¡ADVERTENCIA! No llene las baterías antes de cargar.
  • Página 45: Ajuste Del Limpiador

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B SERVICIO DEL LIMPIADOR Si el limpiador deja estelas angostas o agua, las hojas podrían estar sucias o dañadas. Retire el limpiador, enjuáguelo bajo agua tibia e inspeccione las hojas. De vuelta a las hojas o reemplácelas si están cortadas, desgarradas, onduladas o desgastadas. Cómo dar vuelta o reemplazar la Hoja frotadora trasera del limpiador: Ver Figura 7.
  • Página 46: Solución De Problemas

    Caja de recolección de escombro llena Caja de recolección de escombro vacía Cepillo o almohadilla desgastados Gire o reemplace los cepillos Tipo de cepillo o almohadilla incorrecto Consulte a Advance Químico de limpieza incorrecto Consulte a Advance Se está moviendo la máquina Baje la velocidad Mal desempeño al limpiar...
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TAL COMO FUERON INSTALADAS Y PROBADAS EN LA UNIDAD) Modelo Advance Advance Advance SC901 ST 28D SC901 ST 34D SC901 ST 32C Modelo Núm. 56115530 56115531 56115532 Voltaje, baterías Capacidad de la batería Grado de protección...
  • Página 48: Composición Material

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO COMPOSICIÓN DEL MATERIAL Composición del Material y Reciclabilidad Tipo % de peso de la máquina % reciclable Aluminio 100% Motores/máquinas/eléctricas - otros Metales ferrosos 100% Arnés (de seguridad)/ cables Líquidos Plástico no reciclable Plástico reciclable 100% Polietileno 100%...
  • Página 50 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ................C-3 Pièces et service après-vente ..........C-3 Plaque d’identifi cation ............. C-3 Déballage de la machine ............C-3 Consignes de prudence et de sécurité ........C-4 Apprenez à connaître votre machine ......C-6 – C-7 Panneau de commande ............
  • Página 51: Introduction

    (au besoin) a n d’en permettre l’inspection. Le cas échéant, prenez immédiatement contact avec le service clientèle d’Advance a n de faire une déclaration de dommage de fret. Veuillez consulter la che d’instruction de déballage livrée avec la machine a n d’enlever la machine de la palette.
  • Página 52: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Página 53 • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scarifi cateur et des meules. Advance ne pourra en • aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
  • Página 54: Apprenez À Connaître Votre Machine

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez à l’occasion un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément illustré sur ces pages, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire afi n de repérer avec précision un élément mentionné...
  • Página 55 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Manette de contrôle de l’opérateur 28 Interrupteur à clé étanche 20 Collecteur de solution (modèles cylindriques uniquement) 29 Tuyau de vidange du réservoir de récupération 21 Bras de renvoi (modèles cylindriques uniquement) 30 Levier de levage / abaissement de la raclette 22 Trémie à...
  • Página 56: Panneau De Commande

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur d’allumage à clé (Alimentation principale) Bouton de contrôle de vitesse Levier de marche avant/arrière Poignée de commande de l’opérateur Contrôle de la solution (modèles ST) Compteur horaire / batterie Le compteur horaire non réinitialisable affi che le nombre total d’heures de fonctionnement cumulées pour les moteurs de lavage et va jusqu’à...
  • Página 57: Batteries

    Les composants électriques de cette machine peuvent être gravement endommagés si les batteries ne sont pas installées et branchées correctement. Nous vous conseillons de faire installer les batteries par un technicien Advance, un électricien qualifi é ou le fabricant de la batterie.
  • Página 58 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI BATTERIES (SUITE) Enlevez les batteries de leur emballage et inspectez-les avec soin pour vérifi er qu’elles ne sont pas fi ssurées ou endommagées de toute autre manière. Si vous constatez un dommage, contactez immédiatement la société qui vous les a livrées ou le fabricant, afi n de remplir une déclaration de dommage de fret.
  • Página 59: Installation Des Brosses

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME À DISQUE) ATTENTION ! Tournez l’interrupteur à clé en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer les brosses et d’ouvrir un panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de lavage (8) est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur à clé (A) est en position d’arrêt (O). Si vous utilisez des tampons, installez-les sur leurs supports.
  • Página 60 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME CYLINDRIQUE) ATTENTION ! Tournez l’interrupteur à clé en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer les brosses et d’ouvrir un panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de brosse est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur à clé (A) est en position d’arrêt (O). Voir Figure 3.
  • Página 61: Remplissage Du Réservoir De Solution

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Remplissez le réservoir de solution avec 113,5 litres (maximum) de solution de lavage. Remplissez le réservoir de solution en laissant un espace de 7,5 cm entre le liquide et la base du goulot de remplissage (1). La solution doit être composée d’eau et d’un agent chimique adapté au nettoyage à...
  • Página 62: Système De Détergent (Ecoflex™)

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) INSTRUCTIONS COMMUNES : Les résidus d’ancien détergent doivent être vidangés avant d’utiliser un détergent différent. NOTE POUR L’ENTRETIEN : déplacez la machine sur une bouche d’écoulement avant la vidange car une petite quantité de détergent s’écoulera lors de ce processus. Vidange hebdomadaire ou lors du changement de produits chimiques : Débranchez et retirez la cartouche de détergent.
  • Página 63 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 5 POSITION CENTRALE 3/2019 56091217 - SC901 ST C - 15...
  • Página 64 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LAVAGE HUMIDE AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les commandes et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez les sols que lorsque la machine monte la pente.
  • Página 65 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C LAVAGE HUMIDE A,28 C,23 C,23 B,26 F,27 Support Du Levier Du Plateau Position haute Position moyenne Position fl ottante Position haute DÉTAIL 1 3/2019 56091217 - SC901 ST C - 17...
  • Página 66: Après L'uTilisation De La Machine

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APRÈS L’UTILISATION Relevez les brosses (ou tampons) ainsi que la raclette. Conduisez la machine dans une zone d’entretien. Positionnez l’interrupteur principal (A) en position d’arrêt et enlevez la clé. Pour vider le réservoir de solution, retirez le tuyau de vidange (31) du connecteur supérieur. Dirigez le tuyau de vidange vers une bouche d’écoulement ou un seau.
  • Página 67: Programme D'eNtretien

    NOTE : Pour de plus amples informations sur l’entretien et les pièces de rechange, reportez-vous au Manuel d’entretien. ENTRETIEN DU MOTEUR D’ASPIRATION Demandez à votre revendeur Advance de vérifi er les brosses de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. IMPORTANT ! Les dommages occasionnés au moteur suite à...
  • Página 68: Chargement Des Batteries Humide S

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CHARGEMENT DES BATTERIES HUMIDE S Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le compteur horaire / indicateur de batterie (F) indique qu’elles ne sont pas complètement chargées. AVERTISSEMENT ! Ne remplissez pas les batteries avant de les charger. Chargez les batteries dans une zone bien aérée.
  • Página 69: Entretien De La Raclette

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il est possible que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la sous l’eau chaude et vérifi ez les lames. Si les lames sont abîmées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette…...
  • Página 70: Dépannage

    Cage collectrice de débris pleine Vider la cage collectrice de débris Brosse ou tampon usé(e) Retourner ou remplacer les brosses Mauvais type de brosse ou de Consulter Advance tampon Produit chimique inadapté Consulter Advance Mauvaises performances de lavage Déplacement trop rapide de la...
  • Página 71 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (TELLES QU’INSTALLÉES ET TESTÉES SUR L’UNITÉ) Modèle Advance Advance Advance SC901 ST 28D SC901 ST 34D SC901 ST 32C N° de modèle 56115530 56115531 56115532 Tension, batteries Capacité de la batterie Niveau de protection...
  • Página 72: Composition Des Matériaux

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI COMPOSITION DU MATÉRIEL Composition des matériaux et capacité de recyclage Type % du poids de la machine % Recyclable Aluminium 100% Électrique / moteurs électriques et autres - divers Métaux ferreux 100% Harnais / câbles Liquides Plastique - non-recyclable Plastique - recyclable...
  • Página 74 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2019 Nilfi sk, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Sc901 st-34dSc901 st-32c561155305611553156115532

Tabla de contenido