Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

HBSE 75 S
Instructions for use
GB
Please read and save these
instructions.
Gebrauchsanleitung
D
Bitte lesen und aufbewahren.
Instruction d'utilisation
F
Prière de lire et de conserver.
Istruzioni d'uso
I
Si prega di leggere le istruzioni e
di conservarle.
Instrucciones de uso
E
Lea y conserve estas
instrucciones por favor.
Gebruiksaanwijzing
NL
Lees en let goed op deze
adviezen.
Bruksanvisning
S
Var god läs och tag tillvara dessa
instruktioner.
Käyttöohje
FIN
Lue ja säilytö
Kullanøm kølavuzu
TR
Èíñòðóêöèÿ ïî
RUS
èñïîëüçîâàíèþ
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è
ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ
èíñòðóêöèþ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee HBSE 75 S

  • Página 1 HBSE 75 S Instructions for use Gebruiksaanwijzing Please read and save these Lees en let goed op deze instructions. adviezen. Bruksanvisning Gebrauchsanleitung Var god läs och tag tillvara dessa Bitte lesen und aufbewahren. instruktioner. Käyttöohje Instruction d’utilisation Lue ja säilytö...
  • Página 2 We have built a durable and reliable electric power tool for you. Please read the instructions for use before first operation so you can handle your power tool effectively and safely. We are sure that buying an Electric Power Tool from Milwaukee was the right choice! Nominal power .
  • Página 3 Push the clamping lever back again Taking a test run, position the sanding belt with the aid of the belt adjusting screw so that it is flush with the outer edge of the sanding belt support. HBSE 75 S ENGLISH...
  • Página 4 Turn to the left to empty dust bag and shake the dust uot by opening the zip-fastener. the dust bag should be emptied regularly to ensure best results. HBSE 75 S ENGLISH...
  • Página 5 Maintenance The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be exchanged which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 6 Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können. Wir sind sicher, daß Sie mit Elektrowerkzeugen von Milwaukee Ihre richtige Wahl getroffen haben. Nennaufnahme .
  • Página 7 Band aufziehen. Darauf achten, daß die Pfeilrichtung auf der Inneseite des Bandes mit dem Pfeil auf der Maschine übereinstimmt. Entspannhebel wieder einklappen. Maschine einschalten und das Schleifband mit der Bandjustierschraube so ausrichten, das es mit der äußeren Kante der Schleifbandauflage abschließt. HBSE 75 S DEUTSCH...
  • Página 8 Absaugstutzen der Maschine setzen und Bajonettverschluß durch Rechtsdrehung verschließen. Die Flachfeder des Staubsacks muß am Gehäuse anliegen. Zum Entleeren den Staubsack durch Linksdrehung abnehmen, Reißverschluß öffnen und Staub ausleeren. Um eine optimale Absaugung zu gewährleisten, den Staubsack rechtzeitig entleeren. HBSE 75 S DEUTSCH...
  • Página 9 Zubehörprogramm. Wartung Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der...
  • Página 10 Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu’avec les outils électriques Milwaukee vous avec fait le choix qu’il fallait. Puissance absorbée .
  • Página 11 Enlever la bande et la remplacer. Veiller à faire corresspondre le sens des flèches qui se trouvent sur la bande et sur la machine. Repousser le lever. Mettre en route et positionner la bande au moyen de la vis. HBSE 75 S FRANÇAIS...
  • Página 12 à bayonnette. Le ressort plat du sac doit se trouver contre la carcasse métallique. Pour vider le sac, l’enlever en tournant vers la gauche et ouvir la fermeture à bayonette. HBSE 75 S FRANÇAIS...
  • Página 13 Entretien Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur. N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
  • Página 14 Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa utilzzare l’utensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare gli utensili elettrici di Milwaukee sia la scelta migliore. Potenza assorbita ....
  • Página 15 Fare ritornare la leva nella posizione orginale. Con qualche giro di prova e attraverso la vite di aggiustaggio portare il nastro in positione da formare linea unica con il lato esterno dell’appoggio nastro. HBSE 75 S ITALIANO...
  • Página 16 La molla piatta del sacchetto deve appoggiare alla carcassa levgatrice. Per svuotare il saccetto toglierlo girandolo verso sinistra, apire la chiusura lampo e fare fuoriuscire la polvere. Per un’ottimale aspirazione si raccomanda di svuotare il sacchetto tempestivamente. HBSE 75 S ITALIANO...
  • Página 17 Manutenzione Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Página 18 Hemos construído una herramienta fiable y robusta para usted. Lea por favor las instrucciones de uso antes de utilizar la herramienta por primera vez para un uso más eficaz y seguro. Puede estar seguro que, al adquirir una herramienta Milwaukee, ha realizado la elección correcta Potencia nominal .
  • Página 19 Mediante una marcha de prueba aline la banda de lija con ayuda del tornillo de ajuste, de tal forma que coincida con el borde exterior de la plataforma de la banda de lijar. HBSE 75 S ESPAÑOL...
  • Página 20 El muelle plano de la bolsa debe quedar ajustado a la carcasa metálica. Para vacíarla desmóntela mediante simple giro a la izquierda, abra el cierre de cremallera ysacúdala. Para conseguir una buena aspiración, la bolsa debe vaciarse a tiempo. HBSE 75 S ESPAÑOL...
  • Página 21 Mantenimiento Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Página 22 U stelt hoge eisen aan uw gereedschap en heeft daarom gekozen voor kwaliteit – Voorwoord Milwaukee kwaliteit. Bij het ontwerp van de machine die u heeft gekocht, is veel aandacht besteed aan duurzaamheid en veiligheid. Effektief en veilig werken is echter alleen mogelijk als u deze gebruiksaanwijzing grondig doorleest én de...
  • Página 23 Let er op, dat de pijl op de binnenkant van de band overeen komt met de pijl op de machine. Zwenk de spanner weer terug. Richt de schuurband door middel van de justeer schroef. HBSE 75 S NEDERLANDS...
  • Página 24 Zet de stofzak met adapter op het afzuigstuk en sluit de bajonet sluiting door rechts om te draaien. De vlake veer van de stofzak moet tegen het metalen huis liggen Leeg geregeld de stofzak, zodat een goed schuur resultaat wordt verkregen. HBSE 75 S NEDERLANDS...
  • Página 25 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: Atlas Copco Tools Nederland, Postbus 200, 3330 AE Zwijndrecht, Nederland 852.
  • Página 26 De er sikker på at benytte elektroværktøjet på en effektiv og sikker måde. Vi er sikre på, at De har truffet det rigtige valg ved at købe et elektroværktøj fra Milwaukee. Nominelt strømforbrug .
  • Página 27 Fjern det brugte bånd of læg et nyt på. Vær opmærksom på, at pilretningen på indersiden af båndet stemmer overens med pilen på maskinen. Sænk spændehåndtaget tilbage igen. Ret slibebåndet ved et prøveløb, således at det slutter til den yderste kant af slibebåndsunderlaget. HBSE 75 S DANSK...
  • Página 28 Støvsækkens fjeder skal slutte tæt til metalhuset. Ved tømning tages støvsækken af ved af dreje den til venstre, ryst støvet ud ved at åbne lynlåsen. Tøm den rettidigt, derved opnås en god støvsugning. HBSE 75 S DANSK...
  • Página 29 Vedligeholdelse Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Milwaukee service (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Atlas Copco Elektroværktøj, Brogrenen 3,...
  • Página 30 Du har köpt en kvalitetsprodukt från Milwaukee. Vi har byggt ett hållbart och säkert Förord elverktyg åt Dig, men för att Du effektivt och säkert skall kunna använda Ditt elverktyg måste Du läsa igenom denna bruksanvisning. Vi är säkra på att Du gjort ett bra val genom Ditt köp av ett elverktyg från Milwaukee.
  • Página 31 Tag bort det förbrukade bandet och lägg in ett nytt. Se till att pilen på bandets insida stämmer överens med pilriktningen på maskinen. Skjut tillbaka spännarmen. Under provkörningen riktas bandet med justerskruven så att bandet löper kant i kant med slipbandsunderlägget. HBSE 75 S SVENSKA...
  • Página 32 åt höger. Dammpåsens plattfjäder måste ligga an mot metallhöljet Genom att vrida åt vänster plockas dammpåsen bort och dammet kan skakas ur genom blixtlåsets öppning. Dammsugningen fördämras om Ni väntar för länge med att tömma dammpåsen. HBSE 75 S SVENSKA...
  • Página 33 Skötsel Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Byggdelar vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på...
  • Página 34 Vaadit parasta ja ostat laatua – laatua, jota Milwaukee tuottaa. Olemme valmistaneet Johdanto käyttöösi kestävän ja varman sähkötyökalun. Tämän työkalun mahdollisimman tehokas ja tumvallinen käyttö edellyttää kuitenkin ennen koneen käyttöottoa tämän käyttöohjeen huolellista lukemista. Olemme varmoja siitä, että olet tyytyväinen Milwaukeen sähkötyökalun valintaasi.
  • Página 35 Vedä nauhan vapautusvivusta eteenpäin. Poista vanha nauha ja asenna uusi tilalle. Tarkista, että nauhan sisäpuolella olevan nuolen suunta on sama kuin koneen nuolen. Paina vapautusvipu jälleen paikoilleen. Suorista koekäytön aikana hiomanauha nauhansäätöruuvista niin, että se peittää hiomanauhan aluslevyn. HBSE 75 S SUOMI...
  • Página 36 Kätä pölypussia hioessasi puuta. Aseta pölypussi adapterilla purunpoistoaukkoon ja sulje pikaliitin kiertämällä oikealle. Pölypussin lehtijousen tulee olla metallirunkoa vasten. Irrota pölypussi kääntämällä pikaliitintä vasemmale, avaa vetoketju ja tyhjennä pussi. Tyhjennä pölypussi riittävän usein, jotta pälynpoisto toimii moitteettomasti. HBSE 75 S SUOMI...
  • Página 37 * Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Huolto Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: OY Atlas Copco Tools AB, Masalantie 346, 02430 Masala.
  • Página 38 Önsöz Teknik veriler – – Güvenliðiniz için talimatlar Gürültü ölçüm deðerleri Titreþim ölçüm deðerleri Þebeke baðlantøsø Kullanøm TÜRKÇE HBSE 75 S...
  • Página 39 Køsa tanømlama Deðiþiklikler: Zømpara þeritinin deðiþtirilmesi TÜRKÇE HBSE 75 S...
  • Página 40 örnekleri Masif tahta, ince 4–6 Kaplama 3–5 Yonga lehvalar 5–6 Plastik 3–5 Çelik 3–6 Boya kazøma 3–6 Ayar dü rit høzø 200 240 300 340 360 380 m/dak Açma/kapama Çaløþørken dikkat edilecek hususlar Toz emme TÜRKÇE HBSE 75 S...
  • Página 41 Paralellik, açø ve enine zømpara ° mesnedi Bakøm – Aksesuar TÜRKÇE HBSE 75 S...
  • Página 42 Âàì òðåáóåòñÿ è Âû õîòèòå êóïèòü êà÷åñòâåííóþ ïðîäóêöèþ Bñòóïëåíèå ïðåäëàãàåìîå Milwaukee. Ìû ïðîèçâåëè äëÿ Âàñ íàäåæíûé èíñòðóìåíò äëÿ ïðîäîëæèòåëüíîé ðàáîòû.Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû Âû ìîãëè ðàáîòàòü Âàøèì èíñòðóìåíòîì ýôôåêòèâíî è áåçîïàñíî.Ìû óâåðåíû, ÷òî ïîêóïêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ôèðìû Milwaukee áûëà ïðàâèëüíûì âûáîðîì! Íîìèíàëüíàÿ...
  • Página 43 íàïðàâëåíèå ñòðåëêè íà âíóòðåííåé ñòîðîíå ëåíòû ñîâïàäàëà ñ íàïðàâëåíèåì ñòðåëêè íà ìàøèíå. Óñòàíîâèòå çàæèìíîé ðû÷àã â ïðåæíåå ïîëîæåíèå. Ñäåëàâ ïðîáíîå âêëþ÷åíèå óñòàíîâèòå øëèôëåíòó ïðè ïîìîùè ðåãóëèðîâî÷íîãî âèíòà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îíà áûëà çàïîäëèöî ñ íàðóæíûì êðàåì îïîðíîé ïëàòôîðìû. ÐÓÑÑÊÈÉ HBSE 75 S...
  • Página 44 âûêëþ÷àòåëü "On–Off" ("Bêë./Bûêë."). Ïåðåä âêëþ÷åíèåì âñåãäà êðåïêî óäåðæèâàéòå ìàøèíó äâóìÿ ðóêàìè. Bêëþ÷àéòå òîëüêî â ïðèïîäíÿòîì ïîëîæåíèè. Ñîâåòû ïî Ïðè øëèôîâàíèè âåäèòå ìàøèíó íå ïðèêëàäûâàÿ îñîáîãî óñèëèÿ. Båñà ýêñïëóàòàöèè ñàìîé ìàøèíû âïîëíå äîñòàòî÷åíî äëÿ ïîëó÷åíèÿ õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ øëèôîâàíèÿ. ÐÓÑÑÊÈÉ HBSE 75 S...
  • Página 45 Îáñëóæèâàíèå Båíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ èíñòðóìåíòà äîëæíû âñåãäà áûòü îòêðûòûìè. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé). Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ...
  • Página 46: Ce-Försäkran

    ENGLISH NEDERLANDS EC-DECLARATION OF CONFORMITY EC-KONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende product is in conformity with the following standards or normen of normatieve dokumenten: EN 50144, standardized documents. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen...