Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
ET8..LCP1.
es Manual de usuario
pt Manual do utilizador
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
tr
Kullanım kılavuzu
Εγχειρίδιο χρήστη
17
el
Siemens Home Appliances
30
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens ET8 LCP1 Serie

  • Página 1 Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών ET8..LCP1. es Manual de usuario Kullanım kılavuzu Εγχειρίδιο χρήστη pt Manual do utilizador Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 ET8..LCP1. Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 20/14,5 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad es ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- Tabla de contenidos vel del mar. Seguridad .............    3 No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo o un Evitar daños materiales ........   5 mando a distancia independiente. Esto no Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 4 es Seguridad Se puede conectar posteriormente de forma ▶ Si el cable de conexión de red de este involuntaria. aparato resulta dañado, debe ser sustituido ▶ Desconectar el fusible de la caja de fusi- por personal especializado. bles. Un aparato dañado o un cable de conexión ▶...
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales 2.1 Vista general de los daños más ¡ATENCIÓN! frecuentes Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como Comprobar los recipientes. ▶ consejos sobre cómo pueden evitarse. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de Daños Causa...
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
  • Página 7: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8: Manejo Básico

    es Manejo básico ¡ En caso de zonas de cocción con quemadores de Zona de coc- Activación y desactivación varios circuitos, puede suceder que las resistencias ción de los círculos de calentamiento interiores y la re- Zona de coc- ¡ Pulsar  . Se activa el se- sistencia de las conexiones se conecten y desco- ción doble, zo- gundo círculo de calenta-...
  • Página 9 Manejo básico es Ajustar el nivel de potencia deseado en la zona de Calentar o mantener caliente programación. Potaje, p. ej., potaje de lentejas 1-2 Leche 1.5-2.5 Salchichas en agua Preparar el alimento a fuego lento sin tapa. Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas 2.5-3.5 10-20 Gulasch ultracongelado...
  • Página 10: Función Powerboost

    es Función PowerBoost Pechuga ultracongelada 10-30 Huevos fritos Pescado o filete de pescado al 8-20 Dar la vuelta al alimento varias veces. natural Freír por inmersión Pescado o filete de pescado 8-20 Freír los alimentos en porciones de 150-200 g en 1-2 l empanado de aceite.
  • Página 11: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo es 8  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo a Una vez transcurrida la duración, la zona de coc- con las que se puede ajustar una duración, un reloj ción se apaga. Se escucha una señal y en el indica- avisador o un cronómetro.
  • Página 12: Desconexión Automática

    es Desconexión automática Corregir el tiempo a En el indicador del reloj temporizador se muestra  ⁠ ⁠ . Seleccionar el reloj avisador con  . a Empieza el cronometraje. Ajustar el tiempo deseado en la zona de programa- a Durante el primer minuto se muestran los segundos ción.
  • Página 13: Indicador De Consumo De Energía

    Indicador de consumo de energía es 12  Indicador de consumo de energía La función muestra el consumo total de energía entre el encendido y el apagado de la placa de cocción. Tras apagar la placa de cocción, se muestra durante 10 segundos el consumo en kilovatios por hora, p. ej., 1,08 kWh.
  • Página 14: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza Programar el valor deseado en la zona de progra- Mantener pulsada  durante 4 segundos. mación. a El ajuste está activado. Consejo: Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con  . Encender otra vez la placa de cocción y ajustarla de nuevo.
  • Página 15 Solucionar pequeñas averías es Si el cable de conexión de red de este aparato re- Avisar al Servicio de Atención al Cliente. ▶ ▶ sulta dañado, debe ser sustituido por personal es- pecializado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! La placa de cocción se desconecta de forma automáti- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ca y no se puede seguir utilizando.
  • Página 16: Eliminación

    es Eliminación 16  Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Este aparato está marcado con el ratos usados. símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa 16.1 Eliminación del aparato usado a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- eléctricos y electrónicos RAEE).
  • Página 17: Segurança

    Segurança pt Não utilize o aparelho: Índice ¡ Com um temporizador externo ou um tele- comando em separado. Isto não se aplica Segurança ............   17 para o caso de o funcionamento ser desli- Evitar danos materiais ........   18 gado pelos aparelhos incluídos na norma Proteção do meio ambiente e poupança ..
  • Página 18: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- Um aparelho ou um cabo elétrico danificados to dos materiais. são objetos perigosos. ▶ Não utilize tampas para a placa de cozi- ▶ Nunca operar um aparelho danificado. nhar. ▶ Se a superfície estiver rompida, deve desli- Os alimentos podem incendiar-se.
  • Página 19: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    Proteção do meio ambiente e poupança pt Recipientes para cozinhar mal posicionados podem Dano Causa Medida provocar um sobreaquecimento do aparelho. Nódoas Produtos de Utilize apenas produtos Nunca coloque frigideiras ou tachos quentes sobre ▶ limpeza inade- de limpeza adequados à os elementos de comando ou o aro da placa de co- quados vitrocerâmica.
  • Página 20: Familiarização

    pt Familiarização 4  Familiarização As instruções de serviço são válidas para diversas pla- cas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas de cozinhar na visão geral dos mo- delos. → Página 2 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação.
  • Página 21: Operação Base

    Operação base pt ¡ No caso de discos de circuito múltiplo, os aqueci- Disco Ativar e desativar mentos dos circuitos de aquecimento interiores e o Zona de cozi- ¡ Toque em . O segundo aquecimento das ativações podem ligar e desligar nhar de duplo circuito de aquecimento em momentos diferentes.
  • Página 22 pt Operação base 5.6 Alterar as potências de cozedura Escaldar ou cozer lentamente Selecione a zona de cozinhar com o campo de indi- Bolinhos de batata escalfados, 4.5-5.5 20-30 cação da potência de cozedura. 1, 2 bolinhos de batata Regule uma potência de cozedura na zona de regu- 1, 2 Peixe 10-15...
  • Página 23: Função Powerboost

    Função PowerBoost pt Legumes ou cogumelos fres- 10-20 Produtos ultracongelados, cos, salteados p. ex., batatas fritas ou nuggets de frango Legumes ou carne em tiras à 7.5-8.5 15-20 oriental Croquetes, ultracongelados Refeições de frigideira, ultra- 6-10 Carne, p. ex. frango congeladas Peixe, panado ou em massa Panquecas contínuo de cerveja...
  • Página 24: Funções De Tempo

    pt Funções de tempo 8  Funções de tempo O seu aparelho dispõe de diferentes funções de tem- Regular automaticamente o tempo de duração po, com as quais pode regular um tempo de duração, Requisito: A zona de cozinhar está selecionada e re- um temporizador ou um cronómetro.
  • Página 25: Desligar Automático

    Desligar automático pt 8.3 Função de cronómetro a No primeiro minuto são exibidos segundos e, em seguida, minutos. A função de cronómetro indica o tempo decorrido des- Nota: Se ligar outra função de temporização para além de a ativação da função. da função de cronómetro, a regulação aparece duran- A função de cronómetro apenas funciona com a placa te 10 segundos no campo de indicação do temporiza- de cozinhar ligada.
  • Página 26: Regulações Base

    pt Regulações base 13  Regulações base Pode regular o seu aparelho de acordo com as suas Indica- Seleção necessidades. ção Repor as definições de fábrica 13.1 Vista geral das regulações base – Desligado – Ligado Aqui obtém uma vista geral das regulações base e dos valores predefinidos de fábrica.
  • Página 27: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt 14  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Requisito: A placa de cozinhar está arrefecida. tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e Remova a sujidade mais resistente com um raspa- manutenção cuidadosa do mesmo. dor para vidros.
  • Página 28: Eliminação

    pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico Em várias zonas de cozinhar, cozinhou-se com elevada potência durante um período de tempo prolongado. A zona de cozinhar foi desligada para proteção do sistema eletrónico. Aguarde algum tempo. Toque num campo tátil à escolha. a Quando a mensagem já...
  • Página 29: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica pt 17  Serviço de Assistência Técnica Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nos- sa Assistência Técnica. Pode adquirir peças de substituição originais relevan- tes para o funcionamento em conformidade com o re- gulamento relativo aos requisitos de conceção ecológi- ca junto da nossa Assistência Técnica para um tempo...
  • Página 30: Güvenlik

    tr Güvenlik Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın: İçindekiler tablosu ¡ harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kuman- da ile. Bu, EN 50615 kapsamındaki cihaz- Güvenlik..............    30 larla işletim durumunda geçerli değildir. Maddi hasarların önlenmesi ......   31 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çevrenin korunması...
  • Página 31: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr kapatılmalıdır. Bunun için cihaz ana Yiyecekler alev alabilir. şalterden değil, sigorta kutusunda bulunan ▶ Pişirme işlemi denetlenmelidir. Kısa bir sigortadan kapatılmalıdır. işlem sürekli denetlenmelidir. ▶ Müşteri hizmetlerini arayınız. → Sayfa 41 UYARI ‒ Yanma tehlikesi! Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına Cihaz ve dokunulabilir kısımları, özellikle ocak neden olabilir.
  • Página 32: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    tr Çevrenin korunması ve tasarruf Hasar Nedeni Önlem Hasar Nedeni Önlem Çizikler Tuz, şeker veya Ocağı çalışma tezgahı Renk Tencerenin Tencereleri veya tavaları olarak kullanmayınız, değiştir aşınması, örn. kaldırarak taşıyınız. üzerine eşya bırakmayınız. alüminyum Çizikler Pürüzlü tencere Pişirme kabını kontrol Konkoid Şeker veya Taşan yemekleri hemen veya tava...
  • Página 33: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. → Sayfa 2 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler Notlar ¡ Ocağın çalışma durumuna göre güncel olarak Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar seçilebilecek durumdaki dokunmatik alanlar yarı...
  • Página 34: Temel Kullanım

    tr Temel Kullanım Notlar 4.5 Kalan ısı göstergesi ¡ Ocak yanarken görülen koyu alanlar teknik Ocakta her ocak gözü için iki kademeli bir kalan ısı nedenlere bağlıdır. Bunlar ocağın fonksiyonunu göstergesi bulunur. Kalan ısı göstergesi yandığı sürece etkilemez. ocağa dokunmayınız. ¡ Isıtma açılarak veya kapatılarak ocağın sıcaklığı ayarlanır.
  • Página 35 Temel Kullanım tr Hazırlık bilgileri Buğulama ¡ Kaynatma işlemi için pişirme kademesi 9'u Et sarma 50-60 kullanınız. Buğulanıp kızartılan et 60-100 ¡ Koyu kıvamlı yemekleri arada bir karıştırınız. ¡ Mühürleyeceğiniz yiyecekleri veya kızartma Gulaş 2.5-3.5 50-60 yapılırken fazla sıvı salan yiyecekleri küçük porsiyonlar halinde kızartmanız tavsiye edilir.
  • Página 36: Powerboost Fonksiyonu

    tr Powerboost fonksiyonu 6  Powerboost fonksiyonu Powerboost fonksiyonuyla, daha büyük su miktarlarını, Gereklilik: İki halkalı ocaklarda Powerboost fonksiyonu pişirme kademesi 9 ile olduğundan daha hızlı ile çalışabilmek için ikinci ısıtma devresinin devreye ısıtabilirsiniz. alınmış olması gerekir. Powerboost fonksiyonu sadece işareti olan Ocak gözünü seçiniz. ocaklarda kullanılabilir.
  • Página 37: Otomatik Kapatma

    Otomatik kapatma tr Sonraki 10 saniye içerisinde istenen süreye İpucu: Otomatik zamanlayıcı, tüm ocaklar için ulaşıncaya kadar ayar alanına dokununuz. geçerlidir. Tek bir ocak için süreyi kısaltabilir veya silebilirsiniz. → Sayfa 36 8.2 Mutfak saati Süreyi en fazla 99 dakika olarak ayarlayabilirsiniz, süre dolduktan sonra bir sinyal sesi duyulur. Mutfak saati diğer tüm ayarlardan bağımsızdır.
  • Página 38: Sıcak Tutma Fonksiyonu

    tr Sıcak tutma fonksiyonu 10  Sıcak tutma fonksiyonu Sıcak tutma fonksiyonu ile çikolata ve tereyağı eritebilir 10.2 Sıcak tutma fonksiyonunun kapatılması ve yemekleri ve kapları sıcak tutabilirsiniz. sembolüne dokununuz. Ocak gözünü seçiniz. 10.1 Sıcak tutma fonksiyonunun açılması a Pişirme kademesi göstergesinde yanar. sembolüne dokununuz. Ocak gözünü...
  • Página 39: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr İstenen gösterge görünene kadar sembolüne Göster Seçim gereken sıklıkta dokununuz. Ayar alanında istenilen değeri giriniz. ⁠ ⁠ Isıtıcıların devreye sokulması – Kapalı – Açık – Ocağın devre dışı bırakılmasından önceki son ayar. Fabrika ayarlarına sıfırlama –...
  • Página 40: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Pişirme bölümü çerçevesini sıcak deterjanlı su ve Yeni temizleme bezlerini kullanmadan önce iyice yumuşak bir bez ile silin. yıkayın. Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. 15  Arızaları giderme Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. ▶ parçalar kullanılmalıdır.
  • Página 41: Atığa Verme

    Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme ve ocaklar ısınmıyor Demo modu aktiftir. Sigorta kutusundaki sigortayı kapatarak cihazı 30 saniye süresince elektrik şebekesinden ayırınız. Sonraki 3 dakika içerisinde herhangi bir dokunmatik alana dokununuz. Ekranda "E" ile mesaj Elektronik sistem bir hata tespit etti. görüntülenir, örn.
  • Página 42 tr Müşteri hizmetleri ¡ Satış bedelinden indirim isteme, ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, ¡ Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını...
  • Página 43: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς Πίνακας περιεχομένων χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την Ασφάλεια............   43 επιφάνεια της θάλασσας. Αποφυγή υλικών ζημιών ........   45 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Προστασία...
  • Página 44 el Ασφάλεια ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό. ▶...
  • Página 45: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
  • Página 46 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους.
  • Página 47: Γνωριμία

    Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες...
  • Página 48: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός ¡ Στις εστίες μαγειρέματος περισσοτέρων ζωνών, Εστία Πρόσθετη ενεργοποίηση και μπορεί οι θερμάνσεις των εσωτερικών κυκλωμάτων μαγειρέματος απενεργοποίηση θέρμανσης και η θέρμανση των πρόσθετων Εστία ¡ Πατήστε ελαφρά το . Το ενεργοποιήσεων, να ενεργοποιούνται και να μαγειρέματος δεύτερο κύκλωμα απενεργοποιούνται...
  • Página 49 Βασικός χειρισμός el Ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή Ζέσταμα ή διατήρηση θερμότητας βαθμίδα μαγειρέματος. Γιαχνί, π.χ. φακές σούπα Γάλα 1.5-2.5 Λουκάνικα στο νερό Παρασκευάστε το φαγητό χωρίς καπάκι. Ξεπάγωμα και ζέσταμα Σπανάκι, κατεψυγμένο 2.5-3.5 10-20 Γκούλας, κατεψυγμένο 2.5-3.5 20-30 Σιγανό μαγείρεμα ή σιγανό βράσιμοΣιγανό μαγείρεμα...
  • Página 50: Λειτουργία Powerboost

    el Λειτουργία Powerboost Τηγάνισμα στη φριτέζα Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, φυσικό 8-20 Τηγανίστε τα φαγητά στη φριτέζα με 150-200 γρ. ανά Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, πανέ 8-20 μερίδα σε 1-2 λίτρα λάδι. Παρασκευάστε τα φαγητά Ψάρι ή φιλέτο ψαριού, πανέ και 8-12 χωρίς...
  • Página 51: Λειτουργίες Χρόνου

    Λειτουργίες χρόνου el 8  Λειτουργίες χρόνου Η συσκευή σας διαθέτει διάφορες λειτουργίες χρόνου a Όταν η χρονική διάρκεια έχει λήξει, απενεργοποιείται με τις οποίες μπορείτε να ρυθμίσετε μια διάρκεια, ένα η εστία μαγειρέματος. Ένα σήμα ηχεί και στην ρολόι συναγερμού κουζίνας ή ένα χρονόμετρο. ένδειξη...
  • Página 52: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    el Αυτόματη απενεργοποίηση Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. Ενεργοποίηση της λειτουργίας χρονομέτρου ▶ a Η ένδειξη σβήνει και το ηχητικό σήμα σταματά. Πατήστε ελαφρά το ⁠ . ▶ a Στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ⁠ ⁠ . Διόρθωση του χρόνου a Η...
  • Página 53: Ένδειξη Κατανάλωσης Ενέργειας

    Ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας el 12  Ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας Η λειτουργία δείχνει τη συνολική κατανάλωση ενέργειας μεταξύ ενεργοποίησης και απενεργοποίησης της βάσης εστιών. Μετά την απενεργοποίηση εμφανίζεται για 10 δευτερόλεπτα η κατανάλωση σε κιλοβατώρες, π.χ. 1,08 kWh. Η ακρίβεια της ένδειξης εξαρτάται εκτός των άλλων από...
  • Página 54: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή Κρατήστε το πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. τιμή. a Η ρύθμιση έχει ενεργοποιηθεί. Συμβουλή: Για να εγκαταλείψετε τις βασικές ρυθμίσεις, απεργοποιήστε τη βάση εστιών με . Ενεργοποιήστε ξανά και ρυθμίστε εκ νέου τη βάση εστιών. 14 ...
  • Página 55: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el 15  Αποκατάσταση βλαβών Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να ▶ αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις αντικατασταθεί από εκπαιδευμένο, ειδικευμένο πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού προσωπικό.
  • Página 56: Απόσυρση

    el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων και οι εστίες μαγειρέματος δε Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη. θερμαίνονται Αποσυνδέστε τη συσκευή για 30 δευτερόλεπτα από το ηλεκτρικό δίκτυο, κατεβάζοντας/ξεβιδώνοντας την ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών. Πατήστε ελαφρά στα επόμενα 3 λεπτά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. Στην...
  • Página 60 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası altında üretilmiştir Κατασκευάζεται...

Tabla de contenido