Schell LINUS DP-C-T Instrucciones De Montaje página 45

Tabla de contenido

Publicidad

Tartozékok a termikus fertőtlenítéshez
Accesorii dezinfectare termică
Akcesoria
• Monostabilny wkładowy zawór elektromagnetyczny SCHELL:
Zastosować # 01 875 00 99 (akcesoria) do dezynfekcji termi-
cznej
• oraz elektryczną skrzynkę rozdzielczą SCHELL
# 01 537 00 99, zasilacz # 01 566 00 99 lub zasilacz
# 01 490 00 99, sterowanie zapewnia użytkownik np. przy
użyciu przełącznika kluczykowego SCHELL dezynfekcji
termicznej # 01 538 00 99.
Adaptery do pobierania próbek zgodnie z rozporządzeniem o
wodzie pitnej załącznik 4 część 2:
• Adapter do pobierania próbek do głowicy SCHELL Aerosolarm
# 01 817 00 99
• Adapter do pobierania próbek do głowicy SCHELL BASIC
# 01 816 00 99
Montaż
• Zamknąć zawór odcinający
• Zdjąć gałkę termostatu patrz. strona 37
• Odkręcić śruby łubkowe (d)
• Wyjąć baterię z obudowy
• Wykręcić zatyczkę
• Wkręcić zawór elektromagnetyczny i połączyć z techniką
sterowania budynkiem lub przełącznikiem kluczykowym
A termosztátos LINUS szerelvények (DP-C-T) utólagosan
felszerelhetők mágnesszeleppel a termikus fertőtlenítéshez.
Ehhez a rendelkezésre álló mágnesszelepek valamelyikét kell
beszerelni a szerelvényházba (lásd a vázlaton).
A termikus fertőtlenítés elektronikájának csatlakoztatása
A csatlakoztatás szereléskor egy min. 2 x 0,75 mm² kábellel
történik. A termikus fertőtlenítésre szolgáló mágnesszelep
adapter kábellel és Wago-kapcsokkal van felszerelve a helyszíni
kábel csatlakoztatásához.
A monostabil mágnesszelepek vezérlése
A monostabil mágnesszelepek alkalmasak a kulcsos kapcsolóval
történő vezérlésre vagy az épületirányítási rendszerbe (G-LT)
történő integrálásra. Mindkét esetben 12 V-os vezérlőfeszültség
szükséges.
Tartozék
• SCHELL monostabil kartus-mágnesszelep: # 01 875 00 99
(tartozék) a termikus fertőtlenítéshez
• és SCHELL elektromos elosztódoboz # 01 537 00 99,
tápegység # 01 566 00 99 vagy tápegység # 01 490 00 99, a
vezérlés szereléskor pl. SCHELL termikus fertőtlenítés kulcsos
kapcsolóval # 01 538 00 99 történik.
Mintavevő adapterek mintavételhez az ivóvízrendelet 4. mel-
léklete 2. része szerint:
• Mintavételi adapter SCHELL Aerosolarm zuhanyfejhez,
# 01 817 00 99
• Mintavételi adapter SCHELL BASIC zuhanyfejhez, # 01 816 00 99
Szerelés
• Zárja el az elzárócsapot
• Vegye ki a termosztátfejet, lásd 37. oldal
• Lazítsa ki a fülescsavarokat (d)
• Vegye ki a szerelvényt a házból
• Csavarja ki a vakdugót
• Csavarja be a mágnesszelepet, és csatlakoztassa az épületirá-
nyításhoz vagy a kulcsos kapcsolóhoz
Armăturile LINUS cu termostat (DP-C-T) pot fi echipate ulterior cu
o supapă magnetică pentru efectuarea unei dezinfectări termice.
Pentru aceasta, se montează în carcasa armăturii una dintre
supapele magnetice disponibile (vezi schiţa).
Conectarea dezinfectării termice la sistemul electronic
Conectarea se realizează de către client cu ajutorul unui cablu
de min. 2 x 0,75 mm². Supapa magnetică pentru dezinfectare
termică este echipată cu un cablu adaptor şi borne Wago pentru
conectarea la cablurile furnizate de client.
Принадлежности для тепловой дезинфекции
Controlarea supapelor magnetice monostabile
Supapele magnetice monostabile sunt adecvate pentru contro
larea prin intermediul unui comutator cu cheie sau pentru
integrarea într-un sistem central de control al clădirii. În ambele
cazuri, tensiunea de control trebuie să fi e de 12 V.
Accesorii
• Eechipaţi cu o supapă magnetică monostabilă tip cartuş
SCHELL: # 01 875 00 99 (accesoriu) pentru dezinfectare
termică
• şi o cutie de distribuţie electrică SCHELL # 01 537 00 99,
bloc de alimentare # 01 566 00 99 sau o sursă # 01 490 00
99, controlarea se realizează printr-un dispozitiv furnizat de
client, de ex. prin intermediul întrerupătorului cu cheie pentru
dezinfectare termică SCHELL # 01 538 00 99.
Adaptoare pentru luarea de probe conform Ordonanţei privind
apa potabilă Anexa 4 partea a 2-a:
• Adaptor pentru luarea de probe SCHELL cap de duş
Aerosolarm # 01 817 00 99
• Adaptor pentru luarea de probe SCHELL cap de duş BASIC
# 01 816 00 99
Montaj
• Închideţi preînchiderea
• Îndepărtaţi butonul de termostat, vezi pagina 37
• Desfaceţi şuruburile de la eclise (d)
• Scoateţi armătura din carcasă
• Deşurubaţi buşonul orb
• Înşurubaţi supapa magnetică şi conectaţi-o la sistemul central
de control al clădirii sau la întrerupătorul cu cheie
Арматура с термостатом LINUS (DP-C-T) может
дополнительно оснащаться электромагнитным клапаном для
выполнения тепловой дезинфекции. Для этого имеющийся
электромагнитный клапан монтируется в корпус арматуры (см.
чертеж).
Электронное подключение тепловой дезинфекции
Подключение осуществляется на месте монтажа через кабель
мин. 2 x 0,75 мм². Электромагнитный клапан для тепловой
дезинфекции оснащен переходным кабелем и клеммами Wago
для подсоединения к кабелю заказчика.
Запуск моностабильных электромагнитных клапанов
Моностабильные электромагнитные клапаны пригодны для
запуска через замок-выключатель или для встраивания в
систему управления здания (G-LT). В обоих случаях пусковое
напряжение должно составлять 12 В.
Принадлежности
• Моностабильный электромагнитный клапан SCHELL
с картриджем: Предусмотреть № 01 875 00 99
(принадлежность) для тепловой дезинфекции
• и электрическую распределительную коробку SCHELL
№ 01 537 00 99, Блок питания № 01 566 00 99 или сетевой
блок № 01 490 00 99, запуск осуществляется силами
заказчика, напр., с замком-выключателем SCHELL для
тепловой дезинфекции
№ 01 538 00 99.
Переходники для взятия пробы согласно предписанию по
питьевой воде, приложение 4, часть 2:
• Выпускаемая фирмой SCHELL душевая лейка типа Aeroso-
larm с переходником для взятия пробы, # 01 817 00 99
• Выпускаемая фирмой SCHELL душевая лейка типа BASIC с
переходником для взятия пробы, # 01 816 00 99
монтаж
• Закрыть предустановленную блокировку
• Снять кнопку термостата, см. стр. 37
• Открутить стыковые болты (d)
• Вынуть арматуру из корпуса
• Выкрутить заглушки
• Завинтить электромагнитный клапан и соединить с системой
управления здания или замком-выключателем
- 45 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido