Stihl FCS-KM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FCS-KM:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FCS-KM
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FCS-KM

  • Página 1 STIHL FCS-KM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 20 Manual de instrucciones 21 - 42...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    KombiTool. For further information you can go to www.stihlusa.com. Replacing the Depth Wheel Replacing the Skirt Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not Replacing the Cutting Blade understand any of the instructions in the Checking and Replacing the Wear two manuals.
  • Página 4: Kombisystem

    A description of a step or procedure that refers directly to an illustration may contain item numbers that appear in the In the STIHL KombiSystem a number of illustration. Example: different KombiEngines and KombiTools can be combined to produce a power Loosen the screw (1).
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    WARNING Most of these safety precautions and the risk of personal injury. warnings apply to the use of all STIHL The use of this machine may be edgers. Different models may have It is important that you hazardous.
  • Página 6 Wear long attachment. Thrown objects may also face, STIHL also recom - pants made of heavy ricochet and strike the operator. mends that you also wear material to help protect a face shield or face your legs.
  • Página 7 Only attachments supplied by STIHL them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, and expressly approved by STIHL for grease or resin in order for you to WARNING use with the specific STIHL maintain a firm grip and properly control KombiEngine are authorized.
  • Página 8 Operate and start your power tool only handle. This also applies to left-handers. move the blade on the cutting tool. outdoors in a well-ventilated area. Operate it under good visibility and daylight conditions only. Work carefully. FCS-KM...
  • Página 9 Do not operate your power tool using the protective glasses. Stop the engine starting throttle lock, as you do not have immediately if you are approached. control of the engine speed. FCS-KM...
  • Página 10 KombiTool instruction manuals. Have replaced. If the blade continues to attachment has stopped before such work performed at your STIHL loosen, see your STIHL dealer. Never cleaning. Grass, weeds, etc. should be servicing dealer only.
  • Página 11: Using The Unit

    If the work area is very dry, spray it lightly with water: this softens the soil and ensures that less dust is created. Slightly damp green plants are easier to cut. WARNING Clear away all obstacles and solid objects from the work area. FCS-KM...
  • Página 12 Operate at no more than a normal walking pace. Do not adjust the deflector. Do not push the blade into the The deflector has been set at the factory ground. so that the arrow on the deflector and the open side point away from the FCS-KM...
  • Página 13: Approved Kombiengines

    Only use this KombiTool with the following KombiEngines: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, Pull the protective caps off the ends KM 90 R, KM 94 R, KM 110 R,...
  • Página 14: Mounting The Kombitool

    (3) so that the lug (arrow) hole (3) as far as stop – apply slight points vertically upwards when the pressure and turn back and forth depth wheel (4) is vertical. Tighten down the clamp screws (1) firmly. FCS-KM...
  • Página 15: Starting / Stopping The Engine

    (11) and block the shaft. not touch the control elements on Fit the screw (6) in the shaft the control handle while doing so – counterclockwise and tighten it see instruction manual for the down firmly. KombiEngine or basic power tool FCS-KM...
  • Página 16: Storing The Machine

    STIHL recommends Remove, clean and inspect the that maintenance and repair work be cutting blade. carried out only by authorized STIHL If the KombiTool is removed from dealers. the KombiEngine and stored separately: Fit the protective cap on...
  • Página 17: Replacing The Cutting Blade

    – it may break – it must be replaced – see "Mounting the Cutting Blade". Check the wear guard (1) for damage before starting the power STIHL recommends you use only the tool. following original STIHL cutting blades: The wear guard must be replaced Length...
  • Página 18: Maintenance And Care

    Replace if damaged – see "Replacing the Skirt" Blade Visual inspection before starting work Check tightness before starting work Have checked for out-of-balance if necessary, replace if out-of-balance – see "Replacing the Cutting Blade" Replace if damaged – see "Replacing the Cutting Blade" FCS-KM...
  • Página 19: Main Parts

    English Main Parts Cutting Blade Deflector Drive Tube Depth Wheel Wingnut Gearbox Wear Guard Skirt FCS-KM...
  • Página 20: Specifications

    Users of this unit should carry out only Metal cutting blade for cutting Weight the maintenance operations described weeds and soft green plants. in this manual. STIHL recommends that Deflector other repair work be performed only by with deflector and authorized STIHL servicing dealers.
  • Página 21: Disposal

    (U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; ® YARD BOSS and #3,400,476) Some of STIHL’s Common Law STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, Trademarks accessories and packaging to an approved disposal site for environment- friendly recycling.
  • Página 22 STIHL SuperCut ™ STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. FCS-KM...
  • Página 23 Sustitución de la faldilla www.stihlusa.com. Sustitución de la cuchilla Comuníquese con el concesionario o Revisión y sustitución del protector distribuidor de STIHL si no se entiende contra desgaste alguna de las instrucciones dadas en los Información para mantenimiento dos manuales.
  • Página 24: Sistema Kombisystem

    Símbolos en el texto Mejoramientos técnicos Muchas de las instrucciones de uso y La filosofía de STIHL es mejorar seguridad vienen acompañadas de continuamente todos sus productos. ilustraciones. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y Los pasos individuales o mejoras.
  • Página 25: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    / EE.UU corte autorizados específicamente por Medidas de seguridad y ADVERTENCIA STIHL para usar en su modelo de técnicas de manejo KombiEngine. No debe usarse para ningún otro propósito ya que el uso indebido puede Dado que este motor ADVERTENCIA resultar en lesiones personales o daños...
  • Página 26 No riesgo de que el operador máquina cuando está fatigado. use pantalones cortos, se lesione el rostro, sandalias o pies STIHL recomienda que ADVERTENCIA descalzos. también se use una Esté alerta. Si se cansa, tómese un careta o protector facial Evite el uso de chaquetas sueltas, descanso.
  • Página 27 KombiEngine ADVERTENCIA Puede acarrearse solamente en específico de STIHL. Si bien es posible posición horizontal. Agarre el eje de una El accesorio de corte debe estar conectar a la herramienta motorizada de manera que mantenga la máquina...
  • Página 28 Con el motor funcionando a velocidad el manual de instrucciones para un de marcha en vacío solamente, control correcto y menos fatiga de enganche la herramienta motorizada al trabajo. Para prepararse para emergencias, practique la liberación rápida de la unidad del arnés. FCS-KM...
  • Página 29 Observe las causadas por la pérdida del control, recomendaciones emitidas por nunca trabaje sobre una escalera o EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones cualquier otra superficie de soporte de trabajo y los sindicatos con respecto al polvo ("materia particulada"). Cuando FCS-KM...
  • Página 30 / EE.UU cuchilla continúa floja, consulte al ADVERTENCIA concesionario STIHL. Nunca use un motor KombiEngine con un accesorio 15m (50ft) La bordeadora normalmente se usa a KombiTool suelto. nivel del suelo con el accesorio KombiTool perpendicular al suelo. El...
  • Página 31 ADVERTENCIA Utilice solamente piezas de repuesto de ADVERTENCIA STIHL para el mantenimiento y la La caja de engranajes está caliente reparación. El uso de piezas no durante el funcionamiento de la fabricadas por STIHL puede causar máquina.
  • Página 32: Uso

    Las plantas verdes son más fáciles de cortar cuando están húmedas. ADVERTENCIA Quite todos obstáculos y objetos sólidos de la zona de trabajo. FCS-KM...
  • Página 33 Camine a un paso normal mientras El deflector ha sido ajustado por el se corta. fabricante de modo que su flecha y su No empuje la cuchilla para meterla lado abierto apuntan en sentido opuesto en el suelo. al operador. Esto asegura que el FCS-KM...
  • Página 34: Motores Kombiengine Aprobados

    KombiEngine siguientes: caja de engranajes (2). del tubo de mando y guárdelas en STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, Empuje el tubo de mando (3) a un lugar seguro para usarlas más KM 90 R, KM 94 R, KM 110 R, través de la abrazadera y métalo en...
  • Página 35: Instalación Del Kombitool

    Apriete la perilla (4) firmemente. Retiro del accesorio KombiTool Invierta la secuencia anterior para Introduzca el pasador de tope (2) retirar el tubo de mando. hasta fondo en el agujero (3) – aplique un poco de presión y muévalo hacia adelante y atrás FCS-KM...
  • Página 36: Arranque / Parada Del Motor

    (11) y bloquee el eje. Presione la máquina firmemente Coloque el tornillo (6) en el eje en contra el suelo con la mano sentido contrahorario y apriételo izquierda – no toque los mandos del firmemente. mango de control al presionarla – FCS-KM...
  • Página 37: Almacenamiento De La Máquina

    Para intervalos de 3 meses o más Retiro de la faldilla que sustituya la rueda desgastada. Retire, limpie e inspeccione la STIHL recomienda que solamente los cuchilla. concesionarios STIHL autorizados Si el accesorio KombiTool se retira efectúen los trabajos de mantenimiento del motor KombiEngine y se guarda y reparación.
  • Página 38: Sustitución De La Cuchilla

    "Montaje de la cuchilla". Nunca intente enderezar o soldar una cuchilla doblada o agrietada – podría despedazarse – la misma debe sustituirse – vea "Montaje de la cuchilla". STIHL recomienda el uso exclusivo de las cuchillas originales de STIHL siguientes: Largo Espesor Marca...
  • Página 39: Revisión Y Sustitución Del Protector Contra Desgaste

    Faldilla desgaste. Inspección visual antes de iniciar los trabajos Sustituya si tiene daños – vea "Sustitución de la faldilla" Cuchilla Inspección visual antes de iniciar los trabajos Revise el apriete antes de iniciar los trabajos FCS-KM...
  • Página 40 Sustituya si tiene daños – vea "Sustitución de la cuchilla" Protector contra desgaste Revise antes de iniciar los trabajos Sustituya si tiene daños – vea "Revisión y sustitución del protector contra desgaste" Etiquetas de seguridad Cambie las etiquetas de seguridad ilegibles FCS-KM...
  • Página 41: Componentes Importantes

    / EE.UU Componentes importantes Cuchilla Deflector Tubo de mando Rueda reguladora de profundidad Tuerca mariposa Caja de engranajes Protector contra desgaste Faldilla FCS-KM...
  • Página 42: Especificaciones

    Los repuestos genuinos STIHL se identifican por medio del número de Rueda reguladora de profundidad pieza STIHL, el logotipo { y el La rueda reguladora de profundidad símbolo de piezas STIHL K. El rueda sobre el suelo y mantiene la símbolo aparece solo en algunas piezas...
  • Página 43: Desecho

    ® YARD BOSS 3,400,477; y 3,400,476) Algunos de las marcas comerciales de No se debe botar los aparatos STIHL en STIHL por ley común el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al cuidado del medio ambiente.
  • Página 44 STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FCS-KM...
  • Página 45 / EE.UU FCS-KM...
  • Página 46 / EE.UU FCS-KM...
  • Página 48 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-472-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584728621A* 0458-472-8621-A...

Tabla de contenido