Bostitch F21PL Manual De Operación Y De Mantenimiento
Bostitch F21PL Manual De Operación Y De Mantenimiento

Bostitch F21PL Manual De Operación Y De Mantenimiento

Clavadora neumática alimentada por barra
Ocultar thumbs Ver también para F21PL:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:02 Page 1
F21PL / F21PL-2 / F28WW
F33PT / F33PTSM
PNEUMATIC STICK NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR BARRA
CLOUEUR PNEUMATIQUE À CARTOUCHE
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR STANLEY-BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE STANLEY-BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS
AVEZ
DES
QUESTIONS,
CONTACTEZ
VOTRE
REPRÉSENTANT
OU
VOTRE
CONCESSIONNAIRE STANLEY-BOSTITCH.
166762RJ 03/13
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bostitch F21PL

  • Página 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY-BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    STANLEY-BOSTITCH 35° metal connector nails.The F21PL & F21PL-2 with the standard framing contact arm is designed for use with 21° plastic collated stick nails. The F21PL & F21PL-2, with the optional Metal Connector Attachment installed is designed for use with STANLEY-BOSTITCH 23° metal connector nails.
  • Página 3: Safety Instructions

    FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:02 Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool.
  • Página 4: Tool Specifications

    AIR CONSUMPTION: The F21PL / F21PL-2 / F28WW / F33PT / F33PTSM requires 8.7 cubic feet per minute (247 liters per minute) of free air to operate at the rate of 100 nails per minute, at 80 p.s.i. (5.6 kg/cm ).
  • Página 5: Lubrication

    A dirty and clogged filter will cause a pressure drop which will reduce the tool’s performance. LUBRICATION Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Use STANLEY-BOSTITCH Air Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.
  • Página 6: Loading The Tool

    Slide pusher against nails. NOTE: Use only nails recommended for use in STANLEY-BOSTITCH Framing nailers or nails which meet the STANLEY-BOSTITCH specifications. When installing metal connectors with the F21PL, F21PL2, F33PT or F33PTSM: use only one stick of metal connector nails at a time.
  • Página 7: Fastener Depth Control Adjustment

    FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 7 FASTENER DEPTH CONTROL ADJUSTMENT When using the framing contact arm: The Fastener Depth Control Adjustment feature provides control of the nail drive depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink. TO ADJUST THE FASTENER DEPTH CONTROL: Disconnect tool from air supply before attempting any parts disassembly and before changing the work contacting element adjustment.
  • Página 8: Installing The Metal Connector Attachment

    NOTE: The Metal Connector Attachment is not adjustable for depth control. - MCN-KIT3 must be purchased separately for the F21PL-2 to be used for fastening metal connectors. - Check that the Metal Connector Attachment now moves freely up and down. If not, DO NOT USE. Have tool and Metal Connector Attachment serviced by an authorized service center.
  • Página 9: Tool Operation

    2. CONTACT TRIP OPERATION (BLACK TRIGGER): Your new STANLEY-BOSTITCH tool can be configured for use in Contact Trip “Conventional trip” mode. To drive a nail, the “trip” and the trigger must both be depressed. In conventional Contact Trip tools, the trigger may be depressed and held, and each “contact”...
  • Página 10 FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 10 TOOL OPERATION (CONTINUED) The Contact Trip (black) will not prevent a nail from being accidentally driven if the trigger is depressed and the “trip” is bumped against any object or person. Never hold or carry the tool with your finger on the trigger.
  • Página 11 NOTE: Refer to your Operation Manual or Parts List if any of the terms used below are unfamiliar to you. - MCN-KIT3 must be purchased separately for the F21PL-2 to be used for fastening metal connectors. SEQUENTIAL TRIP Never use contact trigger (black trigger) with metal connector attachment.
  • Página 12 OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the STANLEY-BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Página 13: Maintaining The Pneumatic Tool

    “O”-rings. Coat each “O”-ring with “O”-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of STANLEY-BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.
  • Página 14: Trouble Shooting

    Broken/chipped driver ......Replace driver check piston O-ring) Dry/dirty magazine ....... .Clean/lubricate use STANLEY-BOSTITCH Air Tool Lubricant Worn magazine .
  • Página 15 Diríjase al representante o distribuidor de Stanley- bostitch si tiene alguna pregunta referente a la herramienta y su uso. 701E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286, U.S. & Canada Only, É.-U et Canada seulement.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES.
  • Página 17: Especificaciones De La Herramienta

    SUPERE ESTA PRESIÓN OPERATIVA RECOMENDADA. CONSUMO DE AIRE: La F21PL / F21PL-2 / F28WW / F33PT / F33PTSM necesita 247 litros por minuto (8.7 pies cúbicos por minuto) de aire libre para funcionar a razón de 100 clavos por minuto, a *5.6 kg/cm (80 p.s.i.).
  • Página 18: Lubricación

    Se necesita una lubricación frecuente, pero no excesiva, para obtener el óptimo rendimiento. Use el Lubricante para herramientas neumáticas STANLEY-BOSTITCH, Mobil Velocite #10 u otro equivalente. No use aceite ni aditivos detergentes porque estos lubricantes causarán un desgaste acelerado a los sellos y topes de la herramienta, ocasionando un rendimiento deficiente y mantenimiento frecuente de la herramienta.
  • Página 19: Carga De La Herramienta

    ....reúnan las especificaciones de STANLEY-BOSTITCH. Al instalar conectores de metal con la F21PL, F21PL2, F33PT ó F33PTSM: use solamente una barra de clavos de conector de metal a la vez.
  • Página 20: Ajuste De Control De Profundidad Del Clavo

    FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 20 AJUSTE DEL CONTROL DE PROFUNDIDAD DEL CLAVO Al usar el brazo de contacto de enmarcado: La función de ajuste del control de profundidad del clavo permite regular el impulso del clavo desde un nivel al ras o justo sobre la superficie de trabajo hasta avellanado leve o profundo.
  • Página 21: Instalación Del Aditamento Para El Conector De Metal

    NOTA: El aditamento para conectores de metal no es ajustable en cuanto al control de profundidad. - Debe comprarse el MCN-KIT3 por separado para poder utilizar la F21PL-2 para instalar conectores de metal - Revise que el aditamento para conectores de metal se mueva ahora libremente hacia arriba y hacia abajo. De lo contrario, NO LO USE.
  • Página 22: Funcionamiento De La Herramienta

    1. OPERACIÓN DEL DISPARO SECUENCIAL 2. OPERACIÓN DEL DISPARO DE CONTACTO FUNCIONAMIENTO STANLEY-BOSTITCH le ofrece dos tipos de disparos para herramientas neumáticas: Disparo secuencial (gatillo gris) y disparo de contacto (gatillo negro). Cada gatillo tiene ventajas específicas. Debe evaluar su proyecto de construcción en particular para determinar qué...
  • Página 23 FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 23 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA (CONTINUACIÓN) El disparo de contacto (negro) no evitará que se instale accidentalmente un clavo si se mantiene presionado el gatillo y se toca el disparador contra algún objeto o alguna persona. Nunca sostenga ni transporte la herramienta con el dedo en el gatillo.
  • Página 24 NOTA: Consulte el Manual de funcionamiento o la lista de piezas si no está familiarizado con alguno de los términos empleados a continuación. - Debe comprarse el MCN-KIT3 por separado para poder utilizar la F21PL-2 para instalar conectores de metal DISPARO SECUENCIAL Nunca use el gatillo de contacto (gatillo negro) con el aditamento para conector de metal.
  • Página 25 • Siempre lleve la herramienta tomándola por la empuñadura. Nunca lleve la herramienta tomándola por la manguera de aire. • No altere ni modifique el diseño o función original de esta herramienta sin la aprobación de STANLEY-BOSTITCH, INC. • Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás.
  • Página 26: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    Después del reensamblaje añada unas pocas gotas de Lubricante para herramientas neumáticas STANLEY-BOSTITCH (Air Tool Lubricant) a través de la grasera de la línea de aire antes de probar. PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE: El volumen de aire es tan importante como la presión de aire.
  • Página 27: Solución De Problemas

    Está roto o falta el resorte de torsión 158457 ....Cambie el resorte de torsión engrase antes de instalar) Para F21PL, F33PT) Péndulo roto ..........Cambie el péndulo y el resorte de torsión...
  • Página 28 Stanley-bostitch 35°. Les modèles F21PL et F21PL-2 avec bras de contact standard pour charpente sont conçus pour les clous de 21º à reliure en plastique. Les modèles F21PL et F21PL-2 avec la fixation optionnelle pour étriers sont conçus pour les clous à étriers Stanley-bostitch 23°.
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques De L'oUtil

    50 à 90 mm (2 à 3-1/2 po) et des diamètres de tige de 2,8 à 4,1 mm (0,113-0,162 po) - (Compris UNIQUEMENT avec le modèle F21PL) avec fixation pour étriers installée : Utilise des clous pour connecteur métallique à tête ronde de 23°, dans des longueurs de 38 à 64 mm (1 1/2 po à 2 1/2 po) et des diamètres de tige de 3,3 mm, 3,7 mm et 4,1 mm (0,131 po, 0,148 po et 0,162 po).
  • Página 31: Lubrification

    Une lubrification fréquente mais sans excès est nécessaire pour assurer un fonctionnement optimal. Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique STANLEY-BOSTITCH, Mobil Velocite n° 10, ou un équivalent. N’utilisez pas d’huile détergente ni d’additifs. Ces lubrifiants accélèrent l’usure des joints et des butées de l’outil, ce qui a un effet négatif sur les performances et la fréquence d’entretien.
  • Página 32: Chargement De L'oUtil

    REMARQUE : Utilisez uniquement les clous recommandés pour les cloueuses à charpente Stanley-bostitch, ou des clous répondant aux spécifications de Stanley-bostitch. Pour la pose de connecteurs métalliques avec le F21PL, F21PL-2, F33PT ou le F33PTSM : N’utilisez qu’une barrette de clous pour connecteur métallique à la fois.
  • Página 33: Commande De Réglage De Profondeur De Fixation

    FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 33 COMMANDE DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE FIXATION Au moment d’utiliser le bras de contact pour clouage en biais : La commande de réglage de profondeur de fixation permet de contrôler précisément la profondeur de pénétration des dispositifs de fixation : encastrement faible, peu profond ou profond.
  • Página 34: Fixation De L'eMbout Pour Connecteur Métallique

    REMARQUE : La profondeur de pénétration de l’embout pour connecteur métallique n’est pas réglable. - L'ensemble MCN-KIT3 doit être acheté séparément pour utiliser la cloueuse F21PL-2 sur des étriers. - Vérifiez si l’embout pour connecteur métallique bouge librement de haut en bas. Si tel n’est pas le cas, NE L’UTILISEZ PAS.
  • Página 35: Fonctionnement De L'oUtil

    2. UTILISATION DU DÉCLENCHEUR PAR CONTACT (GÂCHETTE NOIRE): Votre nouvel outil Stanley-bostitch peut facilement être configuré pour une utilisation en mode Déclenchement par contact. Pour enfoncer un clou, le déclencheur et la gâchette doivent tous deux être enfoncés. Sur les outils de contact conventionnels, la gâchette peut être maintenue enfoncée, et chaque contact entre le déclencheur et la surface de travail causera l’enfoncement...
  • Página 36 FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 36 UTILISATION DE L ’OUTIL (SUITE) Le déclencheur par contact (gâchette noire) n’empêchera pas un clou d’être enfoncé accidentellement si la gâchette est maintenue enfoncée et que le déclencheur entre en contact avec une personne ou un objet. Pour cette raison, ne tenez jamais ni ne transportez l’outil avec le doigt sur la gâchette.
  • Página 37 N’utilisez que le déclencheur séquentiel (gâchette grise) avec cet embout. Consultez les instructions de conversion de la gâchette comprises avec l’ensemble. Les outils Stanley-bostitch F21PL et F33PT et F33PTSM avec embout pour connecteur métallique comprennent aussi un déclencheur séquentiel (gâchette grise) déjà installé. Ce type de déclencheur : 1.
  • Página 38 VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : • N’utilisez jamais l’outil pneumatique STANLEY-BOSTITCH dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.
  • Página 39: Maintenance De L'oUtil Pneumatique

    Vérifiez qu’il n’est pas vrillé, afin qu’il puisse exercer la force prescrite. PIÈCES DE RECHANGE : Nous recommandons les pièces de rechange STANLEY-BOSTITCH. N’utilisez pas de pièces modifiées ou ne fournissant pas une performance équivalente à celle de l’équipement d’origine.
  • Página 40: Dépannage

    Le magasin contient des impuretés ou n’est ....Nettoyez/lubrifiez; utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique pas suffisamment lubrifié ....... .STANLEY-BOSTITCH Magasin trop usé...

Este manual también es adecuado para:

F21pl-2F28wwF33ptF33ptsm

Tabla de contenido