Vermeiren Carpo Limo Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Carpo Limo:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 132

Enlaces rápidos

V RM IR N
Carpo Limo
I N S T R U C T I O N
M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Carpo Limo

  • Página 1 V RM IR N Carpo Limo I N S T R U C T I O N M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Página 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2015 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carpo Limo 2015-07 Contents   Product description ....................3     Intended Use ....................... 3     Safety instructions ...................... 4     Technical specifications ....................5     Accessories ......................... 6     Components ........................ 7     Location identification plate ..................7  ...
  • Página 4 Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the warranty. This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to introduce changes without the obligation to adapt or replace previously delivered models. For any further questions, please consult your specialist dealer.
  • Página 5: Product Description

    The scooter can be used on sidewalks, urban road. Under no circumstances the scooter may be used for driving on larger roads or expressways. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
  • Página 6: Safety Instructions

    Carpo Limo 2015-07 Safety instructions Use only Vermeiren approved accessories. Before getting on or off, taking apart or transporting your scooter, turn the start key to the “off” position. When transporting the scooter, no persons may be transferred along with it.
  • Página 7: Technical Specifications

    Carpo Limo 2015-07 Technical specifications Technical terms below are valid for the scooter in standard settings and optimum environmental conditions. If other accessories are used, the tabulated values will change. Changes in outdoor temperatures, humidity, uphills, downhills, soils and battery levels can reduce output.
  • Página 8: Accessories

    100 kg driver and a brand new fully recharged battery by a constant driving speed at 15 km/h with 70% battery power discharged. Table 1: Technical specifications Accessories The following accessories are available for the scooters Carpo Limo:  Spare wheel (mounted on the back of the scooter) ...
  • Página 9: Components

    Carpo Limo 2015-07 Components 1 = Backrest 8 = Footplate 14= Handgrips 2 = Armrest / Armpad 9 = Front wheel 15= Manual brake 3 = Seat 10= Head light 16= Lever angle adjustment 4 = Rear frame 11= Front indicator lights...
  • Página 10: Explanation Of Symbols

    Carpo Limo 2015-07 Explanation of symbols Maximum mass Outdoor use Indoor use (only for battery charger) Separate recovery and recycling of electric and electronic devices (only for battery charger) Protection class II Maximum safe slope CE conformity Maximum speed Not intended to be used as a seat in a Motor vehicle...
  • Página 11: Carrying The Scooter

    Carpo Limo 2015-07 WARNING: If involuntary movements or braking occur, turn off the scooter as soon as it is safe to do so. Interfering electromagnetic fields may have a negative effect on the scooter’s electronic systems. These can include: ...
  • Página 12: Assembly And Disassembly Of The Scooter

    Carpo Limo 2015-07 If this is not possible you can carry the scooter by following steps: 1. Switch the scooter off. 2. Remove loose parts (seat and batteries). 3. Store loose parts in a safe place. 4. Carry the frame + steering unit with 2 or 3 persons to the desired place. Take the frame on the chassis, and not by the bumpers or the plastic parts.
  • Página 13: Operating The Brakes

    Carpo Limo 2015-07 Operating the brakes To apply the electromagnetic brakes: 1. Let go of the speed or drive lever, the electromagnetic brake in the motor will be activated, the scooter will stop. To apply the manual brakes (optional): 1. Pull the brake lever  towards the handgrip.
  • Página 14 Carpo Limo 2015-07 3. Set the steering unit in the most comfortable position for yourself and make sure it has been secured properly. 4. See that the seat has been locked in the driving position. 5. Sit down on the seat and verify that both armrests are folded down so you can rest your arms on them.
  • Página 15 Carpo Limo 2015-07  Braking To brake, let go of the speed/drive lever, which will let it return to the zero position and slow down your scooter to a gentle stop. Practice pulling away and braking to get accustomed to the scooter. You need to be able to estimate how your scooter will react when you drive or brake.
  • Página 16: Driving The Scooter On Ramps

    Carpo Limo 2015-07 To resume your uphill drive, push the accelerator throttle open fully to ensure the release of a sufficient amount of power. This will allow your scooter to slowly ascend the slope. If your scooter is unable to drive up, turn the speed control up and try again.
  • Página 17: Driving The Scooter Over Steps

    Carpo Limo 2015-07 Driving the scooter over steps It is possible to drive with your scooter over steps from 50 mm. Please start from 500 mm to take these step. 2.10 Operator control  Put the ON/OFF key switch on, please wait for at least 3 seconds before you press the speed lever otherwise you have a “delay protection”...
  • Página 18 10 = Indicator (left) 11 = Emergency lights 12 = Indicator (right) 13 = Battery level indicator Vermeiren is responsible for the changes in the software. For changes in the software contact Vermeiren. 2.11 Neutral WARNING: Control your scooter - Never put your scooter in neutral while you are driving.
  • Página 19: Neutral

    Carpo Limo 2015-07  Driving 1. Put the motor stop lever  on drive. This will again interlock the motor and gears. 2. Switch the ON/OFF key ON. 3. Electronically controlled driving is now possible.  Neutral 1. Switch the ON/OFF key OFF.
  • Página 20: Automatic Power Shut Down

    Carpo Limo 2015-07 2.13 Automatic Power shut down In order to avoid accidental battery run down, your scooter is equipped with an automatic power shut down facility. If the scooter is switched on, after remaining undisturbed for a period of ten minutes it will automatically turn off.
  • Página 21: Installation And Adjustment

    The instructions in this chapter are for the user and the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Página 22: Manner Of Delivery

    Carpo Limo 2015-07 Manner of delivery The scooter shall be delivered with:  Frame with armrests, steering unit, rear and front wheels  Footplate (2x)  Seat + backrest (2x)  Batteries, motor (2x)  Basket  Rear view mirrors (2x) ...
  • Página 23 Carpo Limo 2015-07 4. Check that the seat is firmly secured. Depth adjustment (Fig. A) 1. Pull the seat depth adjustment lever  upwards. 2. Move the seat  forward or backward over the seat depth rails . 3. To lock the seat in place, let go of the lever  once the seat  has reached the desired position.
  • Página 24: Adjusting The Rear View Mirrors

    Carpo Limo 2015-07 Adjusting the rear view mirrors It is possible to adjust the rear view mirrors: Adjustment 1 (arrow A): 1. Grasp the rear view mirror . 2. Rotate the rear view mirror  in the desired position. Adjustment 2 (arrow B): 1.
  • Página 25: Tyre Changing

    Carpo Limo 2015-07 Tyre changing CAUTION: There must be no air in the tube before it can be removed. CAUTION: Risk of damage - If handled improperly, the rim might be damaged. Note the following before inserting the new tube: Check the rim bed and the inside wall of the tyre for foreign matter and clean these properly if necessary.
  • Página 26: Thermal Fuses

    Carpo Limo 2015-07 To ensure that the wheel is inflated correctly, admit only so much air initially that the tyre can still be easily pushed inwards by using your thumbs. If the check-lines are equidistant from the edge of the rim on both sides of the tyre, then the tyre is centered properly.
  • Página 27: Changing The Battery

    Be sure the battery cables are connected to the right battery. Maintenance For the maintenance manual of the scooters refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Declaration of conformity Page 25 ...
  • Página 28 Carpo Limo 2015-07 Table des matières   Description du produit ................... 3     Utilisation prévue ....................... 3     Consignes de sécurité ....................4     Spécifications techniques ................... 5     Accessoires ......................... 6     Composants ........................ 7  ...
  • Página 29 Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie. Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis précédemment.
  • Página 30: Description Du Produit

    Le scooter peut être utilisé sur des sentiers, des routes dans l'agglomération. La conduite sur des voies rapides et des autoroutes est interdite dans tous les cas avec le scooter. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Carpo Limo 2015-07 Consignes de sécurité Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Avant de mettre en marche ou d'éteindre le scooter, de le prendre ou de le transporter, mettez la clé de contactdans la position “off”. Lorsque le scooter est transporté, aucune personne ne peut être transportée.
  • Página 32: Spécifications Techniques

    Carpo Limo 2015-07 Spécifications techniques Les spécifications techniques ci-dessous sont valides pour le scooter avec ses réglages standard et des conditions environnementales optimales. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les valeurs données sont modifiées. En cas de changements de la température extérieure, de l'humidité de l'air, des inclinaisons, des pentes, du sol et de l'état de la batterie, les paramètres de prestations peuvent...
  • Página 33: Accessoires

    15 km/h et des batteries déchargées à 70 %. Tableau 1 : Spécifications techniques Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour les scooters Carpo Limo :  Roue de réserve (montée à l'arrière du scooter) ...
  • Página 34: Composants

    Carpo Limo 2015-07 Composants 1 = Dossier 2 = Accoudoir / Manchette 8 = Palette 14 = Poignées de poussée 3 = Assise 9 = Roue avant 15 = Freins manuels 4 = Cadre arrière 10 = Phare avant 16 = Angle d'ajustement du levier 5 = Phare arrière...
  • Página 35: Explication Des Symbols

    Carpo Limo 2015-07 Explication des symbols Poids maximum Utilisation pour l'extérieur Utilisation pour l'intérieur (uniquement pour le chargeur de la batterie) Collecte et recyclage séparés d'équipements électriques et électroniques (uniquement pour le chargeur de la batterie) Classe de protection II Pente sécurisée maximale...
  • Página 36 Carpo Limo 2015-07 AVERTISSEMENT : Si des mouvements involontaires ou un freinage survient, éteignez le scooter dès que vous êtes dans une position sécurisée pour le faire. Les champs électromagnétiques interférants peuvent avoir un effet négatif sur les systèmes électroniques du fauteuil roulant. Les conséquences possibles sont : ...
  • Página 37: Porter Le Scooter

    Carpo Limo 2015-07 Porter le scooter Le poids du cadre et de la colonne de direction s'élève à 154,2 kg (avec les batteries) ou 107,2 kg (sans les batteries). C'est un poids très lourd. Le meilleur moyen de déplacer le scooter consiste à utiliser le mode de neutre du scooter. Placez le scooter en position neutre et faites rouler le scooter jusqu'à...
  • Página 38: Utilisation Des Freins

    Carpo Limo 2015-07 Utilisation des freins Pour actionner les freins électromagnétiques : 1. Relâchez le levier de vitesse ou de commande, le frein électromagnétique dans le moteur va s'activer, et le scooter va s'arrêter. Pour actionner les freins manuels (en option): ...
  • Página 39 Carpo Limo 2015-07 2.7.1 Préparation du scooter pour l'utilisation Lorsque vous utilisez votre scooter pour la première fois, assurez-vous qu'il est posé sur le sol. Toutes les roues doivent être en contact avec le sol. 1. Pour la première utilisation, chargez entièrement les batteries.
  • Página 40 Carpo Limo 2015-07 Si vous avez appuyé pendant trois secondes sur le commutateur vers l'avant/en arrière, l'action de poussée du levier de vitesse va être inversée. ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN DROITE MOUVEMENT VERS L'ARRIERE ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN GAUCHE MOUVEMENT VERS L'AVANT Lorsque vous utilisez votre scooter à...
  • Página 41 Carpo Limo 2015-07 2.7.6 Côtes AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de conduite de votre scooter. AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en position neutre sur des côtes. AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Utilisez toujours la vitesse la plus faible possible lorsque vous conduisez dans des descentes.
  • Página 42: Conduire Le Scooter Sur Des Rampes

    Carpo Limo 2015-07 Conduire le scooter sur des rampes AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne dépassez pas la charge maximale des rampes. AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Choisissez les rampes appropriées afin de ne pas provoquer des blessures ou des dommages.
  • Página 43: Neutre

    11 = Feux de détresse 12 = Clignotant (droit) 13 = Indicateur du niveau de la batterie Vermeiren est responsable des modifications du logiciel. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren. 2.11 Neutre AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en position neutre lorsque vous conduisez.
  • Página 44: Transport En Voiture

    Carpo Limo 2015-07  Conduite  1. Actionnez le levier d'arrêt du moteur en rouler. Cela va à nouveau verrouiller le moteur et les vitesses. 2. Activez le commutateur ON/OFF, et mettez-le sur ON. 3. La conduite contrôlée de manière électronique est maintenant possible.
  • Página 45: Coupure Automatique De L'aLimentation Électrique

    Carpo Limo 2015-07 Lorsque le scooter ne s'adapte pas dans la voiture, il est également possible de transporter le scooter en respectant les étapes suivantes : 1. Enlever toutes les parties mobiles avant le transport (sièges, etc.) 2. Stockez ces parties amovibles en toute sécurité.
  • Página 46 Carpo Limo 2015-07 1 = Clé 2 = Connexion USB (uniquement en combinaison avec un écran LCD) 3 = Raccordement du chargeur de batterie  1. Tournez la clé sur OFF et enlevez-la. 2. Ouvrez la coiffe de protection du boîtier de chargement.
  • Página 47: Installation Et Réglage

    Les instructions de ce chapitre sont destinées à l'utilisateur et au vendeur spécialisé. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page.
  • Página 48: Ajustement Du Siège

    Carpo Limo 2015-07 Ajustement du siège AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne faites jamais d'ajustements pendant que vous conduisez. AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que le siège est verrouillé d'une manière sécurisée. Enlevez le siège (fig. A) ...
  • Página 49: Réglage Des Rétroviseurs

    Carpo Limo 2015-07 Réglage de la hauteur du siège (Fig. B) Le siège peut être placé dans 4 hauteurs d'assise différentes (étapes : 25 mm).  1. Retirez le siège  2. Détachez un peu la vis. . 3. Enlevez les goupilles d'arrêt ...
  • Página 50: Réglage Des Accoudoirs

    Carpo Limo 2015-07 Réglage des accoudoirs ATTENTION : Risque de basculement - Assurez-vous que les accoudoirs sont positionnés de manière symétrique par rapport à l'assise. ATTENTION : Risque de lésion - Montez toujours la conduite intérieure avec une distance de sécurité de 50 mm dans la conduite extérieure.
  • Página 51 Carpo Limo 2015-07 DEMONTAGE 1. Dévissez et enlevez les 5 vis Ⓐ qui fixent la roue Ⓑ au moyeu Ⓒ. 2. Évacuez l'air de la roue en appuyant légèrement sur la valve Ⓓ. 3. Détachez les 5 vis Ⓔ de la jante.
  • Página 52: Fusibles Thermiques

    électronique de votre scooter. Assurez-vous que les câbles des batteries sont branchés sur la bonne batterie. Maintenance Le mode d'emploi des scooters se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr. Page 25 ...
  • Página 53: Déclaration De Conformité

    Carpo Limo 2015-07 Déclaration de conformité Page 26 ...
  • Página 54 Carpo Limo 2015-07 INHOUDSOPGAVE   Product omschrijving ..................... 3     Toepassingsgebied ...................... 3     Veiligheidsinstructies ....................4     Technische specificaties ..................... 5     Accessoires ......................... 6     Onderdelen ........................7     Locatie identificatieplaat .................... 7  ...
  • Página 55 Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
  • Página 56: Product Omschrijving

    Uw scooter. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding.
  • Página 57: Veiligheidsinstructies

    Carpo Limo 2015-07 Veiligheidsinstructies Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Schakel de contactsleutel eerst "UIT" voor U in- of uitstapt, Uw scooter demonteert of wil transporteren. Wanneer de scooter wordt getransporteerd, mogen geen personen worden vervoerd. Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de scooter (b.v.
  • Página 58: Technische Specificaties

    Carpo Limo 2015-07 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de scooter in standaard instellingen en bij optimale omgevingscondities. Wanneer er andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Bij veranderingen van de buitentemperatuur, luchtvochtigheid, hellingen, dalingen, ondergrond en batterij toestand kunnen de prestatie parameters beperkt zijn.
  • Página 59: Accessoires

    100 kg en een nieuwe en volledig opgeladen batterij bij een constante rijsnelheid van 15 km/u met 70% batterijspanningontlading. Tabel 1: Technische specificaties Accessoires De volgende accessoires zijn leverbaar voor de scooters Carpo Limo:  Reservewiel (gemonteerd aan de achterzijde van de scooter) ...
  • Página 60: Onderdelen

    Carpo Limo 2015-07 Onderdelen 1 = Rug 8 = Voetplaat 14 = Handgrepen 2 = Armsteun / Armlegger 9 = Voorwiel 15 = Manuele remmen 3 = Zit 10 = Voorlicht 16 = Hendel hoekverstelling 4 = Achterframe 11 = Richtingaanwijzers...
  • Página 61: Verklaring Van De Symbolen

    Carpo Limo 2015-07 Verklaring van de symbolen Maximum gewicht Gebuik voor buiten Gebruik voor binnen (Enkel voor de batterijlader) Gescheiden inzameling en recycleren van elektrische en elektronische apparaten (Enkel voor de batterijlader) Beschermklasse II Maximale veilige helling CE conformiteit Maximale snelheid...
  • Página 62 Carpo Limo 2015-07 WAARSCHUWING: Let in Uw buurt op zendmasten en vermijd het gebruik van de scooter in de omgeving van dergelijke masten. WAARSCHUWING: Wanneer ongewenste omgevingen of remmanoeuvres optreden, moet U de scooter uitschakelen zodra U dit veilig kan doen.
  • Página 63: Dragen Van De Scooter

    Carpo Limo 2015-07 Dragen van de scooter Het gewicht van het frame en stuurkolom bedraagt 154,2 kg (met batterijen) of 107,2 kg (zonder batterijen). Dit is zeer zwaar. De beste manier om de scooter te dragen is gebruik te maken van het vrijloopsysteem van de scooter.
  • Página 64: Bedienen Van De Remmen

    Carpo Limo 2015-07 Bedienen van de remmen Om de elektromagnetische remmen in te schakelen: 1. Laat de snelheids- of gashendel los, de elektromagnetische rem in de motor wordt geactiveerd en de scooter komt tot stilstand. Om de manuele remmen in te schakelen (optioneel): 1.
  • Página 65 Carpo Limo 2015-07 2.7.1 Instappen in de scooter Wanneer U de scooter voor de eerste keer gebruikt, moet U ervoor zorgen dat de scooter op een vlakke ondergrond staat. Alle wielen moeten de grond raken. 1. Voor eerste gebruik, dient U de batterijen volledig te herladen.
  • Página 66 Carpo Limo 2015-07 Wanneer U de scooter binnen gebruikt, zet U de scooter best niet in de hoogste snelheid.  Rijden op de stoep Controleer dat de begrenzingsschakelaar is ingesteld op de traagste instelling bij het gebruik van de scooter op de stoep. De maximale snelheid om op de stoep te rijden hangt af van land tot land.
  • Página 67 Carpo Limo 2015-07 2.7.6 Hellingen WAARSCHUWING: Houd Uw scooter onder controle – Maak U vertrouwd met de rijeigenschappen van de scooter. WAARSCHUWING: Houd Uw scooter onder controle – Zet bij hellingen Uw scooter nooit in vrijloop. WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Gebruik altijd de snelst mogelijke snelheid bij het nemen van hellingen.
  • Página 68: De Scooter Rijden Op Oprijplaten

    Carpo Limo 2015-07 De scooter rijden op oprijplaten. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Overschrijd de maximale belasting van de oprijplaten niet. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Kies de correcte oprijplaten zodat er geen letsel of schade kan veroorzaakt worden. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel –...
  • Página 69: Vrijloop

    (links) 11 = Waarschuwingsknipperlichten 12 = Richtingaanwijzer (rechts) 13 = Batterij-indicator Vermeiren is verantwoordelijk voor de aanpassingen in de software. Voor veranderingen in de software contacteer Vermeiren. 2.11 Vrijloop WAARSCHUWING: Houd Uw scooter onder controle – Zet nooit Uw scooter in vrijloop wanneer U aan het rijden bent.
  • Página 70: Transport In De Auto

    Carpo Limo 2015-07  Rijden 1. Zet de hendel van de motorvergrendeling  op rijden. Motor en aandrijving worden met elkaar verbonden. 2. Zet de sleutelschakelaar AAN. 3. De scooter kan nu alleen door de elektronica worden bestuurd.  Vrijloop 1.
  • Página 71: Automatische Uitschakeling Van De Voeding

    Carpo Limo 2015-07 Wanneer de scooter niet in de auto past is het ook mogelijk om de scooter op volgende manier te transporteren: 1. Verwijder alle verwijderbare onderdelen alvorens te transporteren (zit, enz.). 2. Berg deze verwijderbare onderdelen veilig op.
  • Página 72 Carpo Limo 2015-07 1 = Sleutel 2 = USB connectie (enkel in combinatie met LCD scherm) 3 = Aansluiting batterijlader 1. Zet de contactsleutel  UIT en neem deze uit het contact. 2. Maak de beschermklep van de laadbus open.
  • Página 73: Montage En Instellingen

    Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding.
  • Página 74: Aanpassen Van De Zit

    Carpo Limo 2015-07 Aanpassen van de zit WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Voer geen aanpassingen uit terwijl U aan het rijden bent. WAARSCHUWING: Kans op letsel – Zorg ervoor dat de zit terug goed is vastgemaakt. Afnemen van de zit (afb. A) 1.
  • Página 75: Verstellen Van De Achteruitkijkspiegels

    Carpo Limo 2015-07 Afb. B Verstellen van de achteruitkijkspiegels Het is mogelijk om de achteruitkijkspiegels te verstellen: Verstelling 1 (pijl A): 1. Neem de achteruitkijkspiegel  vast. 2. Draai de achteruitkijkspiegel  rond naar de gewenste positie. Verstelling 2 (pijl B): 1.
  • Página 76: Afstellen Van De Armsteunen

    Carpo Limo 2015-07 Afstellen van de armsteunen VOORZICHTIG: Kantelgevaar - Zorg ervoor dat de armsteunen symmetrisch gespositioneerd staan ten opzichte van de zit. VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel- Monteer de binnenste buis altijd met een veilige afstand van 50 mm in de buitenste buis.
  • Página 77 Carpo Limo 2015-07 DEMONTAGE 1. Maak de 5 schroeven Ⓐ die het wiel Ⓑ met de flens Ⓒ verbinden, los en verwijder deze. 2. Laat de lucht uit het wiel lopen door de drukstift Ⓓ in het ventiel lichtjes in te drukken.
  • Página 78: Thermische Zekeringen

    Uw scooter geven. Controleer dat de batterijkabels op de correcte batterij zijn aangesloten. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de scooters kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Pagina 25 ...
  • Página 79: Verklaring Van Overeenstemming

    Carpo Limo 2015-07 Verklaring van overeenstemming Pagina 26 ...
  • Página 80 Carpo Limo 2015-07 Inhalt   Produkt beschreibung ................... 3     Verwendungszweck ....................3     Sicherheitsanweisungen ....................4     Technische Daten ......................5     Zubehör ........................6     Bauteile ........................7     Positionierung Typenschild ..................7  ...
  • Página 81 Teil der Gewährleistungsbedingungen. Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider. Das Unternehmen Vermeiren behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen vorzunehmen. Dabei besteht keine Verpflichtung, die früher ausgelieferten Modelle anzupassen oder zu ersetzen. Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Página 82: Produkt Beschreibung

    Der Scooter kann auf Gehwegen und Straßen innerhalb von Ortschaften gefahren werden. Das Fahren auf Bundesstraßen und Autobahnen mit dem Scooter ist in jedem Fall untersagt. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Página 83: Sicherheitsanweisungen

    Carpo Limo 2015-07 Sicherheitsanweisungen Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren zugelassenes Zubehör. Drehen Sie den „Start“-Schlüssel immer erst in die Aus-Position, bevor Sie Ein- oder Aussteigen, Ihren Scooter demontieren oder transportieren wollen. Wenn der Scooter transportiert oder getragen wird, darf niemand darin sitzen.
  • Página 84: Technische Daten

    Carpo Limo 2015-07 Technische Daten Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Scooter in der Standardkonfiguration und bei optimalen Umgebungsbedingungen. Wenn anderes Zubehör verwendet wird, gelten andere Werte als die in der Tabelle angegebenen. Bei Schwankungen der Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit, Steigungen, Gefällen, bestimmten Untergründen und Batteriezuständen können die Leistungsparameter eingeschränkt sein.
  • Página 85: Zubehör

    Batterie bei einer konstanten Fahrgeschwindigkeit von 15 km/h mit 70 % abgegebener Batterieleistung. Tabelle 1: Technische Daten Zubehör Für den Scooter Carpo Limo ist das folgende Zubehör erhältlich:  Reserverad (montiert auf der Rückseite der Scooter) ...
  • Página 86: Bauteile

    Carpo Limo 2015-07 Bauteile 1 = Rückenstütze 8 = Fußplatte 14 = Handgriffe 2 = Armlehne / Armpolster 9 = Vorderräder 15 = Handbremse 3 = Sitz 10= Vorderlicht 16 = Hebelwinkeleinstellung 4 = Rahmen hinten 11= Vorder Blinker Lenker 5 = Rücklicht...
  • Página 87: Zeichenerklärung

    Carpo Limo 2015-07 Zeichenerklärung Max. zulässiges Gewicht Verwendung in Außenbereichen Verwendung in Innenbereichen (nur für Batterieladegerät) Getrennte Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (nur für Batterieladegerät) Schutzklasse II Maximale, sichere Steigung CE-Konformität Höchstgeschwindigkeit Nicht zur Verwendung als Sitz in einem Motorfahrzeug geeignet...
  • Página 88 Carpo Limo 2015-07 WARNUNG: Wenn ungewollte Bewegungen oder Bremsvorgänge auftreten, schalten Sie den Scooter aus, sobald dies sicher durchgeführt werden kann. Durch den Einfluss elektromagnetischer Störfelder in der Umgebung kann es zu negativen Auswirkungen auf die Fahrelektronik des Scooters kommen. Mögliche Folgen sind: ...
  • Página 89: Transportieren Des Scooters

    Carpo Limo 2015-07 Transportieren des Scooters Das Gewicht des Rahmens und der Lenker beträgt 154,2 kg (mit Batterien) oder 107,2 kg (ohne Batterien). Zum Tragen ist das sehr schwer. Am besten lässt sich der Scooter transportieren, indem der Freilaufmodus der Räder verwendet wird.
  • Página 90: Betätigen Der Bremsen

    Carpo Limo 2015-07 Betätigen der Bremsen So betätigen Sie die elektromagnetischen Bremsen: 1. Lassen Sie den Fahrhebel los, die elektromagnetische Bremse im Motor wird aktiviert und der Scooter hält an. So betätigen Sie die Handbremse (Option): 1. Ziehen Sie den Bremshebel  in Richtung des Handgriffe.
  • Página 91 Carpo Limo 2015-07 2.7.1 Vorbereiten des Scooters für den Einsatz Benutzen Sie Ihren Scooter zum ersten Mal, dann achten Sie bitte darauf, dass Sie auf einem ebenen Untergrund stehen. Alle Räder müssen den Boden berühren. 1. Für die erstmalige Nutzung müssen die Batterien vollständig geladen sein.
  • Página 92 Carpo Limo 2015-07 Die Druckaktionen werden umgeschaltet, wenn Sie die Vorwärts/Rückwärts-Schalter 3 Sekunden gedrückt haben. DRÜCKAKTION DER RECHTEN HAND = RÜCKWÄRTSFAHRT DRÜCKAKTION DER LINKEN HAND = VORWÄRTSFAHRT Wenn Sie Ihren Scooter im Innenbereich verwenden, stellen Sie die Geschwindigkeit nicht auf die höchste Stufe ein.
  • Página 93 Carpo Limo 2015-07 2.7.6 Steigungen WARNUNG: Steuern Sie den Scooter - Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten des Scooters vertraut. WARNUNG: Steuern Sie den Scooter - Schalten Sie den Scooter an einem Abhang auf keinen Fall in den Leerlauf. WARNUNG: Kontrollieren Sie die Geschwindigkeit - Fahren Sie an Steigungen so schnell wie nötig.
  • Página 94: Fahren Des Scooters Auf Rampen

    Carpo Limo 2015-07 Fahren des Scooters auf Rampen WARNUNG: Verletzungsgefahr - Beachten Sie die maximal zulässige Belastung von Rampen. WARNUNG: Verletzungsgefahr - Wählen Sie geeignete Rampen, so dass es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommen kann. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass durch das hohe Eigengewicht des Elektro-Scooters erhöhte Rückrollkräfte auftreten, Sie sollten sich von einer Begleitperson schieben lassen.
  • Página 95: Freilauf

    10 = Blinker (links) 11 = Warnblinkanlage 12 = Blinker (rechts) 13 = Batterieladestandanzeige Vermeiren ist für alle Änderungen der Software verantwortlich. Wenden Sie sich bei allen Anforderungen nach Softwareänderungen an Vermeiren. 2.11 Freilauf WARNUNG: Steuern Sie den Scooter - Schalten Sie den Scooter während der Fahrt auf keinen Fall in den Leerlauf.
  • Página 96: Transport In Einem Auto

    Carpo Limo 2015-07  Fahren 1. Stellen Sie den Freilaufhebel  auf Fahrbetrieb. Motor und Getriebe werden miteinander verbunden. 2. Schalten Sie den Kontaktschlüssen an. 3. Das elektronisch gesteuerte Fahren ist jetzt möglich.  Freilauf 1. Schalten Sie den Kontaktschlüssel aus.
  • Página 97: Automatische Abschaltung

    Carpo Limo 2015-07 5. Setzen Sie den Scooter mit 2 oder 3 Personen in das Fahrzeug. (Das Gewicht des Rahmens und der Lenker beträgt 124,2 kg (mit Batterien) oder 77,20 kg (ohne Batterien). Zum Tragen ist das sehr schwer). 6. Befestigen Sie die Rahmen der Scooter sicher im Fahrzeug.
  • Página 98 Carpo Limo 2015-07 1 = Kontaktschlüssel 2 = USB-Anschluss (nur in Kombination mit LCD- Bildschirm) 3 = Ladebuchse 1. Drehen Sie den Kontaktschlüssel  auf AUS und entfernen Sie ihn. 2. Öffnen Sie die Schutzklappe der Ladebuchse. 3. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse des Scooters .
  • Página 99: Zusammenbau Und Einstellung

    Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Benutzer und den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung.
  • Página 100: Einstellen Des Sitzes

    Carpo Limo 2015-07 1. Drücken Sie den Hebel  nach unten. 2. Stellen Sie die Lenksäule in die gewünschte Position 3. Lassen Sie den Hebel  los. Einstellen des Sitzes WARNUNG: Verletzungsgefahr - Nehmen Sie auf keinen Fall während der Fahrt irgendwelche Einstellungen vor.
  • Página 101 Carpo Limo 2015-07 Abb. A 1 = Sitzhebel 2 = Sitz 3 = Hebel Sitztiefeneinstellung 4 = Schienen Sitztiefe 5 = Sitzaufnahme Sitzhöhe Einstellung (Abb. B) Die Sitz kann in 4 verschiedene Sitzhöhen verstellt werden (Schritten: 25 mm). 1. Bauern Sie den Sitz ab.
  • Página 102: Einstellen Des Rückspiegel

    Carpo Limo 2015-07 Einstellen des Rückspiegel Es ist möglich, die Rückspiegel anpassen: Verstellung 1 (Pfeil A): 1. Greifen Sie den Rückspiegel . 2. Drehen Sie die Rückspiegel  in die gewünschte Position. Oder Verstellung 2 (Pfeil B): 1. Bewegen Sie die Kappe  nach oben.
  • Página 103 Carpo Limo 2015-07 Montage: WARNUNG: Verletzungsgefahr - Prüfen Sie, ob der Luftdruck korrekt ist. VORSICHT: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass bei der Montage keine Gegenstände oder Körperteile zwischen Reifen und Felge eingeklemmt werden. WARNUNG: Verletzungsgefahr - Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Scooters von Hand, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
  • Página 104: Thermische Sicherung

    Carpo Limo 2015-07 Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäße Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar. Für Schäden, die aufgrund von falschen Luftfülleinrichtungen und Rädern entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Thermische Sicherung Zum Schutz des Motors vor Überlastung ist Ihr Scooter an der Rückseite mit einer ...
  • Página 105: Wartung

    Carpo Limo 2015-07 Wartung Hinweise zur Wartung des Scooters entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.be. Übereinstimmungserklärung Seite 26 ...
  • Página 106 Carpo Limo 2015-07 Indice   Descrizione del prodotto ..................3     Destinazione d'uso ...................... 3     Istruzioni per la sicurezza ................... 4     Specifiche tecniche ..................... 5     Accessori ........................6     Componenti ........................ 7  ...
  • Página 107 Attenersi alle istruzioni operative e di manutenzione costituisce parte integrante della garanzia. Il manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti. Vermeiren si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso, senza essere tenuta a sostituire o adattare modelli forniti in precedenza.
  • Página 108: Descrizione Del Prodotto

    Lo scooter può essere utilizzato sul marciapiede o sulle strade urbane. In nessuna circostanza utilizzare lo scooter su strade molto trafficate o autostrade. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Página 109: Istruzioni Per La Sicurezza

    Carpo Limo 2015-07 Istruzioni per la sicurezza Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. Prima di salire o scendere, smontare o trasportare lo scooter, spegnere il veicolo utilizzando il pulsante di avvio/arresto ("OFF"). Durante il trasporto, lo scooter deve essere vuota e non deve esser utilizzata per il trasporto di persone.
  • Página 110: Specifiche Tecniche

    Carpo Limo 2015-07 Specifiche tecniche Le specifiche tecniche riportate di seguito sono applicabili allo scooter con configurazione standard e in condizioni ambientali ottimali. In caso di utilizzo di accessori diversi dallo standard, i valori della tabella subiranno variazioni. Le prestazioni della carrozzina possono essere influenzate negativamente da cambiamenti della temperatura esterna, umidità...
  • Página 111: Accessori

    15 km/h con un uso del 70% della batteria. Tabella 1: Specifiche tecniche Accessori Per il modello Carpo Limo sono disponibili gli accessori seguenti:  Ruota di scorta (montata sul retro dello scooter) ...
  • Página 112: Componenti

    Carpo Limo 2015-07 Componenti 1 = Schienale 8 = Pedana 14 = Impugnature 2 = Braccioli / imbottiture 9 = Ruota anteriore 15 = Freno manuale dei braccioli 10 = Luce anteriore 16 = Leva per la regolazione 3 = Sedile...
  • Página 113: Legenda Dei Simboli

    Carpo Limo 2015-07 Legenda dei simboli Portata massima Utilizzo in ambienti esterni Utilizzo interno (solo per caricabatteria) Ciclo di smaltimento e riciclo separato per dispositivi elettrici ed elettronici (solo per caricabatterie) Classe di protezione II Pendenza massima consentita Conformità CE Velocità...
  • Página 114: Trasporto Dello Scooter

    Carpo Limo 2015-07 AVVERTENZA: Nel caso in cui si verificasse un movimento o una frenata accidentale, spegnere lo scooter non appena possibile. Interferenze di campi elettromagnetici potrebbero avere effetti negativi sul sistema elettronico dello scooter, determinando ad esempio:  Disattivazione del freno a motore ...
  • Página 115: Montaggio E Smontaggio Dello Scooter

    Carpo Limo 2015-07 Se questa operazione non è possibile, seguire questi passaggi: 1. Spegnere lo scooter. 2. Rimuovere le parti mobili (sedile e batterie). 3. Riporre le parti mobili in un luogo sicuro. 4. Trasportare il telaio e l'unità di comando con l'aiuto di 2 o 3 persone nel luogo desiderato.
  • Página 116: Utilizzo Dei Freni

    Carpo Limo 2015-07 Utilizzo dei freni Per azionare i freni elettromagnetici: 1. Rilasciando la leva di controllo della velocità, il freno elettromagnetico del motore si attiva automaticamente e lo scooter si arresta. Per azionare i freni manuali (facoltativo): 1. Tirare la leva del freno  verso l'impugnatura.
  • Página 117 Carpo Limo 2015-07 2.7.1 Preparazione dello scooter per l'uso La prima volta che si utilizza lo scooter, accertarsi che si trovi su una superficie piana. Tutte le ruote devono essere a contatto con il suolo. 1. Per il primo utilizzo, caricare completamente le batterie.
  • Página 118 Carpo Limo 2015-07  Guida sul marciapiede Se si utilizza lo scooter sul marciapiede, assicurarsi di avere impostato il limite. La velocità massima consentita sul marciapiede dipende da paese a paese. Verificare con la legge in vigore nel paese in questione.
  • Página 119 Carpo Limo 2015-07 2.7.6 Marcia in salita AVVERTENZA: controllare lo scooter - Familiarizzare con il comportamento dello scooter in fase di marcia. AVVERTENZA: controllare lo scooter - Non impostare mai il folle se lo scooter si trova su una pendenza.
  • Página 120: Guida Dello Scooter Sulle Rampe

    Carpo Limo 2015-07 Guida dello scooter sulle rampe AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Non superare il carico massimo sulle rampe. AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Per evitare danni o lesioni, scegliere il modello di rampe appropriato. AVVERTENZA: rischio di lesioni - Si noti che il peso considerevole dello scooter elettrico determina una notevole forza di spinta all’indietro durante la marcia sulle rampe...
  • Página 121: Marcia In Folle

    10 = Indicatore di svolta (sinistra) 11 = Luci di emergenza 12 = Indicatore di svolta (destra) 13 = Indicatore livello batteria Vermeiren è responsabile per le modifiche al software. Per modifiche al software contattare Vermeiren. 2.11 Marcia in folle AVVERTENZA: controllare lo scooter - Non impostare mai la marcia in folle se lo scooter è...
  • Página 122: Trasporto In Auto

    Carpo Limo 2015-07  Guida 1. Posizionare la leva di arresto del motore  sulla funzione di guida. In questo modo le marce a motore verranno inserite. 2. Posizionare la chiave dell'interruttore ON/OFF su ON. 3. A questo punto è possibile controllare la marcia in modo elettronico.
  • Página 123: Spegnimento Automatico

    Carpo Limo 2015-07 Se lo scooter è troppo grande per poter essere collocato all'interno dell'auto, è anche possibile trasportarlo seguendo questi passaggi: 1. Prima del trasporto, rimuovere tutte le parti mobili (sedile, ecc.). 2. Riporre le parti in un luogo sicuro.
  • Página 124 Carpo Limo 2015-07 1 = Chiave 2 = Connessione USB (solo con display LCD) 3 = Presa caricabatterie 1. Girare la chiave di accensione  su OFF e rimuoverla. 2. Sollevare lo sportellino di protezione della presa per la ricarica.
  • Página 125: Installazione E Regolazione

    Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati. AVVERTENZA: rischio di regolazioni non sicure - Utilizzare solo le regolazioni descritte in questo manuale.
  • Página 126: Regolazione Del Sedile

    Carpo Limo 2015-07 Regolazione del sedile AVVERTENZA: rischio di lesioni - Non effettuare mai alcuna regolazione durante la marcia. AVVERTENZA: rischio di lesioni - Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente. Rimozione del sedile (Fig. A) 1. Tirare la leva del sedile  verso l'alto.
  • Página 127: Regolazione Degli Specchietti Retrovisori

    Carpo Limo 2015-07 Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. B) Il sedile può essere regolato in 4 altezze diverse (incrementi: 25 mm). 1. Rimuovere i sedile . 2. Allentare leggermente la vite . 3. Rimuovere il perno di sicurezza  4. Spostare la barra di regolazione  in su e in giu' , fino a posizionarla all’altezza desiderata.
  • Página 128: Regolazione Dei Braccioli

    Carpo Limo 2015-07 Regolazione dei braccioli ATTENZIONE: rischio di ribaltamento - Assicurarsi che i braccioli siano fissati simmetricamente rispetto al sedile. ATTENZIONE: Rischio di lesioni - Montare il profilato tubolare interno sempre con una distanza di sicurezza di 50 mm rispetto al profilato tubolare esterno.
  • Página 129 Carpo Limo 2015-07 SMONTAGGIO 1. Svitare e togliere le 5 viti Ⓐ che fissano la ruota Ⓑ alla flangia Ⓒ. 2. Sfiatare copertone premendo delicatamente l'otturatore mobile a spillo della valvola Ⓓ. 3. Svitare le 5 viti Ⓔ del cerchione. Separare le due parti del cerchione.
  • Página 130: Fusibili Termici

    Carpo Limo 2015-07 Fusibili termici Per proteggere il motore da sovraccarichi, lo scooter è dotato di un meccanismo termico  di sicurezza collocato sul retro del veicolo. Questo meccanismo regola l'arresto automatico del motore per impedirne il surriscaldamento e di conseguenza danni, usura o rotture anzitempo.
  • Página 131: Sostituzione Della Batteria

    Verificare che i cavi siano collegati alla batteria corretta. Manutenzione Per il manuale di manutenzione del scooter consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. Dichiarazione di conformità Pagina 26 ...
  • Página 132 Carpo Limo 2015-07 Índice   Descripción del producto ..................3     Uso previsto ........................ 3     Instrucciones de seguridad ..................4     Especificaciones técnicas ................... 5     Accesorios ........................6     Componentes ......................7  ...
  • Página 133 El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento es parte indispensable de la garantía. Este manual incluye las mejoras de producto más recientes. Vermeiren se reserva el derecho de introducir cambios sin tener ninguna obligación de adaptar o sustituir los modelos entregados previamente.
  • Página 134: Descripción Del Producto

    El scooter puede usarse en aceras o vías urbanas. No debe utilizarse nunca en carreteras ni autopistas. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
  • Página 135: Instrucciones De Seguridad

    Carpo Limo 2015-07 Instrucciones de seguridad Utilice solo accesorios Vermeiren aprobados. Antes de montarse o abandonar el vehículo, o de desmontar o transportar el scooter, gire la llave de contacto a la posición de apagado. Al transportar el scooter, no transporte ninguna persona en ella.
  • Página 136: Especificaciones Técnicas

    Carpo Limo 2015-07 Especificaciones técnicas Las especificaciones técnicas indicadas a continuación son válidas para scooters con una configuración estándar y en condiciones medioambientales óptimas. Si se utilizan otros accesorios, los valores serán diferentes. Los cambios en temperatura exterior, humedad, pendientes ascendentes y descendentes, terrenos y el nivel de la batería pueden reducir el rendimiento.
  • Página 137: Accesorios

    15 km/h con una descarga del 70% de la batería. Tabla 1: Especificaciones técnicas Accesorios El scooter Carpo Limo cuenta con los siguientes accesorios:  Rueda de repuesto (montada en la parte trasera del scooter) ...
  • Página 138: Componentes

    Carpo Limo 2015-07 Componentes 1 = Respaldo 7 = Reflectores laterales 14= Empuñaduras 2 = Reposabrazos / 8 = Paleta 15= Freno manual Almohadillas del 9 = Rueda delantera 16= Unidad de la dirección con reposabrazos 10= Luz delantera palanca de ajuste del ángulo...
  • Página 139: Explicación De Los Símbolos

    Carpo Limo 2015-07 Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el exterior Uso en el interior (para el cargador de batería) Recuperación y reciclado por separado de los dispositivos eléctricos y electrónicos (para el Clase de protección II Pendiente máxima segura Conformidad con la normativa CE Velocidad máxima...
  • Página 140 Carpo Limo 2015-07 ADVERTENCIA: Compruebe si hay torres transmisoras y no utilice el scooter en sus inmediaciones. ADVERTENCIA: Si se producen movimientos o frenazos involuntarios, apague el scooter en cuanto pueda hacerlo con seguridad. Los campos electromagnéticos que produzcan interferencias pueden tener un efecto negativo en los sistemas electrónicos del scooter.
  • Página 141: Transporte Del Scooter

    Carpo Limo 2015-07 Transporte del scooter El peso del armazón y de la unidad de la dirección es de 154,2 kg (con baterías) o de 107,2 kg (sin baterías). Es muy pesada para transportarla. Es demasiado peso para transportarlo. El mejor modo de transportar el scooter es utilizando su punto muerto. Coloque el scooter en punto muerto y hágalo rodar hasta el lugar deseado.
  • Página 142: Accionamiento De Los Frenos

    Carpo Limo 2015-07 Accionamiento de los frenos Para accionar los frenos electromagnéticos: 1. Deje de acelerar, de este modo, se activará el freno electromagnético del motor y el scooter se detendrá. Para accionar los frenos manuales (opcional): 1. Tire de la palanca del freno  hacia la empuñadura.
  • Página 143 Carpo Limo 2015-07 2.7.1 Cómo preparar el scooter para utilizarlo Cuando utilice el scooter por primera vez, asegúrese de empezar sobre un terreno plano. Todas las ruedas deben estar en contacto con el suelo. 1. Antes del primer uso, recargue las baterías completamente.
  • Página 144 Carpo Limo 2015-07 Cuando utilice el scooter en interiores, no circule a la máxima velocidad.  Conducción por la calzada Asegúrese de que el interruptor del limitador se encuentra en la velocidad más baja cuando utilice el scooter en la calzada. La velocidad máxima permitida para conducir sobre la calzada dependerá de cada país.
  • Página 145 Carpo Limo 2015-07 2.7.6 Pendientes ascendentes ADVERTENCIA: Controle el scooter: acostúmbrese al comportamiento del scooter. ADVERTENCIA: Controle el scooter: no ponga la scooter en punto muerto en pendientes. ADVERTENCIA: Controle su velocidad; desplácese por las pendientes con la rapidez posible.
  • Página 146: Conducción Del Scooter En Rampas

    Carpo Limo 2015-07 Conducción del scooter en rampas ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones; no supere la carga máxima de las rampas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: elija las rampas adecuadas para evitar que se produzcan lesiones o daños. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: en caso de que un acompañante le empuje, tenga en cuenta que el peso elevado del scooter eléctrica genera una fuerza importante hacia...
  • Página 147: Punto Muerto

    11 = Luces de emergencia 12 = Intermitente (derecho) 13 = Indicador del nivel de batería Vermeiren es el responsable de los cambios de software. Para realizar cambios en el software, póngase en contacto con Vermeiren. 2.11 Punto muerto ADVERTENCIA: Controle el scooter: no ponga el scooter en punto muerto mientras la esté...
  • Página 148: Transporte En Coche

    Carpo Limo 2015-07  Conducción 1. Coloque la palanca de parada del motor  en modo de desplazamiento. El motor y los engranajes se volverán a conectar. 2. Encienda la llave de encendido/apagado. 3. Ahora es posible la conducción controlada electrónicamente.
  • Página 149: Desconexión Automática De La Alimentación

    Carpo Limo 2015-07 2.13 Desconexión automática de la alimentación Para evitar que la batería se agote de manera accidental, el scooter dispone de un equipo de desconexión automática de la alimentación. Si el scooter está conectada, una vez transcurridos diez minutos sin actividad, se apagará...
  • Página 150: Instalación Y Ajuste

    Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página. ADVERTENCIA: Riesgo por ajustes peligrosos; utilice únicamente los ajustes indicados en este manual.
  • Página 151: Herramientas

    Carpo Limo 2015-07 Herramientas Para montar el scooter, necesita las siguientes herramientas.  Juego de llaves inglesas del 13  Juego de destornilladores Allen del número 5 Forma de suministro El scooter se entrega con:  1 armazón con reposabrazos, unidad de la dirección, y ruedas delanteras y traseras ...
  • Página 152 Carpo Limo 2015-07 Cómo fijar el asiento en su posición (Fig. A) 1. Tire de la palanca del asiento  hacia arriba. 2. Coloque el asiento  en la barra de ajuste  , y a la vez mantenga la palanca de asiento ...
  • Página 153: Ajuste De Los Espejos Retrovisores

    Carpo Limo 2015-07 Fig. B Ajuste de los espejos retrovisores Es posible ajustar los espejos retrovisores: Ajuste 1 (flecha A): 1. Sujete el espejo retrovisor . 2. Gire el espejo retrovisor  en la posición deseada. Ajuste 2 (flecha B): 1.
  • Página 154: Ajuste De Los Reposabrazos

    Carpo Limo 2015-07 Ajuste de los reposabrazos PRECAUCIÓN: Riesgo de vuelco; asegúrese de que los reposabrazos estén situados simétricamente en ambos lados. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: monte el tubo interior siempre con una distancia de seguridad de 50 mm en el tubo exterior.
  • Página 155 Carpo Limo 2015-07 DESMONTAJE 1. Afloje extraiga tornillos Ⓐ que unen la rueda Ⓑ al buje Ⓒ. 2. Pulse el perno de presión de Ⓓ válvula para deshinchar la rueda. 3. Destornille los 5 tornillos Ⓔ de la llanta. Separe los lados de la llanta.
  • Página 156: Fusibles Térmicos

    Carpo Limo 2015-07 Fusibles térmicos Para proteger el motor de sobrecargas, el scooter dispone de un mecanismo térmico de seguridad  en su parte posterior. El fusible térmico parará motor automáticamente para evitar recalentamiento, el deterioro rápido o las averías.
  • Página 157: Mantenimiento

    Carpo Limo 2015-07 Mantenimiento Para consultar el manual de mantenimiento el scooters, visite el sitio web de Vermeiren. Declaración de conformidad Página 26 ...
  • Página 158 Carpo Limo 2015-07 Spis treści Opis produktu ......................3     Przeznaczenie ......................3     Instrukcje bezpieczeństwa ..................4     Parametry techniczne ....................5     Akcesoria ........................6     Elementy składowe ..................... 7     Położenie tabliczki znamionowej ................7  ...
  • Página 159 Niniejsza instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z obsługą skuter. Postępowanie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi i konserwacji stanowi zasadniczy warunek gwarancji. Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla aktualny stan produktu. Firma Vermeiren zastrzega sobie jednak prawo do wprowadzenia zmian bez obowiązku dostosowania lub wymiany wcześniej dostarczonych modeli.
  • Página 160: Opis Produktu

    Z skuter można korzystać na chodnikach, drogach miejskich. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z skuter na dużych drogach ani drogach szybkiego ruchu. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź...
  • Página 161: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Carpo Limo 2015-07 Instrukcje bezpieczeństwa Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Przed wsiadaniem lub zsiadaniem ze skutera, jego demontażem albo transportowaniem wyłącz zapłon kluczykiem. Podczas transportu skuter nie można przenosić razem z nim żadnej osoby. Sprawdź wpływ zmiany środka ciężkości skutera na jego właściwości jezdne (np. podczas jazdy po pochyłych nawierzchniach, przy bocznych przechyłach lub po nierównym terenie).
  • Página 162: Parametry Techniczne

    Carpo Limo 2015-07 Parametry techniczne Parametry techniczne podane poniżej dotyczą skutera w konfiguracji standardowej oraz przy optymalnych warunkach otoczenia. Jeśli używane są inne akcesoria, zestawienia wartości w tabelach ulegną zmianie. Zmiany temperatury na zewnątrz, wilgotności, nachylenia podłoża, gleby oraz poziomu akumulatorów mogą pogorszyć wydajność.
  • Página 163: Akcesoria

    20°C, masie użytkownika 100 kg i z fabrycznie nowym, w pełni naładowanym akumulatorem podczas jazdy ze stałą prędkością 15 km/h do momentu rozładowania akumulatora na poziomie 70%. Tabela 1: Parametry techniczne Akcesoria Dla modelu Carpo Limo są dostępne następujące akcesoria:  Koło zapasowe (zamocowane z tyłu skutera) OSTRZEŻENIE: ...
  • Página 164: Elementy Składowe

    Carpo Limo 2015-07 Elementy składowe 1 = Oparcie 14 = Uchwyty 8 = Płyta podnóżka 2 = Podłokietnik / Poduszka 15 = Hamulec ręczny 9 = Przednie koło podłokietnika 16 = Moduł kierowniczy regulacji 10 = Lampa przednia 3 = Siedzisko kąta dźwigni...
  • Página 165: Objaśnienie Symboli

    Carpo Limo 2015-07 Objaśnienie symboli Waga maksymalna Możliwość użytkowania na zewnątrz Użycie wewnątrz budynków (ładowarka akumulatorów) Oddzielna regeneracja i recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych (ładowarka akumulatorów) Klasa zabezpieczeń II Maks. bezpieczne nachylenie Deklaracja CE Prędkość maksymalna Nie nadaje się do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym Oznaczenie typu Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo uwięzienia dłoni/palców...
  • Página 166: Przenoszenie Skutera

    Carpo Limo 2015-07 OSTRZEŻENIE: W przypadku wystąpienia niezamierzonych ruchów lub hamowania należy wyłączyć skuter natychmiast, gdy warunki będą na to pozwalać. Pola elektromagnetyczne powodujące zakłócenia mogą negatywnie wpływać na systemy elektroniczne znajdujące się w skuterze. W tym powodować:  Rozłączenie hamulca silnika ...
  • Página 167: Montaż I Demontaż Skutera

    Carpo Limo 2015-07 Jeśli nie jest to możliwe, skuter można przenieść, wykonując poniższe czynności: 1. Wyłącz skuter. 2. Wymontuj luźne elementy (siedzisko i akumulatory). 3. Wymontowane elementy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. 4. Przenieś ramę oraz moduł kierowniczy w pożądane miejsce przy pomocy 2 lub 3 osób. Ramę...
  • Página 168: Obsługa Hamulców

    Carpo Limo 2015-07 Obsługa hamulców Aby użyć hamulców elektromagnetycznych: 1. Zwolnij dźwignię prędkości lub jazdy. Zostanie włączony hamulec elektromagnetyczny w silniku, a skuter się zatrzyma. Aby użyć hamulców ręcznych (opcjonalne):  1. Pociągnij dźwignię hamulca w kierunku uchwytu.  2. Zwolnij dźwignię hamulca Siłę...
  • Página 169 Carpo Limo 2015-07 2.7.1 Przygotowanie skutera do użytkowania W przypadku korzystania ze skutera po raz pierwszy, należy upewnić się, że stoi na równym podłożu. Wszystkie koła muszą być w kontakcie z podłożem. 1. Przed pierwszą jazdą należy w pełni naładować akumulatory.
  • Página 170 Carpo Limo 2015-07  Jazda po chodniku Należy pamiętać, aby w przypadku jazdy skuterem po chodniku ustawić przełącznik ograniczenia w położeniu najmniejszej wartości. Maksymalna prędkość jazdy po chodniku zależy od przepisów danego kraju. Przed przystąpieniem do jazdy sprawdź przepisy w danm kraju.
  • Página 171: Wjeżdżanie Skuterem Na Podjazdy

    Carpo Limo 2015-07 OSTRZEŻENIE: Nie wolno zawracać pod górę. Zawsze należy podjeżdżać do powierzchni pochyłych od przodu i, aby uniknąć przewrócenia, sprawdzać, czy wszystkie cztery koła cały czas dotykają podłoża (podjazdy itd.). Podczas pokonywania wzniesień o dużym nachyleniu zawsze wychylaj się do przodu. Skuter jest napędzany przez mechanizm różnicowy.
  • Página 172: Pokonywanie Stopni

    Carpo Limo 2015-07 W przypadku korzystania z podjazdów w celu pokonania przeszkody, należy pamiętać o następujących kwestiach: 1. Należy dowiedzieć się od producenta, jakie jest maksymalne obciążenie podjazdów. 2. Należy wjeżdżać na podjazdy jak najwolniej. 3. Patrz instrukcje w rozdziale "pierwsze użycie".
  • Página 173: Położenie Neutralne

    12 = Kierunkowskaz (prawy) 13 = Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Firma Vermeiren jest odpowiedzialna za zmiany w oprogramowaniu. W celu wykonania zmian w oprogramowaniu należy skontaktować się z firmą Vermeiren. 2.11 Położenie Neutralne OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – nigdy nie należy wybierać położenia neutralnego skutera podczas jazdy.
  • Página 174: Transport W Samochodzie

    Carpo Limo 2015-07  Jazda  1. Ustaw dźwignię wyłączania silnika w położeniu do jazdy. Spowoduje to ponowne zazębienie silnika z przekładnią. 2. Włącz skuter kluczykiem. 3. Funkcja jazdy ze sterowaniem elektronicznym jest teraz możliwa.  Położenie Neutralne 1. Włącz skuter kluczykiem.
  • Página 175: Funkcja Automatyczne Odłączenia Zasilania

    Carpo Limo 2015-07 Jeżeli skuter nie mieści się w całości do samochodu, aby go przetransportować należy wykonać następujące czynności: 1. Przed transportem wymontuj wszystkie luźne elementy (siedzisko itd.). 2. Wymontowane elementy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Jeśli jest to możliwe, wymontuj akumulatory/obudowy, aby zmniejszyć wagę (akumulatory żelowe są...
  • Página 176 Carpo Limo 2015-07 1 = Kluczyk 2 = Złącze USB (tylko w modelach z wyświetlaczem LCD) 3 = Gniazdo ładowarki akumulatora  1. Wyłącz skuter kluczykiem i wyciągnij go. 2. Otwórz pokrywę zabezpieczającą gniazdo ładowania.  3. Włóż wtyk ładowarki do gniazda ładowania w skuterze 4.
  • Página 177: Montaż I Regulacja

    Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie. OSTRZEŻENIE: Ryzyko niebezpiecznych ustawień — należy używać wyłącznie ustawień...
  • Página 178: Regulacja Siedziska

    Carpo Limo 2015-07 Regulacja siedziska OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – nigdy nie wolno wykonywać żadnych regulacji podczas jazdy. OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy upewnić się, czy siedzisko jest prawidłowo zablokowane. Wymontowanie siedziska (Rys. A)  1. Pociągnij dźwignię siedziska do góry.
  • Página 179: Regulacja Lusterek Wstecznych

    Carpo Limo 2015-07 Regulacja wysokości siedziska (Rys. B) Możliwa jest regulacja siedziska, dostępne są 4 wysokości (co 25 mm).  1. Wymontuj siedziska  2. Lekko poluzuj śrubę . 3. Wyjmij kołek zabezpieczający   4. Przesuń drążek wysokości w górę/dół do pożądanej przez siebie wysokości.
  • Página 180: Regulacja Podłokietników

    Carpo Limo 2015-07 Regulacja podłokietników PRZESTROGA: Ryzyko przewrócenia - należy upewnić się, że podłokietniki ułożone są symetrycznie od siedziska. PRZESTROGA: Ryzyko urazu — rurkę wewnętrzną należy montować w bezpiecznej odległości 50 mm od rurki zewnętrznej. Istnieje możliwość regulacji wysokości i głębokości podłokietników.
  • Página 181 Carpo Limo 2015-07 DEMONTAŻ 1. Odkręć i wyciągnij 5 śrub Ⓐ które trzymają koło Ⓑ przymocowane do piasty Ⓒ. 2. Należy delikatnie nacisnąć kołek spuszczania ciśnienia znajdujący się na wentylu, spuścić powietrze z koła Ⓓ. 3. Należy okręcić 5 śrub Ⓔ...
  • Página 182: Bezpieczniki Termiczne

    Niewłaściwa instalacja okablowania może spowodować przyszczypnięcie przewodów między obudowami akumulatorów, co doprowadzi do usterki układu elektronicznego skutera. Należy upewnić sie, że przewody są podłączonego do odpowiedniego akumulatora. Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji skuters znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. Strona 25 ...
  • Página 183: Deklaracja Zgodności

    Carpo Limo 2015-07 Deklaracja zgodności Strona 26 ...
  • Página 184  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Página 188 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Tabla de contenido