Publicidad

Enlaces rápidos

WWW.BROAN.COM
WWW.NUTONE.COM
WWW.BROAN.CA
WWW.NUTONE.CA
CAMPANA
DE COCINA
Series: BPDC1, BPDP1 y NPDP1
MANUAL DE INSTALACIÓN,
UTILIZACIÓN Y CUIDADO
Número de serie:
99045656-001E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan-NuTone BPDC1 Serie

  • Página 1 WWW.BROAN.COM WWW.NUTONE.COM WWW.BROAN.CA WWW.NUTONE.CA CAMPANA DE COCINA Series: BPDC1, BPDP1 y NPDP1 MANUAL DE INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN Y CUIDADO Número de serie: 99045656-001E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguridad ......3-4 Funcionamiento ......5 Limpieza y mantenimiento .
  • Página 3: Seguridad

    LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS Exclusivamente para cocinas domésticas INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. En EE.UU., registre su Broan campana de cocina en línea en www.broan.com En EE.UU., registre su NuTone campana de cocina en línea en www.nutone.com En Canadá, registre su Broan campana de cocina en línea en www.broan.ca En Canadá, registre su NuTone campana de cocina en línea en www.broan.ca ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O...
  • Página 4 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
  • Página 5: Funcionamiento

    BPDC1 SERIES INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA LUZ Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad. Enciende la luz a BAJA intensidad. • • APAGA el ventilador. APAGA la luz. Enciende la luz a ALTA intensidad. Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad. BPDP1 Y NPDP1 SERIES INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA LUZ...
  • Página 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTORES Los motores estan lubricados permanentemente y no necesitan engrase nunca. Si los rodamientos de uno motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya este motor por otro idéntico.
  • Página 7: Instalación

    Para las directrices de instalación conforme a la ADA, visite www.broan-nutone.com Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • Cinta métrica • Destornillador Phillips n.° 2 • Destornillador para tuercas o un dado de 11/32” • Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados) •...
  • Página 8: Contenido

    Contenido Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos: Serie BPDC1 Series BPDP1 y NPDP : E ENCUENTRA EN EL EMBALAJE DE POLIESTIRENO 1) C...
  • Página 9: Prepare La Campana

    Prepare the Hood 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora. 2 ] Use el orificio de agarre para retirar de la campana los filtros de grasa empujando hacia   abajo e inclinando los filtros hacia fuera 3 ] Retire las piezas de relleno quitando los 3 tornillos que sujetan cada una de ellas.
  • Página 10 4 ] Retire las dos tiras de cinta que sujetan la placa para conducto redondo de 7” (no incluida en la serie BPDC) y reserve este placa. 5 ] Retire el tornillo que sujeta el adaptador/clapeta de retención de 3¼” x 10” y reserve esta pieza.
  • Página 11 8 ] Retire los soportes EZ1 del interior de la campana cortando la tira de amarre. Deseche la tira de amarre. SOPORTES EZ1 9 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (cableado vertical) o desde la parte trasera (cableado horizontal) de la campana. Para la parte punzonada quitado desde la parte trasera de la campana, instale una descarga de presión adecuada de 1/2”...
  • Página 12 INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 10 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10” , horizontal de 3¼” x 10” (ambos están las placas punzonadas rectangular centrales, veanse las zonas rayadas) o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las 1 A y 1 B) IGURAS IGURA...
  • Página 13: Prepare La Ubicación De La Campana

    Prepare la ubicación de la campana NOTA: antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de abajo para reconocer su tipo de armario de cocina. ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos).
  • Página 14 4 ] Taladre un orificio piloto de 1/8” de diámetro para el cableado de la vivienda, en el punto B de la plantilla. 5 ] Use un lápiz afilado o una broca de 1/8” para marcar los puntos para los orificios de acceso de los conductos (16 puntos para un conducto redondo de 7”...
  • Página 15 ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en inglés solamente: front = parte delantera, left = izquierda, lean on rear wall = apoyar contra la pared trasera). 7/64”...
  • Página 16: Instale La Campana (Soporte Ez1)

    Instale la campana (Soporte EZ1) OTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2 ] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de abajo);...
  • Página 17 7 ] En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por medio de los cuatro (4) tornillos para metal n.° 8-18 x 1/2” (los tornillos vienen en la bolsa de piezas) con un taladro de 10” . Introduzca dos (2) tornillos en cada lado, en las ranuras (como se ve en los detalles de la ilustración de abajo).
  • Página 18: Instalación Normal (Sin Soportes Ez1)

    Instalación normal (sin soportes EZ1) 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico. EVACUACIÓN VERTICAL LÍNEA CENTRAL DE 3¼"...
  • Página 19: Instale La Campana (Instalación Normal)

    Instale la campana (Instalación normal) OTA: Debido al peso de esta campana, se aconseja que la instalen dos instaladores. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Si el orificio de acceso del cable alimentación de la campana este en su parte trasera, lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 7 en la página 10.
  • Página 20: Conecte El Cableado

    Conecte el cableado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualifi cado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DEL MOTOR...
  • Página 21: Bombillas Halógenas (Serie Bpdc1 Solamente)

    Bombillas halógenas (Serie BPDC1 solamente) Las campanas BPDC1 deben utilizar dos bombillas halógenas con pantalla de 120 V, 50 máx., MR16 o PAR16 con base GU10 (incluidas). ADVERTENCIA No toque las bombillas mientras funcionen o poco después de que hayan dejado de funcionar.
  • Página 22: Diagramas De Cableado

    SERIE BPDC1 22 22 22...
  • Página 23 SERIES BPDP1 Y NPDP1 23 23 23...
  • Página 24: Piezas De Repuesto

    Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura.
  • Página 25 TEM NO MOSTRADO EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Broan-NuTone Canada ULC. 25 25 25 Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Broan-NuTone Canada ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
  • Página 26: Garantía

    Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Broan-NuTone Canada ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).

Este manual también es adecuado para:

Bpdp1 serieNpdp1 serie

Tabla de contenido